Ford SYNC Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SYNC:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Asientos para niños. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Posicionamiento de asiento para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Asientos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
hombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
inferiores y correas para niños. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Bloqueo de seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Abrochar los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Recordatorio del cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Cinturón de seguridad inflable trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Bolsas de aire del conductor y el pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Sistema de sensores del pasajero delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Bolsas de aire laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Bolsas de aire tipo cortina Safety Canopy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Eliminación de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
2013 Explorer (exp)
Owners Guide gf, 1st Printing
South_American_Spanish (g_span)
1
9
15
36
49
50

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ford SYNC

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Introducción Seguridad de los niños Asientos para niños........17 Posicionamiento de asiento para niños .
  • Página 2 Tabla de contenido Llaves y control remoto Información general sobre radiofrecuencias ....63 Control remoto ........64 Llaves .
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Iluminación Control de iluminación ....... . .103 Encendido automático de luces .
  • Página 4 Tabla de contenido Control de aire acondicionado y calefacción Control manual de calefacción y aire acondicionado ... .166 Control dual automático de temperatura.....168 Control de temperatura auxiliar del pasajero.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Transmisión Asistencia de arranque en pendientes ..... .236 Tracción en las cuatro ruedas Tracción en las cuatro ruedas ......238 Frenos Frenos .
  • Página 6 Tabla de contenido Transporte de carga Red de la carga........295 Ganchos utilitarios .
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Filtro de combustible ........346 Revisión del líquido lavaparabrisas .
  • Página 8 © Ford Motor Company 2011 2013 Explorer (exp) Owners Guide gf, 1st Printing...
  • Página 9: Introducción

    Introducción ACERCA DE ESTE MANUAL Ford agradece su preferencia. Le recomendamos que dedique un poco de tiempo a conocer su vehículo mediante la lectura de este manual. Cuanto más sepa acerca del vehículo, mayores serán la seguridad y el placer que tendrá...
  • Página 10: Glosario De Símbolos

    Introducción GLOSARIO DE SÍMBOLOS ADVERTENCIA: Usted se arriesga a sufrir heridas graves e incluso la muerte, o a causarlas a otras personas, si no sigue las instrucciones destacadas mediante el símbolo de advertencia. Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción...
  • Página 11 Introducción Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción Desempaña- Ventanas Bloqueo de dor y eléctricas las ventanas descarchador delanteras y eléctricas de la ventana traseras trasera Cierre y Apertura del Alarma de apertura de comparti- emergencia las puertas de miento de seguridad equipaje para niños...
  • Página 12: Grabación De Datos

    Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los distribuidores Ford no acceden a la información de la grabadora de datos de eventos sin el...
  • Página 13: Avisos Especiales

    Su vehículo no está equipado con un paquete para quitar nieve. Uso del vehículo como ambulancia No utilice este vehículo como ambulancia. Su vehículo no está equipado con el Paquete de preparación de ambulancia Ford. 2013 Explorer (exp) Owners Guide gf, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 14: Equipos Móviles De Comunicación

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su responsabilidad principal es la operación segura de su vehículo.
  • Página 15: Seguridad De Los Niños

    NHTSA y otras organizaciones de seguridad, o son los requisitos mínimos que la ley señala. Ford recomienda que consulte a un técnico en seguridad de pasajeros infantiles certificado (CPST) de la NHTSA y a su pediatra para asegurarse de que su asiento para niños...
  • Página 16 Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema de Tamaño, estatura, peso o edad del seguridad niño recomendado Bebés o Niños que pesan 18 kg (40 lb) o Use un asiento de niños muy menos (por lo general de cuatro años seguridad para niños (a pequeños...
  • Página 17: Asientos Para Niños

    Seguridad de los niños ASIENTOS PARA NIÑOS Use un asiento de seguridad para niños (también se conoce como asiento infantil, asiento convertible o asiento para pequeñines) cuando transporte lactantes, pequeñines o niños que pesen 18 kg (40 lb) o menos (generalmente de cuatro años o menos) POSICIONAMIENTO DE ASIENTOS PARA NIÑOS ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o...
  • Página 18 Seguridad de los niños ADVERTENCIA: Nunca deje que un pasajero lleve a un niño en su regazo mientras el vehículo esté en movimiento. Este no podrá proteger al niño en caso de un choque, lo que puede significar lesiones graves o incluso la muerte del menor. ADVERTENCIA: Nunca use almohadas, libros ni toallas para sentar al niño a mayor altura sobre el asiento.
  • Página 19 Seguridad de los niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a continuación LATCH LATCH Cintu- Cinturón Solo (ancla- (solo rón de de segu- cintu- jes in- anclajes seguri- ridad y rón de ferio- inferio- dad y LATCH seguri- res y...
  • Página 20: Asientos Auxiliares

    Seguridad de los niños ASIENTOS AUXILIARES ADVERTENCIA: Nunca coloque la correa del hombro debajo del brazo ni detrás de la espalda del niño, ni permita que el niño lo haga, porque eso reduce la protección de la parte superior del cuerpo y puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones o incluso la muerte en un choque.
  • Página 21 Seguridad de los niños Tipos de asientos auxiliares • Asientos auxiliares sin respaldo Si el asiento auxiliar sin respaldo tiene una cubierta removible, retírela. Si una posición de asiento del vehículo tiene un respaldo bajo y no tiene cabecera, un asiento auxiliar sin respaldo puede ubicar la cabeza del niño (medido en la parte superior de las orejas) sobre la parte superior del asiento.
  • Página 22 Seguridad de los niños Los niños y los asientos auxiliares son muy variables en cuanto a forma y tamaño. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga la correa pélvica en un punto bajo, bien ajustada sobre las caderas, y nunca sobre el vientre del niño, y que le permita ajustar la correa del hombro de tal modo que cruce sobre el pecho del niño y descanse holgadamente cerca del centro del hombro.
  • Página 23: Instalación De Asientos Para Niños Con Cinturones Pélvicos Y De Hombro

    Seguridad de los niños INSTALACIÓN DE ASIENTOS PARA NIÑOS CON CINTURONES PÉLVICOS Y DE HOMBRO ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño que se encuentre en un asiento para niños. NUNCA coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa.
  • Página 24 Seguridad de los niños • Ponga el cinturón de seguridad en el modo de bloqueo automático. Consulte el paso 5 a continuación. Este vehículo no requiere el uso de un broche de fijación. Realice los siguientes pasos cuando instale el asiento para niños con cinturones pélvicos y de hombros combinados: Nota: a pesar de que el asiento para niños que aparece en la imagen es un asiento orientado hacia delante, son los mismos pasos para la...
  • Página 25 Seguridad de los niños • Cinturón de seguridad inflable: agarre la correa de hombros y la pélvica juntas detrás de la lengüeta del cinturón. 3. Mientras sostiene juntas las dos correas, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Página 26 Seguridad de los niños • Hebilla del cinturón de seguridad inflable 5. Para poner el retractor en el modo de bloqueo automático, proceda como sigue: • Cinturón de seguridad estándar: agarre la parte del hombro del cinturón y jale hacia abajo hasta que se extraiga todo el cinturón.
  • Página 27 Seguridad de los niños 6. Deje que el cinturón se retraiga para eliminar el aflojamiento. El cinturón emite un chasquido a medida que se retrae para indicar que está en el modo de bloqueo automático. 7. Trate de sacar el cinturón del retractor para asegurarse que el retractor esté...
  • Página 28: Instalación De Asientos De Seguridad Para Niños Con Anclajes

    2.5 cm (1 pulg). Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA para cerciorarse de que el sistema de seguridad para niños esté correctamente instalado. En Canadá, consulte a su oficina local de St.
  • Página 29 Seguridad de los niños el vehículo. Este tipo de método de conexión elimina la necesidad de utilizar cinturones de seguridad para fijar el asiento para niños; sin embargo, se puede seguir usando el cinturón de seguridad para enganchar el asiento para niños. En el caso de los asientos para niños orientados hacia adelante, la correa de sujeción superior también debe engancharse en el anclaje superior para correas si el asiento para niños cuenta con correa de sujeción superior.
  • Página 30 Seguridad de los niños Uso de anclajes inferiores interiores de los asientos exteriores (uso del asiento central) Los anclajes inferiores del centro del asiento corrido de la segunda fila tienen una separación de 52 cm (20.5 pulg). La separación estandarizada para los anclajes inferiores LATCH es de 28 cm (11 pulg) de centro a centro.
  • Página 31: Instalación De Asientos De Seguridad Para Niños Con Correas De Sujeción

    Seguridad de los niños INSTALACIÓN DE ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS CON CORREAS DE SUJECIÓN Muchos asientos de seguridad para niños orientados hacia adelante incluyen una correa de sujeción que se extiende desde la parte posterior del asiento de seguridad y se engancha en un punto de anclaje denominado anclaje superior para correas de sujeción.
  • Página 32 Seguridad de los niños Realice los siguientes pasos para instalar un asiento de seguridad para niños con los anclajes de correas de sujeción: Nota: si instala un asiento de seguridad para niños con conexiones rígidas LATCH, no apriete la correa de sujeción a tal grado que el asiento para niños se levante del cojín del asiento del vehículo cuando el niño esté...
  • Página 33 Seguridad de los niños 2. Localice el anclaje correcto para la posición de asiento trasero seleccionada. • Asiento individual de segunda fila (40/40) • Asiento corrido de segunda fila (60/40) • Asiento de la tercera fila Nota: los amarres para carga en el borde trasero del piso no son anclajes de correa de sujeción.
  • Página 34 Si el sistema de seguridad para niños está equipado con una correa de sujeción y el fabricante del sistema de seguridad para niños recomienda su uso, Ford también recomienda su uso. 2013 Explorer (exp) Owners Guide gf, 1st Printing...
  • Página 35: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    Seguridad de los niños BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Al colocar estos seguros, las puertas traseras no se pueden abrir desde el interior. Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado para cada puerta.
  • Página 36: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Maneje y viaje siempre con el respaldo en posición vertical y con la correa pélvica del cinturón bien ajustada, lo más baja posible y apoyada sobre los huesos de las caderas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de sentar a los niños donde estén apropiadamente asegurados.
  • Página 37 Cinturones de seguridad ADVERTENCIA: Cada asiento de su vehículo tiene un cinturón de seguridad específico, que consta de una hebilla y una lengüeta diseñadas para trabajar juntas. 1) Utilice la correa del hombro solo en el hombro del lado externo. Nunca pase la correa del hombro por debajo de su brazo.
  • Página 38: Abrochar Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad • Sensores de choque y sistema de monitoreo con indicador de disponibilidad. Consulte Sensores de choque e indicador de la bolsa de aire en el capítulo Sistema de sujeción suplementario. Los pretensores de los cinturones de seguridad y los cinturones de seguridad inflables traseros están diseñados para activarse en casos de choque frontal, semifrontal y lateral, y de volcadura.
  • Página 39: Sujeción De Mujeres Embarazadas

    Cinturones de seguridad SUJECIÓN DE MUJERES EMBARAZADAS ADVERTENCIA: Siempre conduzca con el respaldo de su asiento vertical y el cinturón de seguridad correctamente abrochado. La parte pélvica del cinturón de seguridad se debe ajustar cómodamente y posicionar lo más abajo posible, sobre los huesos de las caderas.
  • Página 40 Cinturones de seguridad Todos los sistemas de seguridad en el vehículo son cinturones pélvicos y de hombros combinados. El cinturón de seguridad del conductor solo tiene el primer modo de bloqueo, mientras que los cinturones del asiento del pasajero delantero exterior y de los asientos traseros tienen los dos modos de bloqueo que se describen a continuación: Modo sensible del vehículo: este es el modo normal del retractor que permite el libre ajuste de la longitud de la correa del hombro o pélvica...
  • Página 41 Cinturones de seguridad Uso del modo de traba automática Cinturones de seguridad no inflables • Abroche el cinturón pélvico y de hombros combinado. • Sujete la parte del hombro del cinturón y jálela hacia abajo hasta extraer todo el cinturón. Al retraerse el cinturón, se escuchará...
  • Página 42: Ajuste De La Altura De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Conjunto de extensión para cinturones de seguridad ADVERTENCIA: No use extensiones para cambiar el ajuste de la correa del hombro sobre el torso. ADVERTENCIA: No utilice las extensiones con un cinturón de seguridad inflable. Las extensiones del cinturón de seguridad son específicas para cada vehículo.
  • Página 43: Luz De Advertencia Y Campanilla Indicadora Del Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad LUZ DE ADVERTENCIA Y CAMPANILLA INDICADORA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD Esta luz se iluminará y una advertencia audible sonará si el cinturón de seguridad del conductor no ha sido abrochado cuando el encendido del vehículo esté encendido. Condiciones de funcionamiento Si...
  • Página 44 Cinturones de seguridad Si finalizan las advertencias (cuya duración es aproximadamente 5 minutos) para un ocupante (conductor o pasajero delantero), el otro ocupante aún puede activar esta característica. Si... Entonces... Los cinturones de seguridad El sistema Belt-Minder no se del conductor y del pasajero activará.
  • Página 45 Cinturones de seguridad Desactivación/activación del sistema Belt-Minder ADVERTENCIA: Aunque es posible desactivar el sistema, este fue diseñado para aumentar sus probabilidades de sobrevivir a un accidente mediante el uso del cinturón correctamente abrochado. Recomendamos que deje el sistema activo en beneficio de usted y de las demás personas que utilicen el vehículo.
  • Página 46: Cinturón De Seguridad Inflable Trasero

    Cinturones de seguridad 5. Durante aproximadamente siete segundos que tarda la luz en apagarse, abroche y luego desabroche el cinturón de seguridad. • Esto desactivará la función en este asiento si se encuentra activada actualmente. A modo de confirmación, la luz de advertencia del cinturón de seguridad destellará...
  • Página 47 Cinturones de seguridad ¿Cómo funciona el sistema de cinturón de seguridad inflable trasero? ADVERTENCIA: Si el cinturón de seguridad inflable trasero se desplegó, no funcionará otra vez. El sistema del cinturón de seguridad inflable trasero debe ser reemplazado por un distribuidor autorizado.
  • Página 48: Mantenimiento De Sistemas De Sujeción Para Niños Ycinturones De Seguridad

    Consulte las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para niños para conocer sus recomendaciones específicas de inspección y mantenimiento. Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehículos involucrados en un choque. Sin embargo, si el choque fue leve y un distribuidor autorizado considera que los cinturones no presentan daños y siguen funcionando correctamente, no es necesario...
  • Página 49: Personal Safety System

    Personal Safety System PERSONAL SAFETY SYSTEM™ Personal Safety System (Sistema de seguridad personal) proporciona un mejor nivel total de protección de choques frontales a los ocupantes de los asientos delanteros y está diseñado para ayudar a reducir aún más el riesgo de lesiones relacionadas con la bolsa de aire.
  • Página 50: Sistema De Sujeción Suplementario

    Sistema de sujeción suplementario PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Las bolsas de aire NO se inflan lenta y suavemente, y el riesgo de sufrir lesiones provocadas por el despliegue de una bolsa de aire es mayor cerca de la vestidura que cubre el módulo de la bolsa de aire.
  • Página 51 Sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA: Si la bolsa de aire se ha inflado, esta no volverá a funcionar y se debe reemplazar de inmediato. Si no reemplaza la bolsa de aire, el área sin reparar aumentará el riesgo de lesiones en caso de un choque.
  • Página 52: Bolsas De Aire Del Conductor Y El Pasajero

    Sistema de sujeción suplementario SOS POST-CRASH ALERT SYSTEM™ (Sistema de alerta posterior a un choque) El sistema hace destellar las luces direccionales y hace sonar el claxon (intermitentemente) en caso de un impacto grave que despliegue una bolsa de aire (delantera, lateral, lateral tipo cortina o Safety Canopy ) o los pretensores de los cinturones de seguridad.
  • Página 53 Sistema de sujeción suplementario El sistema de bolsas de aire delanteras del conductor y el pasajero consta • Módulos de bolsas de aire del conductor y del pasajero • Sensores de choque y sistema de monitoreo con indicador de disponibilidad. Consulte Sensores de choque e indicador de la bolsa de aire más adelante en este capítulo.
  • Página 54: Sistema De Sensores Del Pasajero Delantero

    Sistema de sujeción suplementario Los niños y las bolsas de aire ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño que se encuentre en un asiento para niños. NUNCA coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa.
  • Página 55 Sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación en el asiento del pasajero delantero puede afectar el funcionamiento del sistema de detección del pasajero delantero. Este sistema, que trabaja con sensores que forman parte del asiento del pasajero delantero y del cinturón de seguridad, detecta la presencia de un ocupante debidamente sentado y determina si la bolsa de aire frontal del pasajero delantero debe ser activada (que se pueda inflar) o no.
  • Página 56 Sistema de sujeción suplementario • Cuando el sistema de sensores del pasajero delantero activa la bolsa de aire frontal del pasajero delantero (se puede inflar), el indicador de estado de la bolsa de aire del pasajero iluminará permanentemente la luz ON. Si una persona de tamaño adulto está...
  • Página 57: Bolsas De Aire Laterales

    En caso de que sea necesario modificar un sistema avanzado de bolsa de aire delantera para dar cabida a una persona discapacitada, comuníquese con el Centro de relaciones con el cliente Ford al número de teléfono que aparece en la sección Cómo obtener los servicios que necesita del capítulo Asistencia al cliente o acuda a su distribuidor autorizado.
  • Página 58 Sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA: Si se ha inflado, la bolsa de aire lateral no volverá a funcionar. El sistema de bolsas de aire laterales (incluido el asiento) debe ser inspeccionado y reparado por un distribuidor autorizado. Si no reemplaza la bolsa de aire, el área sin reparar aumentará...
  • Página 59: Bolsas De Aire Tipo Cortina Safety Canopy

    Sistema de sujeción suplementario BOLSAS DE AIRE TIPO CORTINA SAFETY CANOPY ADVERTENCIA: No coloque objetos ni monte equipos sobre o cerca del forro del techo, en el riel lateral, que pudieran entrar en contacto con un sistema Safety Canopy cuando se despliega. Si no se siguen estas instrucciones, el riesgo de lesiones puede aumentar en caso de una colisión.
  • Página 60 Sistema de sujeción suplementario El sistema Safety Canopy se desplegará durante choques laterales significativos o cuando el sensor de volcadura detecte una cierta probabilidad de volcadura. El sistema Safety Canopy está instalado en la lámina metálica del riel lateral del techo, detrás del forro, sobre cada fila de asientos.
  • Página 61: Sensores De Choque E Indicador De La Bolsa De Aire

    Sistema de sujeción suplementario SENSORES DE CHOQUE E INDICADOR DE LA BOLSA DE AIRE ADVERTENCIA: Modificar o agregar equipos al extremo delantero del vehículo (incluido el bastidor, la defensa, la estructura de la carrocería delantera del extremo y los ganchos para remolque) puede afectar el rendimiento del sistema de bolsas de aire, aumentando el riesgo de lesiones.
  • Página 62: Eliminación De Las Bolsas De Aire

    Sistema de sujeción suplementario Los pretensores de los cinturones de seguridad, los cinturones de seguridad inflables traseros y el sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire están diseñados para activarse cuando el vehículo tenga una deceleración longitudinal o lateral suficiente para hacer que el módulo de control de sistemas de sujeción despliegue un dispositivo de seguridad, o cuando el sensor de volcadura detecte una cierta probabilidad de volcadura.
  • Página 63: Llaves Y Control Remoto

    Llaves y control remoto PRINCIPIO DE OPERACIÓN El control remoto le permite: • poner o quitar remotamente los seguros de las puertas del vehículo • quitar los seguros de las puertas sin usar activamente una llave o el control remoto (solo con acceso inteligente) •...
  • Página 64: Control Remoto

    Llaves y control remoto Sistema de acceso inteligente (si está equipado) El sistema de acceso inteligente usa una señal de radiofrecuencia para comunicarse con el vehículo y autorizarlo a desbloquear las puertas cuando se le solicita (ya sea tocando la parte interior de la manija exterior de la puerta del conductor o del pasajero delantero, activando el botón exterior de la compuerta levadiza eléctrica, o presionando un botón del transmisor).
  • Página 65 Llaves y control remoto Llave de acceso inteligente (si está equipado) El vehículo puede contar con dos llaves de acceso inteligente que hacen funcionar los seguros eléctricos y el sistema de arranque a control remoto. La llave debe estar en el vehículo al activar el sistema de arranque con botón de presión.
  • Página 66 Llaves y control remoto Transmisor integrado a la llave 1. Inserte y gire una moneda chica en la ranura cercana al anillo del llavero para quitar la tapa de la batería (1). 2. Retire con cuidado la junta hermética de hule (2) del transmisor si no sale junto con la cubierta de la batería.
  • Página 67 Llaves y control remoto 4. Inserte la batería nueva. Consulte las instrucciones ubicadas dentro del transmisor para ver la orientación correcta de la batería. Oprima la batería hacia abajo para asegurarse de que entre por completo en el alojamiento. 5. Coloque nuevamente la tapa de la batería en el transmisor e instale la llave de respaldo.
  • Página 68 Llaves y control remoto Localizador del vehículo Oprima el botón dos veces en menos de tres segundos. El claxon sonará brevemente y destellarán las luces direccionales. Se recomienda usar este método para ubicar el vehículo, en lugar de utilizar la alarma de emergencia. Activación de una alarma de emergencia Nota: la alarma de emergencia solo funcionará...
  • Página 69 Llaves y control remoto • la tapa del cofre no está cerrada • se hicieron dos intentos de arranque a control remoto del vehículo durante la última hora • el vehículo no está en P (Estacionamiento) • el voltaje de la batería del vehículo está demasiado bajo •...
  • Página 70: Reemplazo De Una Llave O Un Control Remoto Extraviados

    Llaves y control remoto Cómo ampliar el tiempo de funcionamiento del motor Repita los Pasos 1 y 2 con el motor todavía en marcha para ampliar el tiempo de funcionamiento por otro lapso de duración de arranque remoto. Si programó la duración en 10 minutos, los segundos 10 minutos empezarán una vez que transcurra lo que resta del primer tiempo de activación.
  • Página 71: Mykey

    MyKey PRINCIPIOS DE OPERACIÓN MyKey le permite programar llaves con modos de conducción restringida para promover buenos hábitos de manejo. Todas las llaves programadas para el vehículo, excepto una, se pueden activar con estos modos restringidos. Cualquier llave que no ha sido programada se considera como una llave administradora o llave Admin que puede utilizarse para: •...
  • Página 72: Crear

    MyKey Configuración opcional Estas configuraciones se pueden ajustar inmediatamente después de crear por primera vez una MyKey o de modificarla posteriormente con una llave de administración. • Límite de velocidad del vehículo en 105, 113, 121 y 130 km/h (65, 70, 75 y 80 mph).
  • Página 73: Borrar

    MyKey Cómo programar/cambiar la configuración opcional Nota: todas las llaves programadas se pueden borrar dentro del mismo ciclo de llave en que se programó una llave, de otro modo, se requiere una llave de administración para borrar las llaves. Para borrar todas las llaves, consulte Cómo borrar todas las MyKey .
  • Página 74: Uso De Mykey Con Sistemas De Arranque A Control Remoto

    Ford como una MyKey si el conductor MyKey utiliza el llavero de arranque a control remoto. Para programar como MyKey un sistema de arranque a control remoto no aprobado por Ford, haga lo siguiente: 1.
  • Página 75 PROGRAMADAS o LLAVES DE ADMINISTRACIÓN PROGRAMADAS que aparece en los menús de estado del sistema MyKey incluirá el sistema de arranque a control remoto no aprobado por Ford como una llave adicional en la cuenta total. Consulte la sección Verificación del estado del sistema.
  • Página 76: Localización Y Solución De Problemas Mykey

    MyKey LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MYKEY Condición Causas posibles • La llave en el encendido no tiene privilegios No puedo programar una llave de administración. • La llave en el encendido es la única llave de administración (siempre debe haber al menos una llave de administración).
  • Página 77 MyKey Condición Causas posibles • Adquiera una llave nueva con su distribuidor Perdí la única llave de administración autorizado. • Programe llaves de repuesto como se explica Perdí una llave en SecuriLock , en el capítulo Seguridad. • El vehículo tiene un sistema de arranque a Programé...
  • Página 78: Cómo Poner Y Quitar Los Seguros

    Seguros CÓMO PONER Y QUITAR LOS SEGUROS Puede utilizar el control de los seguros eléctricos de las puertas o el control remoto para poner y quitar los seguros del vehículo. Seguros eléctricos de las puertas A. Desbloquear B. Bloquear Control remoto El control remoto se puede usar en cualquier momento en que el vehículo esté...
  • Página 79 Seguros Nota: si alguna puerta, la compuerta levadiza o la cajuela no están cerradas, o si el cofre no está cerrado en vehículos equipados con una alarma antirrobo o con arranque a control remoto, el claxon sonará dos veces y las luces no destellarán. Compuerta levadiza eléctrica (si está...
  • Página 80 Seguros En la compuerta levadiza Oprima el botón exterior de apertura de la compuerta levadiza en la parte superior de la manija de la compuerta levadiza. Desbloqueos inteligentes para el transmisor integrado a la llave Esta función ayuda a evitar que bloquee el vehículo desde afuera cuando la llave está...
  • Página 81 Seguros Al abrir una de las puertas delanteras y poner los seguros del vehículo con el control de seguros eléctricos de las puertas, los seguros de todas las puertas se pondrán y quitarán si: • el encendido se gira a ON , o •...
  • Página 82 Seguros Desactivación o activación Nota: las funciones de poner y quitar automáticamente los seguros se pueden activar o desactivar en forma independiente. Estas características se pueden activar o desactivar: • con ayuda de su distribuidor autorizado • mediante la pantalla de información. Sistema de entrada iluminada Las luces interiores, luces de estacionamiento y luces de estribo (si está...
  • Página 83: Compuerta Levadiza

    Seguros COMPUERTA LEVADIZA ADVERTENCIA: Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga de un vehículo, ya sea dentro o fuera de él. En una colisión, la gente que viaja en estas áreas es la más propensa a quedar herida o morir. No permita que la gente viaje en ninguna área de su vehículo que no esté...
  • Página 84 Seguros Compuerta levadiza eléctrica (si está equipado) ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya nadie en el área de la compuerta levadiza eléctrica antes de utilizar el control de la compuerta levadiza eléctrica. ADVERTENCIA: Mantenga las llaves fuera del alcance de los niños.
  • Página 85 Seguros Si la compuerta levadiza retrocede y comienza a cerrarse luego de una solicitud de apertura, una campanilla continua y rápida indica carga excesiva sobre la compuerta o una posible falla de montaje. Consulte a su distribuidor autorizado si todavía escucha la campanilla rápida después de retirar la carga. Para abrirla o cerrarla desde el tablero de instrumentos: oprima el botón del tablero de instrumentos.
  • Página 86 Seguros Configuración de la altura de apertura de la compuerta levadiza 1. Abra la compuerta levadiza. 2. Mueva manualmente la compuerta levadiza a la altura deseada. 3. Mantenga oprimido el botón de control en la compuerta levadiza hasta que se escuche un timbre que indica que la altura nueva ha sido programada.
  • Página 87: Teclado De Entrada Sin Llave Securicode

    Seguros Restablecimiento de la compuerta levadiza eléctrica La compuerta levadiza podría no funcionar correctamente y será necesario restablecerla si se presenta cualquiera de estas situaciones: • bajo voltaje o batería del vehículo descargada • batería del vehículo desconectada • la compuerta levadiza se abrió manualmente y se dejó abierta (sin seguro) Para restablecer la compuerta levadiza eléctrica: 1.
  • Página 88 Seguros El teclado se puede accionar con el código de entrada de 5 dígitos de fábrica; este código está ubicado en la tarjeta de billetera del propietario, en la guantera, y está disponible en su distribuidor autorizado. También puede crear hasta tres códigos de entrada personal de 5 dígitos. Nota: si su vehículo cuenta con la función de acceso inteligente (AI), el teclado continuará...
  • Página 89 Seguros Cómo borrar el código personal 1. Ingrese el código de 5 dígitos programado en la fábrica. 2. Oprima y suelte el 1•2 en el teclado dentro de cinco segundos. 3. Mantenga presionado el 1•2 durante dos segundos. Esto se debe hacer en un lapso de cinco segundos después del paso 2.
  • Página 90: Seguridad

    SISTEMA ANTIRROBO PASIVO SECURILOCK Nota: el sistema no es compatible con sistemas de encendido a control remoto de postventa de no sean Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y pérdida de la protección de seguridad.
  • Página 91 Seguridad La llave de acceso inteligente funciona como una llave programada que opera el seguro de la puerta del conductor y activa el acceso inteligente con sistemas de encendido con botón de presión, pero también como control remoto. Si se le pierden o le roban los transmisores programados o las llaves codificadas SecuriLock™...
  • Página 92 Seguridad 4. Después de tres segundos, pero antes de 10 de haber girado el encendido a OFF , inserte en el encendido la segunda llave previamente codificada. 5. Gire el encendido de OFF a ON. Mantenga el encendido en ON por al menos tres segundos, pero no más de 10.
  • Página 93: Alarma Antirrobo

    Seguridad Antes de comenzar, asegúrese de leer y entender el procedimiento completo. 1. Coloque la nueva llave de acceso inteligente sin programar, con los botones hacia fuera, en el receptáculo ubicado dentro de la consola central. 2. Oprima tres veces el control de apertura eléctrico de la puerta del conductor o del pasajero.
  • Página 94 Seguridad Cómo armar la alarma El sistema está listo para armarse cada vez que el encendido se gira a Off. Aplique los seguros del vehículo para armar la alarma. Las luces direccionales destellarán una vez después de poner los seguros del vehículo para indicar que la alarma está...
  • Página 95: Volante De La Dirección

    Volante de la dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN ADVERTENCIA: No ajuste el volante de la dirección cuando el vehículo está en movimiento. Nota: asegúrese de sentarse en la posición correcta. Consulte Cómo sentarse en la posición correcta en el capítulo Asientos. 1.
  • Página 96 Volante de la dirección Use el control ubicado a un lado de la columna de dirección para ajustar la posición. Para ajustar: • la inclinación, use la parte superior o inferior del control • la altura (función telescópica), use la parte delantera o trasera del control.
  • Página 97: Controles De Audio

    VOL (Volumen): Oprima para aumentar o disminuir el volumen. CONTROL POR VOZ (SI ESTÁ EQUIPADO) A. Modo de teléfono B. Reconocimiento de voz Consulte el capítulo SYNC o MyFord Touch™. 2013 Explorer (exp) Owners Guide gf, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 98: Control De Crucero

    Volante de la dirección CONTROL DE CRUCERO Tipo 1 Tipo 2 CNCL Consulte el capítulo Control de crucero para ver información sobre esta función. 2013 Explorer (exp) Owners Guide gf, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 99: Control De La Pantalla De Información

    Volante de la dirección CONTROL DE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN Consulte el capítulo Pantallas de información, donde encontrará más información. Funciones de control de la pantalla del grupo de instrumentos Si está equipado con: Sistema MyFord™: este control funciona igual que el control central de la placa de recubrimiento.
  • Página 100: Pedales

    Pedales PEDALES AJUSTABLES (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Nunca ajuste el pedal del acelerador ni el pedal del freno con los pies sobre los pedales mientras el vehículo esté en movimiento. A. Más lejos B. Más cerca El control está en el lado izquierdo de la columna de dirección.
  • Página 101: Limpiadores Y Lavadores

    Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS Nota: descongele completamente el parabrisas en condiciones heladas antes de activar los limpiaparabrisas. Gire el extremo del control hacia el frente para aumentar la velocidad de los limpiadores. Gírelo hacia usted para disminuir la velocidad de los limpiadores.
  • Página 102: Lavaparabrisas

    Limpiadores y lavadores LAVAPARABRISAS Nota: no opere los limpiaparabrisas sobre un parabrisas seco. Esto puede rayar el cristal, dañar las hojas del limpiador y quemar el motor del limpiador. Siempre active el lavaparabrisas antes de limpiar un parabrisas seco. Nota: no haga funcionar el lavador cuando el depósito esté vacío. Esto puede ocasionar que la bomba del lavador se sobrecaliente.
  • Página 103: Iluminación

    Iluminación CONTROL DE ILUMINACIÓN A. Apagada B. Luces de estacionamiento, del tablero de instrumentos, de placa y traseras. C. Faros Luces altas Jale la palanca por completo, más allá del tope, para encender las luces altas. Jale otra vez la palanca por completo para apagar las luces altas.
  • Página 104: Atenuador De Luces Del Panel De Instrumentos

    Iluminación El sistema de encendido automático de luces proporciona un control sensible a la luz de encendido y apagado automático de las luces exteriores normalmente controladas por el control de los faros. Los faros se quedarán encendidos por un tiempo después de apagar el encendido.
  • Página 105: Luces Diurnas Automáticas

    Iluminación 4. Arranque y apague el motor. 5. Gire el control de iluminación a la posición de encendido automático de luces (los faros deben encenderse). 6. Gire el control de iluminación a la posición OFF cuando se haya alcanzado el tiempo de demora deseado (hasta tres minutos). Nota: también puede ajustar el tiempo de demora con los controles de la pantalla en el grupo de instrumentos.
  • Página 106 Iluminación Nota: si se detecta una obstrucción (p.ej., excremento de pájaros, salpicaduras de bichos, nieve o hielo) y no se observan cambios, el sistema entrará en el modo de luces bajas hasta que se elimine la obstrucción. También puede aparecer un mensaje en la pantalla del grupo de instrumentos indicando que la cámara delantera está...
  • Página 107: Faros Antiniebla Delanteros

    Iluminación Activación del sistema Cambie el sistema a encendido dentro de la pantalla de información. Consulte Pantallas de información. Gire el control de iluminación a la posición de encendido automático de luces. Cancelación manual del sistema Cuando el control automático ha activado las luces altas, si empuja o jala la palanca proporcionará...
  • Página 108: Luces Direccionales

    Iluminación LUCES DIRECCIONALES La palanca de las luces direccionales no se bloquea mecánicamente en la posición ascendente o descendente cuando se activa. La activación y cancelación del control de las luces direccionales es electrónica. • Empújelo hacia abajo para activar la direccional izquierda.
  • Página 109 Iluminación Luces de mapa de la fila delantera (si está equipado) Para encender las luces de mapa, oprima el borde exterior de la mica transparente. La luz de mapa de la fila delantera se enciende cuando: • se abre cualquier puerta •...
  • Página 110 Iluminación Luz de carga de la tercera fila La luz superior de techo se enciende cuando: • se abre cualquier puerta • se oprime el botón del atenuador del tablero de instrumentos hasta que la luz de cortesía se enciende. •...
  • Página 111: Ventanas Y Espejos

    Ventanas y espejos VENTANAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo ni les permita jugar con las ventanas eléctricas. Podrían lesionarse de gravedad. ADVERTENCIA: Al cerrar las ventanas eléctricas, debe verificar que estén libres de obstrucciones y asegurarse de que los niños y/o mascotas no estén cerca de las aberturas de la ventana.
  • Página 112 Ventanas y espejos Apertura o cierre con un solo toque (ventanas delanteras) (si está equipado) Esta función abre o cierra automáticamente la ventana. Presione o levante completamente el interruptor y suéltelo. La ventana se abrirá o cerrará por completo. Presione o levántelo otra vez para detener la ventana.
  • Página 113: Espejos Exteriores

    Ventanas y espejos ESPEJOS EXTERIORES Espejos eléctricos exteriores ADVERTENCIA: Nunca ajuste el espejo mientras el vehículo está en movimiento. A. Espejo izquierdo B. Control de ajuste C. Espejo derecho Ajuste de los espejos: 1. Presione el botón para seleccionar el espejo que desea ajustar. Una luz indicadora en el botón se iluminará.
  • Página 114 Ventanas y espejos Oprima el botón para plegar los espejos hacia adentro o afuera. Los espejos también se pueden plegar manualmente, pero será necesario restablecerlos. Un espejo que no se restablezca parecerá estar suelto. Restablezca el espejo oprimiendo por un momento el botón para plegar los espejos hacia dentro.
  • Página 115 Ventanas y espejos Espejos integrados para puntos ciegos (si está equipado) ADVERTENCIA: Los objetos en el espejo para puntos ciegos se ven más cerca de lo que están en realidad. Los espejos para puntos ciegos tienen integrado un espejo convexo en la esquina superior externa de los espejos exteriores.
  • Página 116: Espejo Interior

    Ventanas y espejos ESPEJO INTERIOR ADVERTENCIA: No ajuste el espejo cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: no limpie ni el alojamiento ni los vidrios de ningún espejo con abrasivos u otros productos de limpieza fuertes a base de petróleo o amoníaco.
  • Página 117: Visera

    Ventanas y espejos VISERAS Deslizables con varilla Gire la visera hacia la ventana lateral y extiéndala hacia atrás para cubrir mejor la luz del sol. Retraiga la visera antes de moverla hacia el parabrisas para almacenarla. Espejo de la visera iluminado (si está equipado) Levante la cubierta para encender la luz.
  • Página 118 Ventanas y espejos Apertura y cierre de la pantalla solar Oprima y suelte el control para abrir la pantalla solar. Nota: la pantalla solar se detiene en TILT SLIDE el primer panel para el toldo corredizo de panel doble. Oprima y suelte nuevamente para continuar abriendo la pantalla solar más allá...
  • Página 119: Grupo De Instrumentos

    Grupo de instrumentos INDICADORES Tipo 1 El grupo de instrumentos se muestra en medida estándar; los grupos de instrumentos métricos son similares. A. Tacómetro B. Pantalla de información. Consulte Pantallas de información para más información. C. Velocímetro D. Indicador de combustible Indicador de combustible Indica aproximadamente la cantidad de combustible que queda en el tanque (cuando el encendido está...
  • Página 120: Luces E Indicadores De Advertencia

    Grupo de instrumentos Tipo 2 El grupo de instrumentos se muestra en medida estándar; los grupos de instrumentos métricos son similares. A. Pantalla de información. Consulte Pantallas de información para más información. B. Velocímetro C. Pantalla de información y entretenimiento. Consulte MyFord Touch™, donde encontrará...
  • Página 121 Grupo de instrumentos Control de crucero adaptativo (si está equipado) (RTT) La luz indicadora del sistema de control de velocidad cambia de color para indicar en qué modo está el sistema: • Encendido (luz gris): se ilumina cuando se activa el sistema de control de crucero adaptativo.
  • Página 122 Grupo de instrumentos Luz de advertencia del sistema de frenos Para confirmar que la luz de advertencia del sistema de frenos funciona, esta se ilumina momentáneamente al girar el encendido a la posición ON (Encendido) cuando el motor no esté en marcha, o a una posición entre ON y START (Arranque) o al aplicar el freno de estacionamiento cuando se gira el encendido a la posición ON.
  • Página 123 Grupo de instrumentos Temperatura del líquido refrigerante del motor (RTT) Se ilumina cuando la temperatura de líquido refrigerante del motor es alta. Detenga el vehículo lo antes posible, apague el motor y deje que se enfríe. Faros antiniebla Se ilumina cuando se encienden los faros antiniebla. Asistencia de arranque en pendientes (si está...
  • Página 124 Grupo de instrumentos Compuerta levadiza entreabierta (RTT) Se ilumina cuando el nivel del combustible en el tanque de combustible está vacío o casi vacío. Advertencia de presión de llanta desinflada Se ilumina cuando la presión de alguna llanta está baja. Si la luz permanece encendida al arrancar o durante el manejo, se debe revisar la presión de las llantas.
  • Página 125 Grupo de instrumentos Servicio del motor a la brevedad La luz indicadora de servicio del motor a la brevedad se ilumina cuando el encendido se gira por primera vez a la posición de encendido para revisar el foco y para indicar si el vehículo está...
  • Página 126: Advertencias E Indicadores Audibles

    Grupo de instrumentos Función de remolque y carga de la transmisión (si está equipado) (RTT) Muestra cuando la función de remolque y carga está activa. Si la luz parpadea en forma constante, debe hacer que revisen inmediatamente el sistema, ya que podría haber daño en la transmisión.
  • Página 127: Información General

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es manejar en forma segura el vehículo.
  • Página 128 Pantallas de información Menú Puede acceder a los menús mediante el control de la pantalla de información. Nota: algunas opciones pueden aparecer ligeramente diferentes, o no aparecer en absoluto, si los elementos son opcionales. †Viaje 1 o 2 Odómetro de viaje Temporizador de viaje Distancia hasta E (Tanque vacío) Rendim inst del comb...
  • Página 129 Pantallas de información Configuración Asistencia para Ctrl tracción el conductor Punto ciego Advertencia de Sensibilidad (si Alta, Normal o Baja choque MyKey está programada) Campanillas (no seleccionable si se utiliza una MyKey) Advertencia (no seleccionable si se utiliza una MyKey) Tráfico de cruce Asistencia de estacionamiento en reversa Control de oscilación del remolque...
  • Página 130 Pantallas de información Configuración Conveniencia Demora del Apagado o número de segundos encendido automático de luces Visualización de la brújula Cálculo de Normal o Con remolque autonomía (DTE) Entrada y salida fáciles Seguros Bloqueo automático de los seguros de las puertas Desbloqueo automático de los seguros de las puertas...
  • Página 131: Computadora De Viaje

    Pantallas de información Configuración MyKey Crear MyKey Mantenga oprimido OK para crear una llave MyKey Asistencia 911 Siempre activado/Seleccionable Control de Siempre encendido o Selección del tracción usuario Velocidad 130 km/h (80 MPH) o Apagado máxima Advertencia de 75 km/h (45 mph), 90 km/h (55 mph), velocidad 105 km/h (65 mph) o Apagado Limitador de volumen...
  • Página 132 Pantallas de información Promedio de combustible Indica el consumo promedio de combustible desde el último restablecimiento de esta función. Combustible utilizado Muestra la cantidad del combustible que se ha consumido en un viaje dado. Odómetro total Registra el kilometraje total del vehículo. Mensajes informativos Consulte Mensajes de información más adelante en este capítulo, donde encontrará...
  • Página 133 Pantallas de información Rendimiento del combustible Configuración Información Recórralo hacia arriba/abajo para resaltar una de las categorías, luego oprima la flecha derecha u OK para aceptar esa categoría. Oprima la tecla de flecha izquierda cuando desee regresar al menú principal. Modo de visualización Utilice los botones de flechas izquierda y derecha para escoger las opciones siguientes de la pantalla.
  • Página 134: Km (Mi) Hasta Tanque Vacío

    Pantallas de información • XXX km (mi) hasta tanque vacío: muestra el nivel aproximado de combustible antes de que el tanque de combustible se vacíe. Este valor es dinámico y puede cambiar (aumentar o disminuir), dependiendo de su estilo de manejo. •...
  • Página 135: Odómetro Total

    Pantallas de información Viaje 1 y 2 Escoja entre la pantalla estándar o la pantalla de viaje mejorada. Consulte la siguiente tabla de Configuración para llegar a la configuración de la pantalla de viaje. Pantalla Pantalla Viaje 1 y 2 estándar mejorada Distancia recorrida...
  • Página 136 Pantallas de información Rendimiento del XX. Historial Rendimiento del combustible combustible de combustible instantáneo mín Odómetro total (esquina inferior izquierda) Mantenga oprimido OK para restablecer la información desplegada actualmente del combustible utilizado. †Para configurar el lapso de consumo de combustible, oprima el botón de la flecha derecha en esta pantalla.
  • Página 137 Pantallas de información Asistencia para el conductor Cambio de carril Modo Alerta / Ayuda / Alerta y ayuda Intensidad Alta / Normal / Baja Sensibilidad Normal / Aumentado Asistencia de Activada (ajuste predeterminado al girar la estacionamiento llave)/Desactivada en reversa Control de Activada (ajuste predeterminado al girar la oscilación del...
  • Página 138 Pantallas de información Vehículo Reinicio de vida Poner en XXX% útil del aceite Compuerta Activar/Desactivar levadiza eléctrica Control de aire Calefacción y Automático / acondicionado y Último ajuste calefacción (esta Desempañador Automático/ función permite delantero Desactivado seleccionar Desempañador Automático/ diferentes modos trasero Desactivado de control del...
  • Página 139 Pantallas de información *MyKey Crear MyKey Mantenga presionado OK para crear una llave MyKey Asistencia 911 Siempre activado/Seleccionable Control de Siempre activado/Seleccionable tracción Velocidad Escoja la velocidad deseada o desactive máxima Advertencia de Escoja la velocidad deseada o desactive velocidad Limitador de Activado/Desactivado volumen...
  • Página 140 Pantallas de información Información En este modo es posible ver distintos datos del sistema del vehículo y realizar una revisión del sistema. Advertencias XX Advertencias Muestra el número de advertencias que necesitan atención inmediata en color ámbar. Únicamente se pueden ver las advertencias del menú Revisión de sistemas.
  • Página 141: Mensajes Informativos

    Pantallas de información MENSAJES INFORMATIVOS Nota: dependiendo de las opciones con que cuente el vehículo, no todos los mensajes aparecerán o estarán disponibles. Ciertos mensajes pueden ser abreviados o acortados, dependiendo del tipo de grupo de instrumentos que tenga. Oprima el botón OK para confirmar y eliminar algunos mensajes de la pantalla de información.
  • Página 142 Pantallas de información Mensajes de Acción / Descripción AdvanceTrac / Control de tracción Servicio AdvanceTrac Aparece cuando el sistema AdvanceTrac detecta una condición que requiere servicio. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. Vaivén remolque Aparece cuando el control de oscilación del Reducir la velocidad remolque detecta oscilación del remolque.
  • Página 143 Pantallas de información Mensajes del Acción / Descripción acumulador y del sistema de carga Revisar el sistema de Aparece cuando el sistema de carga necesita carga servicio. Si la advertencia permanece encendida o continúa encendiéndose, acuda con su distribuidor autorizado a la brevedad. Apague el interruptor Aparece cuando el sistema de administración de ignición para...
  • Página 144 Pantallas de información Mensajes del BLIS Acción / Descripción Sist. punto ciego no Aparece cuando los sensores del sistema de está disponible Sensor información de puntos ciegos/alerta de tráfico bloqueado cruzado están bloqueados. Normalmente el conductor puede limpiar el sensor para solucionar el problema.
  • Página 145 Pantallas de información Mensajes del Acción / Descripción sistema de advertencia de choque Advertencia colisión no Aparece cuando hay una falla en el sistema de está disponible advertencia de choque. El sistema se desactivará. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. Advertenc.
  • Página 146 Pantallas de información Mensajes de alerta Acción / Descripción del conductor Driver Alert Descanso Deténgase y descanse tan pronto como sea sugerido seguro hacerlo. Driver Alert Descanso Tome un descanso pronto. sugerido Mensajes de Acción / Descripción combustible Revisar la entrada de Aparece en pantalla cuando el orificio de llenado de combustible llenado de combustible no está...
  • Página 147 Pantallas de información Mensajes de llaves y Acción / Descripción acceso inteligente Presionar el freno para Aparece cuando se oprime el botón arrancar arrancar/detener sin pisar el pedal del freno. Este es un recordatorio de que el pedal del freno se debe accionar cuando se oprime el botón arrancar/detener con el fin de que arranque el motor.
  • Página 148 Pantallas de información Mensajes de Acción / Descripción mantenimiento Presión aceite motor Detenga el vehículo a la brevedad posible y BAJA apague el motor. Verifique el nivel de aceite. Si la advertencia permanece encendida o continúa encendiéndose con el motor en marcha, acuda con su distribuidor autorizado a la brevedad.
  • Página 149 Pantallas de información Mensajes de MyKey Acción / Descripción MyKey activa Conducir Aparece cuando MyKey está activa. con cuidado MyKey no ha sido Aparece durante la programación de llaves creada cuando no es posible programar una MyKey . Velocidad limitada a xx Aparece al arrancar el vehículo, una MyKey mph/km/h está...
  • Página 150 Pantallas de información Mensajes de Acción / Descripción asistencia para estacionamiento / Estacionamiento activo Asist. estac. tras. Despliega el estado de la asistencia para Encendido Apagado estacionamiento trasera. Falla del asistente para Aparece cuando ocurre una falla con el estacionar activo sistema de asistencia para estacionamiento activo.
  • Página 151 Pantallas de información Mensajes de Acción / Descripción adaptación al terreno, campo traviesa o descenso en pendientes Control descenso por Aparece cuando se activa el modo de control pendientes listo de descenso de pendientes. Sistema de manejo de Muestra el modo normal de adaptación al terreno Modo normal terreno seleccionado por el conductor.
  • Página 152 Pantallas de información Mensajes del Acción / Descripción sistema de detección de pasajeros Retirar los objetos que Aparece cuando hay objetos en el asiento del están cerca del asiento pasajero. Si la advertencia todavía aparece d/pasajeros después de apartar los objetos del asiento, visite a su distribuidor autorizado lo antes posible.
  • Página 153: Sistema De Audio

    CD Ford. Nota: no se deben insertar CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que el disco se atasque.
  • Página 154 Sistema de audio Sujete siempre los discos únicamente por los bordes. Limpie el disco solamente con un limpiador de CD aprobado, frotando del centro del disco hacia el borde. No lo limpie en un movimiento circular. No exponga los discos directamente a la luz del sol ni a fuentes de calor por períodos prolongados.
  • Página 155: Sistema Myford

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su responsabilidad principal es manejar en forma segura el vehículo.
  • Página 156 Sistema de audio Cuando se selecciona: Usted puede: A. RADIO Acceder a la pantalla de la radio. Oprima los botones debajo de la pantalla de la radio para seleccionar las diferentes funciones del sistema de audio. B. CD Acceder al modo de CD. Oprima los botones de función para seleccionar las opciones en pantalla de Repetir o Mezclar.
  • Página 157 Cuando se selecciona: Usted puede: G. OK Le permite confirmar comandos y características especiales de teléfono y de medios. Si su vehículo está equipado con SYNC, consulte el capítulo SYNC, donde encontrará más información. H. Expulsar Expulsa el CD. I. Encender y volumen Oprima el control de encendido para prender y apagar el sistema.
  • Página 158 Sistema de audio Oprima la flecha derecha para entrar a un menú. Oprima la flecha izquierda para salir de un menú. Estructura del menú Radio Scan (Exploración) RBDS/RDS Establecer categoría Opciones de SIRIUS Scan (Exploración) Mostrar ESN Guía de canales Sintonizar canal Saltar canal Bloquear canal...
  • Página 159 ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su responsabilidad principal es manejar en forma segura el vehículo.
  • Página 160 Sistema de audio Cuando se Usted puede: selecciona: A. Expulsar Expulsar un CD. B. Ranura del CD Insertar un CD. C. SINTONIZAR + En el modo de radio, puede buscar la banda /SINTONIZAR - de frecuencia en incrementos individuales. En modo SIRIUS, puede encontrar la estación satelital SIRIUS siguiente o anterior.
  • Página 161: Sistema De Audio Am/Fm Sony Con Un Solo Cd

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su responsabilidad principal es manejar en forma segura el vehículo.
  • Página 162 Sistema de audio Cuando se Usted puede: selecciona: A. SOURCE (Fuente) Acceso a diferentes modos de audio como AM, FM y entrada de audio y video (A/V). En el modo de radio, seleccione una banda Buscar/Reversa/Avance de frecuencia y oprima uno de los botones de rápido búsqueda.
  • Página 163: Enchufe Auxiliar

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su responsabilidad principal es manejar en forma segura el vehículo.
  • Página 164: Puerto Usb

    El puerto USB está en la consola central. Le permite conectar medios que reproducen dispositivos, memorias USB y cargadores de dispositivos (si son compatibles). Para más información, consulte lo relativo a SYNC . 2013 Explorer (exp) Owners Guide gf, 1st Printing...
  • Página 165: Centro De Control De Medios

    Sistema de audio CENTRO DE CONTROL DE MEDIOS El centro de control de medios está en la consola central y tiene las características siguientes: A. Entradas A/V (audio/video) B. Ranura para tarjeta SD C. Puertos USB Para más información, consulte lo relativo a MyFord Touch™. 2013 Explorer (exp) Owners Guide gf, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 166: Control De Aire Acondicionado Y Calefacción

    166 Control de aire acondicionado y calefacción SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN MANUAL A. Encender: oprima este botón para encender y apagar el sistema. Cuando el sistema está desactivado, el aire exterior no puede ingresar al vehículo. B. Control de distribución de aire: puede poner el control de distribución de aire en cualquier posición entre los símbolos.
  • Página 167 Control de aire acondicionado y calefacción 167 D. Aire recirculado: oprima el botón para cambiar entre aire exterior y aire recirculado. Cuando el LED del botón está encendido, el aire del compartimiento de pasajeros se recircula. Hacer recircular el aire puede reducir el tiempo necesario para refrescar el interior y evitar la entrada de malos olores a su vehículo.
  • Página 168: Sistema Doble De Control Automático De Temperatura

    168 Control de aire acondicionado y calefacción SISTEMA DOBLE DE CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA (CON SISTEMA DE AUDIO SONY ) Nota: puede cambiar las unidades de temperatura entre Fahrenheit y Celsius (centígrados). Consulte Características del menú en el capítulo MyFord Touch o MyLincoln Touch. A.
  • Página 169 Control de aire acondicionado y calefacción 169 E. A/A: oprima el botón para encender o apagar el aire acondicionado. El aire acondicionado enfría el vehículo utilizando aire del exterior. Para aumentar la eficiencia del sistema de A/A al arrancar el motor, maneje con las ventanas ligeramente abiertas por dos a tres minutos.
  • Página 170: Sistema De Doble Control Automático De La Temperatura (Con Mytemp)

    170 Control de aire acondicionado y calefacción SISTEMA DE DOBLE CONTROL AUTOMÁTICO DE LA TEMPERATURA (CON MyTemp) Nota: puede cambiar las unidades de temperatura entre Fahrenheit y Celsius (centígrados). Consulte Características del menú en el capítulo MyFord Touch o MyLincoln Touch. A.
  • Página 171 Control de aire acondicionado y calefacción 171 Nota: el aire recirculado se activa automáticamente cuando se selecciona MAX A/C (A/A MÁX) o se puede encender manualmente en cualquier modo de flujo de aire excepto en desempañar. E. MAX A/C (A/A al máximo): distribuye el aire recirculado a través de las ventilas del tablero de instrumentos para enfriar el vehículo.
  • Página 172: Control De Temperatura Auxiliar Del Pasajero

    172 Control de aire acondicionado y calefacción CONTROL DE CLIMATIZACIÓN DE LOS PASAJEROS TRASEROS D E F 1. Velocidad del ventilador: gírelo para aumentar o disminuir la velocidad del ventilador. 2. Toldo: distribuye aire a través de las ventilas superiores. 3.
  • Página 173 Control de aire acondicionado y calefacción 173 • Se puede sentir una cantidad pequeña de aire de la ventilación del piso sin importar el ajuste de distribución de aire seleccionado. En condiciones de temperatura ambiental extremadamente alta, cuando el motor esté en marcha al ralentí por períodos extensos con la transmisión en una velocidad, es recomendable hacer funcionar el A/A en el modo MAX A/C , reducir la velocidad del ventilador al mínimo y poner la transmisión del vehículo en la posición P (Estacionamiento)
  • Página 174 174 Control de aire acondicionado y calefacción • No coloque objetos debajo de los asientos delanteros, ya que interferirán con el flujo de aire hacia los asientos traseros. • Retire toda la nieve, hielo u hojas del área de admisión de aire en la parte inferior del parabrisas.
  • Página 175: Ventana Trasera Térmica

    Control de aire acondicionado y calefacción 175 VENTANA TRASERA TÉRMICA Nota: para utilizar esta característica el encendido debe estar en ON . Presione el control para eliminar el hielo y desempañar la ventana trasera. Oprima el control otra vez dentro de 10 minutos para apagarlo. Se apaga automáticamente después de 10 minutos o cuando el encendido se gira a OFF .
  • Página 176: Operación Del Sistema De Climatización A Control Remoto (Si Está Equipado)

    176 Control de aire acondicionado y calefacción OPERACIÓN DEL SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN A CONTROL REMOTO (SI ESTÁ EQUIPADO) El sistema de control de climatización ajusta la temperatura de la cabina durante el arranque a control remoto. No es posible ajustar el sistema durante la operación de arranque remoto.
  • Página 177: Asientos

    Asientos CÓMO SENTARSE EN LA POSICIÓN CORRECTA ADVERTENCIA: Sentarse de manera incorrecta fuera de posición con el respaldo muy reclinado hacia atrás puede levantar el peso del cojín del asiento y afectar la decisión del sistema de sensores del pasajero, lo que puede ocasionar lesiones graves o la muerte en un choque.
  • Página 178: Cabeceras

    Asientos • Flexione las piernas ligeramente para que pueda oprimir los pedales a fondo. • Coloque la correa de hombro del cinturón de seguridad sobre el centro de su hombro y ajuste firmemente la correa pélvica a través de sus caderas. Asegúrese de que su posición de manejo sea cómoda y que pueda mantener el control total del vehículo.
  • Página 179 Asientos Cabecera del asiento central de la segunda fila (si está equipado) Las cabeceras constan de: A. Una cabecera que absorbe energía B. Varillas de acero C. Botón de ajuste/liberación del manguito de guía D. Botón de desbloqueo/desmontaje del manguito de guía •...
  • Página 180 Asientos Cabeceras del asiento externo de la segunda fila Las cabeceras constan de: A. Una cabecera que absorbe energía B. Varillas de acero C. Botones de desbloqueo/desmontaje del manguito de guía D. Correa de plegamiento • Plegar: jale la correa de plegamiento (D). Jálela hacia arriba y atrás para restablecer.
  • Página 181: Asientos Manuales Delanteros

    Asientos Cabeceras reclinables (si está equipado) Las cabeceras de los asientos delanteros pueden ser inclinadas para darle mayor confort. Para inclinar la cabecera: 1. Ajuste el respaldo en posición de manejo o vertical. 2. Gire la cabecera hacia delante para ajustarla en la posición deseada para apoyar su cabeza.
  • Página 182: Asientos Delanteros Eléctricos (Si Está Equipado)

    Asientos Cómo recorrer los asientos hacia atrás y adelante ADVERTENCIA: Trate de mover el asiento hacia atrás y hacia delante después de soltar la palanca para asegurarse de que esté perfectamente trabado en su enganche. Ajuste del soporte lumbar (si está equipado) ASIENTOS DELANTEROS ELÉCTRICOS (SI ESTÁ...
  • Página 183 Asientos Ajustes del asiento eléctrico Ajuste lumbar eléctrico 2013 Explorer (exp) Owners Guide gf, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 184: Función De Memoria

    Asientos FUNCIÓN DE MEMORIA (SI ESTÁ EQUIPADO) Este control de memoria, situado en la puerta del conductor, permite el posicionamiento automático del asiento del conductor, los espejos eléctricos, la columna de la dirección (si está equipado) y los pedales eléctricos ajustables (si está equipado) en tres posiciones programables.
  • Página 185: Asientos Térmicos

    Asientos Función de entrada/salida fácil (si está equipado) Esta función mueve en forma automática el asiento del conductor 5 cm (2 pulg) hacia atrás cuando: • la transmisión está en N (Neutral) o P (Estacionamiento) • se retira la llave del cilindro de encendido o se activa el sistema de encendido con botón de presión (si está...
  • Página 186: Asientos Térmicos Y Enfriados

    Asientos Para hacer funcionar los asientos térmicos: Oprima el símbolo/botón de asiento térmico para recorrer las diversas configuraciones de calor y apagado. Las configuraciones más tibias tendrán más luces indicadoras. ASIENTOS TÉRMICOS Y REFRIGERADOS (SI ESTÁ EQUIPADO) Asientos térmicos ADVERTENCIA: Las personas que no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crónica, diabetes, lesión en la columna, medicamentos, consumo de alcohol, cansancio u otra condición física, deben tener cuidado al utilizar el calefactor del...
  • Página 187 Asientos Asientos enfriados Los asientos enfriados solo funcionarán cuando el encendido está en RUN (Marcha). Para hacer funcionar los asientos enfriados: Oprima el símbolo/botón de asiento enfriado para recorrer las diversas configuraciones de enfriamiento y apagado. Las configuraciones más frías tendrán más luces indicadoras. Si el motor baja de las 350 rpm mientras los asientos enfriados están encendidos, la característica se apagará...
  • Página 188: Asientos Traseros

    Asientos Para instalar un filtro: 1. Primero, coloque el filtro en su alojamiento asegurándose de que el extremo más apartado esté completamente en su alojamiento. 2. Empuje en el centro del extremo exterior del filtro y gírelo hacia arriba para ingresar al alojamiento hasta que quede firme en su posición.
  • Página 189 Asientos Respaldo del asiento plegadizo a una posición horizontal Levante la manija y pliegue el respaldo del asiento hacia delante hasta la posición horizontal. Nota: solo en los asientos corridos, asegúrese de que el cinturón de seguridad central esté desabrochado antes de plegar el respaldo del asiento. Cómo mover los asientos hacia atrás y hacia delante (si está...
  • Página 190 Asientos Pliegue y abata el asiento en la segunda fila para acceder a la tercera fila: 3. Pliegue la cabecera externa jalando la correa de liberación de esta. 4. Levante la manija ubicada en el lado del asiento para plegar el respaldo del asiento a la posición horizontal.
  • Página 191 Asientos 6. Para volver a colocar el respaldo del asiento en el piso desde la posición abatida, gire el asiento hacia abajo hasta que oiga que se sujeta al piso. 7. Levante el respaldo del asiento hacia la parte trasera del vehículo y gire el respaldo del asiento hasta que oiga el chasquido que lo bloquea en la posición vertical.
  • Página 192 Asientos Asegúrese de que los ganchos de ajuste traseros estén correctamente acoplados a la placa de tope del piso. Nota: asegúrese que el asiento y el respaldo estén correctamente asegurados en su posición. Mantenga el área del piso libre de objetos que puedan impedir el enganche correcto del asiento.
  • Página 193 Asientos Salida del asiento de la tercera fila (asiento plegadizo y abatible manual y eléctrico) Nota: quizá tenga que bajar la cabecera central (si está equipado) si fuera necesario. Consulte Cabeceras más atrás. 1. Pliegue la cabecera externa jalando la correa de liberación de esta. 2.
  • Página 194 Asientos 4. Levante el respaldo del asiento hacia la parte trasera del vehículo y gire el respaldo del asiento hasta que oiga el chasquido que lo bloquea en la posición vertical. Nota: el respaldo del asiento no se levantará si los ganchos de ajuste traseros no están adecuadamente acoplados a la placa de tope del piso.
  • Página 195 Asientos Cómo abatir el asiento manual de la tercera fila 1. Retire todos los objetos del asiento y la fijación de almacenamiento. 2. Pliegue la cabecera externa jalando la correa de liberación de esta. 3. Desde la parte trasera del vehículo, pliegue el respaldo del asiento jalando y manteniendo presionada la correa número 1...
  • Página 196 Asientos Nota: no use el respaldo del asiento de la tercera fila como piso de carga cuando el respaldo del asiento esté doblado. Nota: asegúrese de que el área debajo del asiento esté libre de objetos antes de guardarlo. Cómo levantar el asiento manual de la tercera fila Nota: asegúrese de que no haya objetos como libros, carteras o porta documentos en el piso de carga antes de sacar el asiento.
  • Página 197 Asientos ADVERTENCIA: Asegúrese que el asiento esté enganchado al piso del vehículo empujando y jalando el asiento. Si no está asegurado, el asiento puede causar lesiones durante un frenado repentino. ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo.
  • Página 198 Asientos Los botones de asiento eléctrico en la tercera fila están situados detrás de los asientos en la tercera fila, en el panel de adorno trasero izquierdo. A. NORMAL: presione para regresar el asiento a la posición normal. B. STOW (Almacenar): presione para almacenar el asiento en el hueco del piso.
  • Página 199: Sistema Universal Para Abrir Puertas De Garajes 199

    Sistema universal para abrir puertas de garajes 199 PORTERO ELÉCTRICO UNIVERSAL (SI ESTÁ EQUIPADO) El aspecto del portero eléctrico universal de su vehículo varía de acuerdo con el paquete de opciones. Antes de programarlo, asegúrese de identificar cuál transmisor tiene comparándolo con la gráfica siguiente. HomeLink Sistema de automatización de casa Car2U...
  • Página 200 200 Sistema universal para abrir puertas de garajes Nota: recomendamos que al vender o concluir el período de arrendamiento financiero de su vehículo borre, por motivos de seguridad, los botones de funciones programados. Consulte Cómo borrar los códigos de los botones de funciones más adelante en esta sección. Nota: puede programar un máximo de tres dispositivos.
  • Página 201 Sistema universal para abrir puertas de garajes 201 Nota: puede ser útil tener a otra persona que le ayude a programar el transmisor. 1. Active el encendido. 2. Mantenga presionados los dos botones exteriores por 1 a 2 segundos y luego suéltelos. Nota: quizá...
  • Página 202 202 Sistema universal para abrir puertas de garajes Programación de códigos fijos Nota: puede ser útil tener a otra persona que le ayude a programar el transmisor. Para programar unidades con interruptores DIP de código fijo, necesitará el transmisor manual de la puerta del garaje, papel y una pluma o lápiz.
  • Página 203: Sistema De Control Inalámbrico Homelink

    Sistema universal para abrir puertas de garajes 203 7. Cuando la puerta del garaje se mueva, suelte el botón en menos de un segundo. Al soltar el botón, el LED destellará lentamente. 8. El LED empezará a destellar rápidamente hasta que la programación se complete.
  • Página 204 204 Sistema universal para abrir puertas de garajes Nota: recomendamos que al vender o concluir el período de arrendamiento financiero de su vehículo borre, por motivos de seguridad, los botones de funciones programados. Consulte Cómo borrar los códigos de los botones de funciones más adelante en esta sección. Nota: puede programar un máximo de tres dispositivos.
  • Página 205 Sistema universal para abrir puertas de garajes 205 3. Mantenga presionados ambos botones hasta que la luz indicadora deje de destellar lentamente y empiece a destellar con rapidez, luego suéltelos. 4. Mantenga presionado el botón de funciones que programó por 5 segundos, luego suéltelo.
  • Página 206 206 Sistema universal para abrir puertas de garajes Borrado de los códigos del botón de función Nota: no es posible borrar botones individuales. 1. Mantenga presionado simultáneamente los dos botones de función exteriores durante aproximadamente 20 segundos hasta que las luces indicadoras encima de los botones destellen rápidamente.
  • Página 207 Sistema universal para abrir puertas de garajes 207 Programación de los transmisores Si desea programar HomeLink para el transmisor, primero debe poner el transmisor en el modo de programación. Para hacerlo: A. LED rojo B. LED verde 1. Mantenga presionado uno de los botones del transmisor por 10 segundos.
  • Página 208 208 Sistema universal para abrir puertas de garajes Programación de HomeLink para el motor del portero eléctrico de garaje Genie Intellicode Nota: quizá necesite una escalera para acceder al motor del portero eléctrico del garaje. Si desea programar HomeLink para el motor del portero eléctrico del garaje.
  • Página 209: Tomacorrientes Auxiliares

    Tomacorrientes auxiliares TOMACORRIENTES AUXILIARES ADVERTENCIA: No conecte accesorios eléctricos opcionales en el enchufe del encendedor (si está equipado). El uso incorrecto del encendedor puede causar daños no cubiertos por la garantía, y provocar un incendio o graves heridas. Nota: no inserte objetos distintos a un enchufe de accesorios dentro del tomacorriente.
  • Página 210 Tomacorrientes auxiliares Tomacorriente (110 VCA) (si está equipado) ADVERTENCIA: No deje dispositivos eléctricos conectados en el tomacorriente si no los está utilizando. No utilice ninguna extensión en el tomacorriente de 110 VCA, ya que inhabilitará el diseño de protección de seguridad proporcionado por la tapa y la lengüeta giratoria.
  • Página 211 Tomacorrientes auxiliares El tomacorriente puede entrar a un modo de falla cuando está sobrecargado, sobrecalentado, o en corto. Desconecte su dispositivo y desactive y active el encendido en condiciones de sobrecarga y cortocircuito. Permita que el sistema se enfríe, luego desactive y active el encendido en caso de sobrecalentamiento.
  • Página 212: Compartimientos Para Guardar

    Compartimientos para guardar CONSOLA CENTRAL ADVERTENCIA: Utilice solo vasos blandos en el portavasos. Los objetos duros pueden lesionar a alguien en caso de un choque. Es posible que la consola de su vehículo venga equipada con una variedad de funciones. Estas incluyen: A.
  • Página 213: Consola De Toldo

    Compartimientos para guardar CONSOLA DE TOLDO La apariencia de la consola de toldo variará según el paquete de opciones. Presione cerca del borde trasero de la puerta para abrirla. 2013 Explorer (exp) Owners Guide gf, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 214: Cómo Arrancar Y Parar El Motor

    Cómo arrancar y parar el motor INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA: El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que significa riesgo de incendio y otros daños. ADVERTENCIA: No estacione, ni deje al ralentí...
  • Página 215: Interruptor De Encendido (Si Está Equipado)

    Cómo arrancar y parar el motor INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (SI ESTÁ EQUIPADO) A. Apagado: el encendido está apagado. Nota: para apagar el motor mientras el vehículo está en movimiento, cambie a neutral y utilice los frenos para detener el vehículo en un lugar seguro. Una vez que el vehículo se haya detenido, apague el motor y cambie a P (Estacionamiento).
  • Página 216 Cómo arrancar y parar el motor 2. Oprima a fondo el pedal del freno. 3. Oprima el botón de arranque. El motor podría continuar girando durante 10 segundos o hasta que arranque el vehículo. Para desactivar el encendido, oprima el botón de arranque cuando el vehículo esté...
  • Página 217: Arranque De Un Motor De Gasolina

    Cómo arrancar y parar el motor ADVERTENCIA: Apagar el motor cuando el vehículo todavía está en movimiento causará pérdida de asistencia para los frenos y la dirección. La dirección no se trabará, pero se necesitará más esfuerzo para moverla. Al apagar el encendido, algunos circuitos eléctricos, luces de advertencia e indicadores también pueden apagarse.
  • Página 218 Cómo arrancar y parar el motor Algunas luces de advertencia se iluminarán brevemente. Nota: no toque el pedal del acelerador. 1. Seleccione estacionamiento o neutral. 2. Oprima a fondo el pedal del freno. 3. Gire la llave para arrancar el motor. Puede seguir dando marcha al motor hasta por 15 segundos o hasta que el vehículo arranque.
  • Página 219: Abastecimiento Y Reabastecimiento De Combustible 219

    Abastecimiento y reabastecimiento de combustible 219 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: No llene en exceso el tanque de combustible. La presión en un tanque excesivamente lleno puede causar fugas y aumentar las probabilidades de derrame de combustible e incendio. ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presión.
  • Página 220 220 Abastecimiento y reabastecimiento de combustible Observe las siguientes recomendaciones al manipular combustible para automóviles: • Apague cualquier artículo de tabaquería y/o llama al descubierto antes de abastecer de combustible el vehículo. • Siempre apague el vehículo antes de abastecerlo de combustible. •...
  • Página 221: Calidad Del Combustible

    Abastecimiento y reabastecimiento de combustible 221 CALIDAD DEL COMBUSTIBLE Cómo escoger el combustible correcto Nota: el uso de cualquier otro combustible que no sea aquellos recomendados puede causar daño al tren motriz, pérdida de rendimiento del vehículo y es posible que las reparaciones no estén cubiertas por la garantía.
  • Página 222 222 Abastecimiento y reabastecimiento de combustible • Es posible que se encienda el indicador Servicio del motor a la brevedad. Para obtener más información acerca del indicador Servicio del motor a la brevedad, consulte Luces de advertencia e indicadores en el capítulo Grupo de instrumentos. Reabastecimiento de combustible con un recipiente portátil ADVERTENCIA: No inserte ni la boquilla del recipiente portátil de combustible ni embudos de posventa en el sistema de...
  • Página 223: Reabastecimiento De Combustible

    Abastecimiento y reabastecimiento de combustible 223 REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: El vapor del combustible arde en forma violenta y la inflamación del combustible puede causar graves quemaduras. Para evitar lesiones en usted y en otras personas: • Lea y acate las instrucciones del lugar donde se abastecerá de combustible.
  • Página 224 224 Abastecimiento y reabastecimiento de combustible Sistema de combustible sin tapón Easy Fuel ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presión. Si oye un silbido cerca de la puerta de llenado de combustible, no cargue combustible hasta que el sonido se detenga. De lo contrario, se podría derramar combustible, pudiendo ocasionar serias lesiones personales.
  • Página 225: Consumo De Combustible

    Abastecimiento y reabastecimiento de combustible 225 del motor (luego de cuatro o más horas con el motor apagado) seguido de un manejo por la ciudad o carretera. Continuar manejando con el mensaje encendido puede causar que la luz de Servicio del motor a la brevedad también se encienda.
  • Página 226: Sistema De Control De Emisiones

    226 Abastecimiento y reabastecimiento de combustible 5. Calcule el rendimiento del combustible de la siguiente manera: Sistema estándar: divida las millas recorridas entre los galones de combustible consumidos. Sistema métrico: multiplique los litros consumidos por 100 y divida el resultado entre los kilómetros recorridos. Mantenga un registro durante al menos un mes y anote el tipo de conducción (ciudad o carretera).
  • Página 227 Abastecimiento y reabastecimiento de combustible 227 Si se usan refacciones que no sean Ford, Motorcraft o que no estén autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases,...
  • Página 228 228 Abastecimiento y reabastecimiento de combustible 2. El combustible es de mala calidad o contiene agua: el motor puede fallar o funcionar en forma deficiente. 3. Es posible que el orificio de llenado de combustible no se haya cerrado correctamente. Consulte Sistema de combustible sin tapón Easy Fuel en este capítulo.
  • Página 229 Abastecimiento y reabastecimiento de combustible 229 Si el motor o la transmisión del vehículo acaban de revisarse o si la batería se ha descargado o se ha reemplazado recientemente, es posible que el sistema OBD-II indique que el vehículo no esté listo para la prueba de VV.
  • Página 230: Transmisión

    Transmisión TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Su vehículo ha sido diseñado para mejorar el rendimiento del combustible al disminuir el consumo en condiciones de marcha libre o deceleración. Cuando se quita el pie del pedal del acelerador y el vehículo empieza a bajar la velocidad, el embrague del convertidor de torsión se bloquea y cierra agresivamente el flujo de combustible hacia el motor durante la desaceleración.
  • Página 231 Transmisión D (Directa) con Sobremarcha La posición normal de conducción para lograr el máximo rendimiento del combustible. La transmisión funciona en las velocidades primera a sexta. La estrategia de cambios de la transmisión automática tiene la capacidad de detectar pendientes y terrenos montañosos, y le proporciona automáticamente una cantidad limitada de funciones de asistencia en pendientes.
  • Página 232 Transmisión D (Directa) con asistencia en pendientes Oprima el interruptor de control de la transmisión en el lado de la palanca de cambios, para activar la asistencia de arranque en pendientes y cancelar la sobremarcha. Asistencia en pendientes: • Proporciona mayor frenado (con motor) en pendientes y prolonga el funcionamiento en relaciones de transmisión inferiores al subir cuestas en terrenos con colinas y áreas montañosas.
  • Página 233 Transmisión L (Baja) • Suministra frenado máximo del motor. • Hará cambios descendentes a la velocidad más baja disponible para la velocidad actual del vehículo; permite descender a primera velocidad cuando el vehículo alcanza velocidades inferiores. • No está diseñado para utilizarse en condiciones normales o prolongadas de manejo, pues reduce el rendimiento del combustible.
  • Página 234 Transmisión Transmisión SelectShift Automatic™ (si está equipado) Su transmisión debe estar en M (Manual) para que SelectShift funcione correctamente. Sin embargo, proporciona control manual temporal si se usa el botón SelectShift con la palanca de cambios en D (Manejo). El sistema determinará...
  • Página 235 Transmisión cualquier momento, siempre que la SelectShift determine que el motor no se dañará con el revolucionamiento excesivo. Nota: el motor puede dañarse si lo mantiene excesivamente revolucionado sin efectuar cambios en la transmisión. Interbloqueo de la palanca de velocidades y el freno ADVERTENCIA: No maneje su vehículo hasta verificar que las luces de freno funcionan.
  • Página 236: Arranque Asistido En Pendientes (Hsa)

    Transmisión 2. Localice la palanca del interbloqueo de cambio de velocidades en el freno, ubicada adelante del conjunto del selector de cambios. 3. Aplique el pedal del freno. Empuje suavemente y sostenga la palanca del interseguro de cambios del freno, a la vez que jala la palanca de cambios para sacarla de P (Estacionamiento) y ponerla en la posición N (Neutral).
  • Página 237 Transmisión ADVERTENCIA: Usted es responsable de controlar el vehículo en todo momento, así como de supervisar el sistema de arranque asistido en pendientes y de intervenir, si fuera necesario. ADVERTENCIA: Si el motor se revoluciona excesivamente, o si se detecta una falla cuando está activa la función de arranque asistido en pendientes, la función de arranque asistido en pendientes se desactivará.
  • Página 238: Uso Del Sistema De Tracción En Las Cuatro Ruedas (4Wd)

    Tracción en las cuatro ruedas USO DEL SISTEMA DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD) El sistema 4WD inteligente monitorea continuamente las condiciones del vehículo y ajusta automáticamente la distribución de la potencia entre las ruedas delanteras y traseras. Combina el funcionamiento transparente en todo tipo de superficies con un modo de tracción en las cuatro ruedas altamente eficaz.
  • Página 239: Manejo En Condiciones Especiales Con Tracción En Las Cuatro Ruedas

    Tracción en las cuatro ruedas En qué se diferencian los vehículos utilitarios de otros vehículos Los camiones, camionetas y vehículos utilitarios pueden ser diferentes de otros vehículos. Es posible que su vehículo sea más alto para poder viajar en terreno irregular sin que se golpeen o dañen los componentes de la parte inferior de la carrocería.
  • Página 240 Tracción en las cuatro ruedas Principios básicos de operación en condiciones especiales • Maneje más lento si hay vientos fuertes de costado, ya que estos pueden afectar el manejo normal del vehículo. • Tenga mucho cuidado cuando maneje sobre pavimento resbaloso a causa de arena suelta, agua, grava, nieve o hielo.
  • Página 241 Tracción en las cuatro ruedas ADVERTENCIA: Si suelta completamente el freno de estacionamiento, pero la luz de advertencia de frenos permanece iluminada, es posible que los frenos no estén funcionando correctamente. Consulte con su distribuidor autorizado. ADVERTENCIA: No gire las ruedas a más de 56 km/h (35 mph). Si lo hace, las llantas pueden estallar y lesionar a alguien.
  • Página 242 Tracción en las cuatro ruedas • En caso de una frenada de emergencia, evite derrapar las llantas y no haga ningún movimiento brusco con el volante de la dirección. • Si el vehículo pasa de una superficie a otra (es decir, de concreto a grava), habrá...
  • Página 243 áreas salvajes de nuestra nación. Ford Motor Company se une al Servicio Forestal de EE.UU. (U.S. Forest Service), a la Oficina de Administración de Tierras (Bureau of Land Management) y a las autoridades de protección ambiental de otros países, instándolo a ayudar a preservar los bosques de...
  • Página 244 Tracción en las cuatro ruedas Descienda la cuesta en la misma velocidad que usaría para subirla, a fin de evitar el uso excesivo de los frenos y el sobrecalentamiento de éstos. No descienda en neutral; desactive la sobremarcha o cambie manualmente a una velocidad inferior.
  • Página 245 Por este motivo, Ford Motor Company recomienda no efectuar modificaciones tales como agregar o eliminar piezas (como equipos elevadores o barras estabilizadoras) ni usar refacciones no equivalentes a los equipos originales de fábrica.
  • Página 246: Frenos

    Frenos INFORMACIÓN GENERAL Nota: el ruido ocasional de los frenos es normal. Si durante el frenado se produce un sonido de “metal contra metal”, de chirrido o rechinado continuo, es posible que las balatas estén desgastadas y sea necesario que las inspeccione un distribuidor autorizado. Si el vehículo presenta una vibración o temblor continuo en el volante de la dirección durante el frenado, debe ser revisado por un distribuidor autorizado.
  • Página 247: Recomendaciones De Manejo Con Frenos Antibloqueo

    Frenos La luz de ABS se ilumina por un momento al activar el encendido. Si la luz no enciende durante el arranque, si permanece encendida o destella, es posible que el ABS esté desactivado y necesite revisión. Si el ABS está desactivado, los frenos normales siguen siendo efectivos.
  • Página 248: Uso Del Control De Tracción

    Control de tracción PRINCIPIOS DE OPERACIÓN El sistema de control de tracción ayuda a evitar que las ruedas de tracción patinen y que se pierda tracción. Si su vehículo comienza a patinar, el sistema frena cada rueda en forma individual, y cuando es necesario, reduce al mismo tiempo la fuerza del motor.
  • Página 249: Control De Estabilidad

    Control de estabilidad PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Las modificaciones al vehículo que incluyen sistema de frenos, parrillas portaequipaje de postventa, suspensión, sistema de dirección, fabricación de llantas y/o tamaño de la rueda/llanta puede cambiar las características de manejo del vehículo y podrían afectar adversamente el rendimiento del sistema AdvanceTrac .
  • Página 250: Uso Del Sistema Advancetrac Con Rsc

    Control de estabilidad A Vehículo sin AdvanceTrac con RSC que resbala y se sale de trayectoria. B Vehículo con AdvanceTrac con RSC que mantiene el control en una superficie resbaladiza. USO DEL SISTEMA ADVANCETRAC CON RSC El sistema se activa automáticamente al arrancar el motor. No es posible apagar completamente el sistema AdvanceTrac con RSC , pero las partes de ESC y RSC del sistema se desactivan cuando la transmisión está...
  • Página 251: Respuesta Ante El Terreno

    Respuesta ante el terreno SISTEMA DE ADAPTACIÓN AL TERRENO (SI ESTÁ EQUIPADO) Este sistema optimiza la maniobrabilidad y el confort, además de mejorar al máximo la tracción cuando se opera en diferentes tipos de terreno. Gire el control situado en la consola central para seleccionar de entre los modos siguientes: 1.
  • Página 252: Falla En Sistema Manejo Terreno

    Respuesta ante el terreno Si el sistema se desactiva, quizá no pueda seleccionar algunos modos y aparecerá un mensaje. Si el sistema se desactiva debido a una falla, todos los indicadores de modo del control se apagarán y uno de los siguientes mensajes aparecerá...
  • Página 253 Respuesta ante el terreno desactivarse para el intervalo de enfriamiento. En este momento, pise los frenos según sea necesario para mantener la velocidad de descenso. Para activar el control de descenso de pendientes y configurar la velocidad de bajada, haga lo siguiente: 1.
  • Página 254: Estacionamiento Asistido

    Estacionamiento asistido SISTEMA DE DETECCIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones, es importante que lea y comprenda las limitaciones del sistema, según se explica en esta sección. La detección solo funciona en el caso de ciertos objetos (generalmente grandes y fijos), cuando el vehículo se desplaza en reversa sobre una superficie plana, a velocidades de estacionamiento.
  • Página 255 Estacionamiento asistido Al recibir una advertencia de detección, el volumen del radio disminuirá a un nivel predeterminado. Cuando la advertencia desaparezca, el volumen del radio volverá al nivel anterior. El sistema se puede apagar con el control de la pantalla de información. Consulte el capítulo Pantalla de información.
  • Página 256: Asistencia De Estacionamiento Activa

    Estacionamiento asistido ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO ACTIVA (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Este sistema está diseñado para ser una ayuda adicional al estacionarse. Podría no funcionar en todas las condiciones y no está diseñado para sustituir la atención y buen juicio del conductor. El conductor es responsable de evitar riesgos y de mantener una distancia y velocidad seguras, incluso cuando el sistema esté...
  • Página 257 Estacionamiento asistido Uso de la asistencia de estacionamiento activa Oprima el botón; la pantalla táctil muestra un mensaje y un gráfico AUTO correspondiente para indicarle que está buscando un espacio de estacionamiento. Utilice la direccional para indicar en cuál lado del vehículo desea que el sistema busque.
  • Página 258 Estacionamiento asistido Conducción automática hacia el espacio de estacionamiento Nota: si velocidad del vehículo excede los 10 km/h (6 mph), el sistema se apaga y será necesario que tome el control total del vehículo. Nota: si se interrumpe una maniobra antes de que termine, el sistema se apaga.
  • Página 259 Estacionamiento asistido Cuando se termina la dirección automática, la pantalla táctil muestra un mensaje que indica que el proceso de asistencia para estacionamiento ya terminó. El conductor es responsable de verificar el trabajo de estacionamiento y de hacer cualquier corrección necesaria antes de poner la transmisión en P (Estacionamiento).
  • Página 260 Estacionamiento asistido El sistema no ofrece un espacio en particular Algo puede estar tocando los sensores laterales o los de la defensa delantera No hay espacio suficiente para estacionarse en ambos lados del vehículo No hay espacio suficiente para realizar la maniobra de estacionamiento en el lado opuesto del espacio de estacionamiento El vehículo está...
  • Página 261: Sistema De Cámara Retrovisora

    Estacionamiento asistido SISTEMA DE CÁMARA RETROVISORA (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: El sistema de cámara retrovisora es un dispositivo complementario de reversa asistida que requiere, no obstante, que el conductor lo use junto con los espejos interior y exteriores para lograr una cobertura máxima. ADVERTENCIA: Es posible que no se vean en la pantalla los objetos que están cerca de los extremos de la defensa o bajo la defensa, debido a la cobertura limitada del sistema de cámara...
  • Página 262 Estacionamiento asistido La cámara se encuentra en la compuerta levadiza. Uso del sistema de cámara retrovisora El sistema de cámara retrovisora muestra lo que está detrás de su vehículo cuando coloca la transmisión en R (Reversa). El sistema utiliza tres tipos de guías para ayudarle a ver lo que hay detrás del vehículo: 1.
  • Página 263 Estacionamiento asistido Para acceder a cualquiera de las configuraciones del sistema de cámara retrovisora, haga las selecciones siguientes en la pantalla táctil cuando la transmisión no esté en R (Reversa): 1. Menú 2. Vehículo 3. Cámara retrovisora Después de cambiar una configuración del sistema, la pantalla táctil muestra una imagen previa de las características seleccionadas.
  • Página 264 Estacionamiento asistido Las guías fijas y activas se desvanecerán y aparecerán dependiendo de la posición del volante de la dirección. Cuando la posición del volante de la dirección está en posición recta, las pautas activas no aparecerán. Tenga siempre precaución al retroceder. Los objetos en la zona roja están más cerca de su vehículo y los objetos en la zona verde están lejos.
  • Página 265 Estacionamiento asistido Teleobjetivo (zoom) manual ADVERTENCIA: Cuando el teleobjetivo manual está activo, no aparece completa el área ubicada detrás del vehículo. Procure estar consciente de su entorno cuando use la función de teleobjetivo manual. Nota: el zoom manual solo está disponible cuando la transmisión está en R (Reversa).
  • Página 266: Control De Crucero

    Control de crucero PRINCIPIOS DE OPERACIÓN El control de crucero le permite mantener una velocidad fija sin tener el pie sobre el pedal del acelerador. USO DEL CONTROL DE CRUCERO ADVERTENCIA: No use el control de crucero en condiciones de mucho tráfico o en caminos curvados, resbalosos o sin pavimentar.
  • Página 267: Uso Del Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    Control de crucero Modificación de la velocidad programada • Presione el control SET hacia arriba o hacia abajo y mantenga presionado para aumentar o disminuir la velocidad programada. Suelte el control al cuanto alcance la velocidad deseada. • Presione SET hacia arriba o hacia abajo y suéltelo. La velocidad programada cambiará...
  • Página 268 Control de crucero ADVERTENCIA: No use el control de crucero adaptativo cuando ingrese o deje una autopista, cuando haya mucho tráfico o en caminos ventosos, resbaladizos o no pavimentados. ADVERTENCIA: No lo utilice cuando la visión sea escasa, específicamente con neblina, lluvia, rocío o nieve. Nota: es responsabilidad del conductor permanecer alerta, manejar en forma segura y mantener el control del vehículo en todo momento.
  • Página 269 Control de crucero Configuración del control de crucero adaptativo 1. Oprima y suelte ON (Encender). La pantalla de información mostrará la luz indicadora gris, la configuración de separación actual y el botón SET . 2. Acelere a la velocidad deseada. 3.
  • Página 270 Control de crucero Cuando un vehículo delante de usted entra al mismo carril o un vehículo más lento está delante en el mismo carril, la velocidad del vehículo se ajustará automáticamente para mantener una distancia de separación preestablecida. La configuración de la distancia de separación es ajustable. El gráfico de vehículo precedente se iluminará.
  • Página 271 Control de crucero Pantalla gráfica Distancia Distancia de Comportamiento (barras entre seguimiento a dinámico vehículos) seguimiento 100 km/h (60 mph) 3 barras 1.9 segundos 53 metros (56 yardas) Normal 4 barras 2.3 segundos 64 metros (66 yardas) Confort Cada vez que vuelva a arrancar el vehículo, la última separación seleccionada por el conductor actual será...
  • Página 272 Control de crucero El sistema puede aplicar los frenos para disminuir la velocidad del vehículo hasta la nueva velocidad programada. La velocidad programada aparecerá continuamente en la pantalla de información mientras el sistema esté activo. Reanudación de la velocidad programada Nota: el conductor solo debe utilizar RESUME cuando está...
  • Página 273 Control de crucero Los problemas de detección pueden ocurrir: A. Cuando se maneja en un carril distinto al del vehículo de enfrente. B. Con vehículos que se acercan a su carril. Estos vehículos solo pueden ser detectados una vez que se mueven completamente a su carril.
  • Página 274 Control de crucero Sensor obstruido ADVERTENCIA: No use ACC cuando arrastre un remolque con controles de freno. Los frenos del remolque de posventa no funcionarán correctamente si ACC está activo porque este controla electrónicamente los frenos. Si no lo hace se podría perder el control del vehículo, ocasionando lesiones graves.
  • Página 275 Control de crucero Causa Acción Un remolino de agua, nieve o hielo No utilice el sistema ACC en estas en la superficie del camino puede condiciones, ya que este puede interferir con las señales del radar dejar de detectar, advertir y reaccionar ante choques potenciales.
  • Página 276: Conducción Asistida

    Conducción asistida ALARMA DEL CONDUCTOR (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: El sistema de alarma del conductor está diseñado para ayudarle. No está pensado para reemplazar la atención y el juicio del conductor. Usted todavía es responsable de conducir cuidadosamente y con atención. Nota: el sistema almacenará...
  • Página 277 Conducción asistida advertencia que permanecerá en la pantalla de información durante mucho tiempo. Presione OK en el control del volante de la dirección para borrar la advertencia. Pantalla del sistema Cuando está activada el sistema automáticamente funcionará en el fondo y solo emitirá...
  • Página 278: Sistema Para Cambio De Carril

    Conducción asistida Restablecimiento del sistema Puede restablecer el sistema ya sea: • Apagando y volviendo a encender el interruptor de encendido. • Detener el vehículo y luego abrir y cerrar la puerta del conductor. SISTEMA PARA CAMBIO DE CARRIL (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: El sistema está...
  • Página 279 Conducción asistida Encendido y apagado del sistema Para encender el sistema, se debe presionar el botón cada vez que se arranque el vehículo. El sistema se puede apagar presionando el botón otra vez. Nota: por omisión el sistema está desactivado cada vez que se arranca el vehículo, a menos que se detecte una MyKey .
  • Página 280 Conducción asistida Intensidad: este ajuste afecta la intensidad de la vibración del volante de la dirección utilizada para el modo alerta. Este ajuste no afecta el modo de ayuda. • Baja • Media • Alta Pantalla del sistema Cuando se enciende el sistema, se mostrará un gráfico superior de un vehículo con líneas divisorias en la pantalla del grupo de instrumentos del lado izquierdo.
  • Página 281 Conducción asistida Amarillo: indica que el sistema está proporcionando o acaba de proporcionar una intervención de ayuda para cambio de carril. Rojo: indica que el sistema está proporcionando o acaba de proporcionar una advertencia de alerta para cambio de carril. El sistema puede desactivarse temporalmente en cualquier momento por las siguientes condiciones: •...
  • Página 282 Conducción asistida ¿Por qué no está disponible la característica (las líneas divisorias son de color gris) si puedo ver las líneas divisorias en el camino? Transición entre sin líneas divisorias y líneas divisorias o viceversa Agua estancada en el camino Líneas divisorias tenues (líneas divisorias amarillas parciales en los caminos de concreto) Ancho del carril muy angosto o muy amplio...
  • Página 283: Sistema De Información De Puntos Ciegos (Blis) Con Alerta De Tráfico Cruzado (Cta)

    Conducción asistida SISTEMA DE INFORMACIÓN DE PUNTOS CIEGOS (BLIS ) CON ALERTA DE TRÁFICO CRUZADO (CTA) (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, NUNCA use el sistema BLIS como reemplazo de los espejos retrovisores interior y laterales, y asegúrese de voltear hacia atrás antes de cambiar de carril. El sistema BLIS no sustituye prácticas de conducción cuidadosas y solo se debe utilizar como apoyo.
  • Página 284 Conducción asistida La CTA advierte al conductor de vehículos que se acercan por los lados cuando la transmisión está en R (Reversa). Nota: el sistema BLIS no está diseñado para impedir el contacto con otros vehículos u objetos; ni para detectar vehículos estacionados, personas, animales o piezas de infraestructura (vallas, barandas, árboles, etc.).
  • Página 285 Conducción asistida En este primer ejemplo, el sensor izquierdo solo está obstruido parcialmente; la zona de cobertura es casi óptima. La zona de cobertura también disminuye al estacionarse en ángulos agudos. Aquí, el sensor izquierdo está obstruido en su mayor parte; la zona de cobertura de ese lado está...
  • Página 286 Conducción asistida Luces y mensajes del sistema Los sistemas BLIS y CTA encienden un indicador de alerta amarillo en el espejo exterior del lado del vehículo por el cual se aproxima el vehículo. Nota: el indicador de alerta se atenúa cuando el interruptor de los faros no está...
  • Página 287 Conducción asistida El sistema usa sensores de radar situados detrás del protector de la defensa en cada lado del vehículo. No permita que estas áreas sean obstruidas por barro, nieve o calcomanías para defensa, ya que esto puede mermar el desempeño del sistema.
  • Página 288: Falla En Sistema Punto Ciego O Tráfico Cruza

    Conducción asistida Limitaciones del sistema Los sistemas BLIS y CTA tienen limitaciones; por ejemplo, las malas condiciones del tiempo o la acumulación de suciedad en el área del sensor pueden limitar la detección de vehículos. Las siguientes son otras situaciones que pueden limitar el sistema BLIS : •...
  • Página 289: Sistema De Advertencia De Choque (Si Está Equipado)

    Conducción asistida Apagado y encendido de los sistemas Se pueden apagar temporalmente uno o ambos sistemas utilizando el control de la pantalla de información; consulte el capítulo Pantalla de información. Cuando se apaga el BLIS , el conductor no recibe las alertas y la pantalla de información muestra BLIND SPOT SYS OFF (SISTEMA DE PUNTO CIEGO APAGADO) y/o CTA SYSTEM OFF (SISTEMA DE CTA APAGADO).
  • Página 290 Conducción asistida Si es el caso, se iluminará una luz de advertencia roja y se emitirán sonidos audibles de la campanilla de advertencia. El sistema de frenado asistido ayuda al conductor a reducir la velocidad de choque al cargar los frenos. Si el riesgo de choque aumenta después de encenderse la luz roja de advertencia, la función de frenado asistido prepara el sistema para un frenado rápido.
  • Página 291 Conducción asistida Sensores obstruidos Si en la pantalla de información aparece un mensaje con respecto a un sensor obstruido, las señales de radar del sensor han sido obstruidas. Los sensores se encuentran detrás de una cubierta del protector de la defensa (fascia), cerca de la rejilla inferior del lado del conductor.
  • Página 292 Conducción asistida Limitaciones del sistema ADVERTENCIA: La asistencia del freno en el sistema de advertencia de choques solo puede ayudar a reducir la velocidad a la que ocurre una colisión si el conductor aplica los frenos del vehículo. El pedal de freno debe pisarse de la misma manera que en cualquier otra situación de frenado.
  • Página 293: Dirección

    Conducción asistida DIRECCIÓN Dirección hidráulica eléctrica ADVERTENCIA: El sistema de dirección hidráulica eléctrica cuenta con verificaciones de diagnóstico que monitorean continuamente el sistema para garantizar su funcionamiento correcto. Si se detecta un error en el sistema, es posible que aparezca el mensaje Service Power Steering (Reparar direc potencia), Service Power Steering Now (Repare ahora direc potencia) o Power Steering Assist Fault (Assist dirección potencia falla) en la pantalla de información.
  • Página 294 Conducción asistida ADVERTENCIA: Acuda a servicio inmediatamente si se detecta un error en el sistema. Es posible que no sienta ninguna diferencia en el desempeño de la dirección, pero puede existir una situación grave. No llevarlo a revisión puede resultar en pérdida de control de la dirección.
  • Página 295: Transporte De Carga

    Transporte de carga REDES DE CARGA (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Esta red no está diseñada para sujetar objetos durante un choque o una frenada intempestiva. La red de la carga asegura los objetos de poco peso en el área de carga.
  • Página 296: Gancho Versátil

    Transporte de carga GANCHO VERSÁTIL El gancho versátil se puede utilizar para colgar artículos pequeños, como bolsas del supermercado, etc. No cuelgue más de 4.5 kilogramos (10 libras) en el gancho. PORTAEQUIPAJES DE TOLDO Y BAÚLES DE CARGA (si está equipado) ADVERTENCIA: Al cargar las barras transversales de la parrilla portaequipaje, se recomienda distribuir la carga uniformemente, así...
  • Página 297 Es posible que su vehículo venga equipado con barras transversales de fábrica. También se recomienda que utilice las barras transversales Ford genuinas, pues están diseñadas específicamente para su vehículo, si requiere colocarlas en el sistema de parrilla portaequipaje.
  • Página 298: Límite De Carga

    Transporte de carga LÍMITE DE CARGA Carga del vehículo: con y sin remolque Esta sección lo guiará en la forma adecuada de cargar el vehículo y/o el remolque, para mantener el peso del vehículo cargado dentro de su capacidad de diseño, con o sin remolque. La carga adecuada del vehículo le permitirá...
  • Página 299 Transporte de carga ADVERTENCIA: La capacidad de carga real de su vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto espacio disponible hay) o por la capacidad de carga útil (cuánto peso puede transportar el vehículo). Una vez que ha alcanzado la carga útil máxima de su vehículo, no agregue más carga, incluso si hay espacio disponible.
  • Página 300 Transporte de carga GVW (Peso bruto vehicular): es el peso del vehículo listo para rodar + la carga + los pasajeros. GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, el equipamiento, los pasajeros y la carga).
  • Página 301 Transporte de carga ADVERTENCIA: Si excede los límites de peso vehicular del eje que indica la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad, puede ocasionar deficiencias en el rendimiento y la maniobrabilidad del vehículo; daños en el motor, la transmisión y/o la estructura del vehículo;...
  • Página 302 Transporte de carga ADVERTENCIA: No exceda el GVWR o el GAWR específicos en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad. ADVERTENCIA: No utilice llantas de refacción con una capacidad de transporte de carga inferior a las originales, porque pueden disminuir las limitaciones del GVWR y del GAWR del vehículo.
  • Página 303 Transporte de carga Esto son algunos ejemplos de cómo calcular la capacidad de transporte de carga y equipaje disponible: • Otro ejemplo para su vehículo con una capacidad de carga y equipaje de 635 kg (1,400 lb). Usted decide ir a jugar golf. ¿Hay suficiente capacidad de carga para transportar a sus cuatro amigos y todas las bolsas de golf? Usted y sus amigos tienen un peso promedio de 99 kg (220 lb) cada uno y las bolsas de golf pesan aproximadamente 13.5 kg...
  • Página 304 Transporte de carga Instrucciones especiales de carga para propietarios de camiones o camionetas pickup y vehículos utilitarios ADVERTENCIA: Los vehículos cargados se comportan de modo distinto a los vehículos sin carga. Al manejar un vehículo demasiado cargado se deben tomar mayores precauciones, tales como manejar a velocidades más bajas y mantener una mayor distancia de frenado.
  • Página 305: Control De Oscilación Del Remolque (Si Está Equipado)

    ADVERTENCIA: Desactivar el control de oscilación del remolque aumenta el riesgo de perder el control del vehículo, sufrir lesiones graves e incluso la muerte. Ford no recomienda desactivar esta función, salvo en situaciones donde reducir la velocidad del vehículo pudiera ser...
  • Página 306: Pesos De Arrastre Recomendados

    Remolque aparece TRAILER OSCILA BAJE VELOCIDAD en la pantalla de información. Lo primero que debe hacer es reducir la velocidad del vehículo; luego, salga de la carretera en forma segura y compruebe que la carga sobre la lanza y la distribución de la carga en el remolque sean apropiadas.
  • Página 307 Remolque Conector de arrastre de remolques (vehículos equipados con paquete de arrastre/preparación de remolques) El conector de remolque se ubica bajo la defensa trasera, en el lado del conductor del vehículo. Color Función 1. Verde oscuro Luz direccional/de freno/intermitente de emergencia derecha 2.
  • Página 308 Remolque Enganches de arrastre No utilice enganches que se sujeten a la defensa del vehículo, utilice un enganche para transporte de carga. Distribuya la carga en su remolque de tal forma que entre un 10% y un 15% del peso total del remolque quede en la lanza y no exceda el límite de carga máxima de la lanza, que es de 227 kg (500 lb) en un receptor de Clase III.
  • Página 309 Remolque Frenos del remolque Nota: el sistema de frenos del vehículo de arrastre tiene capacidad para soportar el GVWR, pero no el GCWR. Asegúrese de que el remolque cumpla con todas las normas locales y federales vigentes con respecto al frenado del remolque. Si el remolque está...
  • Página 310: Arrastre Con Grúa De Auxilio

    Se recomienda hacer el arrastre de su vehículo con un elevador y plataformas rodantes o equipos de plataforma plana. No arrastre su vehículo con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de arrastre con eslingas. Ford Motor Company elabora un manual de arrastre para todos los operadores autorizados de camiones de remolque.
  • Página 311: Arrastre Del Vehículo En Las Cuatro Ruedas

    Remolque ARRASTRE DEL VEHÍCULO EN LAS CUATRO RUEDAS Remolque de emergencia En caso de una descompostura del vehículo (si no tiene acceso a plataformas rodantes, a un remolque de automóviles o a una plataforma plana), este puede ser arrastrado (con todas las ruedas en el piso, sin importar la configuración del tren de fuerza/transmisión) en las condiciones siguientes: •...
  • Página 312 Remolque Los vehículos con tracción delantera (FWD) se pueden remolcar con las cuatro ruedas en el suelo o con las ruedas delanteras fuera del suelo usando una plataforma de arrastre. Si utiliza una plataforma de arrastre, siga las instrucciones especificadas por el proveedor del equipo. Si se remolca con las cuatro ruedas en el suelo, consulte las instrucciones de remolque que se encuentran al final de esta sección.
  • Página 313: Consejos De Manejo

    Consejos de manejo PERÍODO DE ASENTAMIENTO Su vehículo no necesita un asentamiento extensivo. Intente no conducir continuamente a la misma velocidad durante los primeros 1,600 km (1,000 millas) de funcionamiento del vehículo nuevo. Varíe frecuentemente su velocidad para que las partes móviles se puedan asentar. Maneje su vehículo nuevo por lo menos 1,600 km (1,000 millas) antes de arrastrar un remolque.
  • Página 314: Manejo En Condiciones Especiales

    Consejos de manejo • Usar el control de velocidad en terreno montañoso. • Apoyar el pie en el pedal del freno mientras maneja. • Manejar un vehículo muy cargado o arrastrar un remolque. • Llevar peso innecesario (se pierden aproximadamente 0.4 km/L [1 mpg] por cada 180 kg [400 lb] de peso transportado).
  • Página 315: Tapetes

    Consejos de manejo TAPETES ADVERTENCIA: Siempre utilice tapetes diseñados para ajustarse al espacio para pies de su vehículo. Únicamente utilice tapetes que no obstruyan el área del pedal. Únicamente utilice tapetes que se aseguren firmemente a los postes de retención de manera que no se desacomoden e interfieran con los pedales ni obstaculicen de otra forma la operación segura de su vehículo.
  • Página 316 Consejos de manejo ADVERTENCIA (Continúa) • Siempre asegúrese de que no caigan objetos en el espacio para pies del conductor mientras el vehículo está en movimiento. Estos objetos pueden quedar atrapados debajo de los pedales causando la pérdida de control del vehículo. •...
  • Página 317: Emergencias En El Camino

    ADVERTENCIA: Si no inspecciona y, si es necesario, repara las fugas de combustible después de un choque, se podría aumentar el riesgo de incendio o de sufrir lesiones graves. Ford Motor Company recomienda que el sistema de combustible sea revisado por un distribuidor autorizado después de cualquier choque.
  • Página 318: Arranque Con Cables Pasacorriente

    Emergencias en el camino ARRANQUE CON CABLES PASACORRIENTE ADVERTENCIA: Los gases que se encuentran alrededor de la batería del vehículo pueden explotar si se exponen a llamas, chispas o cigarrillos encendidos. Una explosión podría ocasionar lesiones personales o daños al vehículo. ADVERTENCIA: La batería del vehículo contiene ácido sulfúrico, el cual puede quemar la piel, los ojos y la ropa en caso de contacto.
  • Página 319 Emergencias en el camino Conexión de los cables pasacorriente Nota: en la ilustración, el vehículo de la parte inferior se utiliza para indicar la batería auxiliar (refuerzo). 1. Conecte el cable pasacorriente positivo (+) a la terminal positiva (+) de la batería descargada. 2.
  • Página 320 Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente 1. Encienda el motor del vehículo auxiliar y haga funcionar el motor aumentando la velocidad en forma moderada. 2. Arranque el motor del vehículo descompuesto. 3. Una vez que el vehículo descompuesto arranque, deje funcionar ambos motores durante tres minutos antes de desconectar los cables pasacorriente.
  • Página 321: Fusibles

    Fusibles CÓMO CAMBIAR UN FUSIBLE Fusibles Si los componentes eléctricos del vehículo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible. Los fusibles fundidos se reconocen por tener un alambre roto en su interior. Revise los fusibles correspondientes antes de reemplazar algún componente eléctrico. Nota: siempre reemplace un fusible por otro que tenga el amperaje especificado.
  • Página 322: Tabla De Especificaciones De Fusibles

    Fusibles TABLA DE ESPECIFICACIONES DE FUSIBLES Caja de distribución eléctrica ADVERTENCIA: Siempre desconecte la batería del vehículo antes de trabajar con fusibles de alta potencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, siempre vuelva a colocar la cubierta en la caja de distribución de la corriente antes de conectar nuevamente la batería del vehículo o de rellenar los depósitos de líquidos.
  • Página 323 Fusibles Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera: Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/relevador los fusibles — No se usa — No se usa 30 A** Módulo de control de freno de remolque 30 A** Limpiaparabrisas, lavador delantero 50 A** Bomba del sistema de frenos...
  • Página 324 Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/relevador los fusibles 30 A** Asiento eléctrico del conductor, módulo de memoria 30 A** Carga de la batería de arrastre del remolque (TT) — No se usa 40 A** Desempañador de la ventana trasera, espejos térmicos 20 A** Tomacorriente (consola)
  • Página 325 Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/relevador los fusibles — Relevador de luz derecha de alto y direccionales de TT — Relevador de luces de reversa de 40 A** Motor del ventilador auxiliar — No se usa — No se usa 30 A** Asiento del pasajero 40 A**...
  • Página 326 Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/relevador los fusibles 15 A* /luces de alto y direccionales de 15 A* Limpiadores traseros 30 A* Bomba de combustible — Relevador del módulo de control del tren motriz (PCM) 20 A* Alimentación del vehículo (VPWR) #2 (componentes del tren motriz relacionados con las emisiones) 20 A*...
  • Página 327 Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/relevador los fusibles 7.5 A* Mantenimiento de energía del PCM, relevador de PCM, solenoide de ventilación del cánister 5 A* Bobina del relevador de marcha/arranque — Relevador de marcha/arranque 5 A* Bobina del relevador del soplador delantero, módulo de Dirección eléctrica servoasistida (EPAS) 10 A*...
  • Página 328 Fusibles Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros El tablero de fusibles está ubicado debajo y a la izquierda del volante de la dirección, junto al pedal del freno. Quite la cubierta del tablero para tener acceso a los fusibles. Para quitar un fusible, use la herramienta de extracción de fusibles que viene en la cubierta del tablero de fusibles.
  • Página 329 10 A No se usa (disponible) 10 A Pantalla de la radio de 4 , Lógica de la compuerta levadiza eléctrica, Tablero de acabado electrónico, SYNC 10 A Relevador marcha/accesorios (limpiaparabrisas, lavador trasero), sensor de lluvia 10 A...
  • Página 330 Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/relevador los fusibles 20 A Relevador del claxon 15 A Módulo del control del volante de la dirección, AI, interruptor de faros delanteros 15 A Conector de enlace de datos, Módulo de control del volante de la dirección 15 A Mecanismo de apertura de la compuerta levadiza...
  • Página 331 Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/relevador los fusibles 10 A Módulo de control de los sistemas de seguridad (RCM) 10 A Espejo retrovisor de atenuación automática, toldo corredizo 15 A Obturadores de luces altas de los faros 10 A Luces de estacionamiento traseras, Luces de la placa, Luces de estacionamiento de arrastre de...
  • Página 332: Mantenimiento

    Procure que su vehículo reciba servicio con regularidad para ayudar a mantenerlo en condiciones de viaje por carretera y preservar su valor de reventa. Hay una extensa red de distribuidores autorizados Ford dispuestos a ayudarle con su experiencia en servicio profesional.
  • Página 333: Abrir Y Cerrar El Cofre

    Mantenimiento Trabajo con el motor encendido ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de daño al vehículo y/o quemaduras personales, no arranque el motor sin el filtro de aire, ni lo desmonte mientras el motor esté funcionando. 1. Coloque el freno de estacionamiento y cambie a P (Estacionamiento). 2.
  • Página 334: Vista General Bajo La Tapa Del Cofre

    Mantenimiento VISTA GENERAL BAJO LA TAPA DEL COFRE Motor EcoBoost™ de 2.0 L A. Depósito de líquido refrigerante del motor B. Depósito del líquido de frenos C. Batería (acumulador) D. Caja de distribución eléctrica E. Conjunto del filtro de aire F.
  • Página 335 Mantenimiento Motor V6 de 3.5 L A. Depósito de líquido refrigerante del motor B. Depósito del líquido de frenos C. Batería (acumulador) D. Caja de distribución eléctrica E. Conjunto del filtro de aire F. Varilla indicadora del nivel de líquido de la transmisión (no se ve) G.
  • Página 336: Varilla Indicadora Del Nivel De Aceite Del Motor

    Estados Unidos y Japón. 1. Desmonte el tapón de llenado. 2. Agregue un aceite de motor que cumpla con las especificaciones de Ford. Consulte Capacidades y especificaciones, donde encontrará más información. 3. Reinstale el tapón de llenado. Gírelo hasta que sienta gran resistencia.
  • Página 337: Revisión Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Nota: para mejores resultados, la concentración del refrigerante se debe probar con un refractómetro, como la herramienta 300-ROB75240E de Rotunda, disponible con su distribuidor. Ford no recomienda el uso de hidrómetros ni tiras de prueba de refrigerante para medir la concentración del refrigerante.
  • Página 338 Mantenimiento ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de sufrir lesiones personales, asegúrese que el motor esté frío antes de quitar el tapón de descarga de presión del líquido refrigerante. El sistema de enfriamiento está bajo presión, por lo que pueden salir con fuerza vapor y líquido caliente cuando se suelta ligeramente la tapa.
  • Página 339 Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company no recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado, dado que aún no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
  • Página 340 Mantenimiento Control de temperatura del líquido refrigerante del motor (si está equipado) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choques y lesiones, tenga presente que la velocidad del vehículo podría disminuir y que el vehículo podría no ser capaz de acelerar con máxima potencia hasta que disminuya la temperatura del aceite.
  • Página 341 Mantenimiento 3. Apague el motor y espere que se enfríe antes de verificar el nivel del líquido refrigerante. ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento. 4. Si el nivel del líquido refrigerante está bien, puede volver a arrancar el motor y seguir conduciendo.
  • Página 342 Mantenimiento El funcionamiento continuo incrementará la temperatura del motor y este se detendrá por completo, provocando un aumento en el esfuerzo de la dirección y del frenado. Una vez que el motor se enfríe, podrá volver a arrancarlo. Lleve el vehículo a un distribuidor autorizado lo antes posible para minimizar el daño del motor.
  • Página 343: Verificación Del Aceite De La Transmisión

    Mantenimiento VERIFICACIÓN DEL ACEITE DE LA TRANSMISIÓN Transmisión 6F35 (si está equipado) Nota: el aceite de la transmisión debe ser revisado por un distribuidor autorizado. Si es necesario, el distribuidor autorizado debe agregar aceite. La transmisión automática no tiene una varilla indicadora del nivel de aceite de la transmisión.
  • Página 344 Mantenimiento 3. Con el freno de estacionamiento puesto y el pie en el pedal del freno, arranque el motor y mueva la palanca de cambio de velocidades por todas las velocidades. Permita un mínimo de 10 segundos de acoplamiento en cada velocidad. 4.
  • Página 345 Mantenimiento Nivel alto de aceite Si el nivel de aceite está por arriba de la marca MAX de la varilla indicadora, extraiga aceite hasta llegar al nivel de la marca cuadriculada. Nota: un nivel de aceite por arriba de la marca MAX puede provocar problemas de cambios y/o de acoplamiento de engranes y/o posibles daños.
  • Página 346: Revisión Del Líquido De Frenos

    Agregue líquido en el depósito si el nivel está bajo. Use solo un líquido lavaparabrisas que cumpla con las especificaciones de Ford. Consulte la tabla de especificaciones técnicas en el capítulo Capacidades y especificaciones.
  • Página 347: Cambio De La Batería Del Vehículo

    Mantenimiento CAMBIO DE LA BATERÍA DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA: Las baterías normalmente producen gases explosivos que pueden provocar lesiones personales. Por lo tanto, manténgalas lejos de llamas, chispas o sustancias encendidas. Al trabajar cerca de la batería, protéjase siempre la cara y los ojos. Suministre siempre una ventilación adecuada.
  • Página 348 Mantenimiento Nuevo aprendizaje de la batería Debido a que el motor de su vehículo es controlado electrónicamente por una computadora, algunas condiciones de control se mantienen con energía proveniente de la batería. Cuando la batería se desconecta o cuando se instala una batería nueva, el motor debe volver a aprender su estrategia de ajuste de ralentí...
  • Página 349 Cuando sea necesario reemplazar la batería, esta deberá ser reemplazada exclusivamente con la batería de refacción que Ford recomiende, de modo que coincida con los requisitos eléctricos del vehículo. Después de reemplazar el acumulador, o en algunos casos después de cargar el acumulador con un cargador externo, el BMS requiere ocho horas de tiempo de reposo del vehículo (llave en apagado con las puertas...
  • Página 350: Revisión De Las Hojas De Los Limpiadores

    Mantenimiento REVISIÓN DE LAS HOJAS DE LOS LIMPIADORES Recorra con la yema de sus dedos el borde de la hoja para sentir si tiene irregularidades. Limpie las hojas de los limpiadores con líquido lavaparabrisas o agua y una esponja o un trapo suave. CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOS LIMPIADORES 1.
  • Página 351: Comprobación Del Filtro De Aire

    Mantenimiento 3. Para colocar el limpiador nuevo en el brazo del limpiador, alinee la ranura (1) con el pasador (2) y oprima firmemente el brazo del limpiador en la hoja del limpiador hasta que se escuche un clic. Si considera que este procedimiento es demasiado complicado, consulte a su distribuidor.
  • Página 352: Filtro(S) De Aire

    Mantenimiento Cambio del elemento del filtro de aire 1. Suelte las abrazaderas que aseguran la cubierta del compartimiento donde se aloja el filtro de aire. 2. Separe cuidadosamente las dos mitades del alojamiento del filtro de aire. 3. Saque el elemento del filtro de aire del alojamiento.
  • Página 353 Mantenimiento • (1) 2.4 m (8 pies) • (2) Altura del centro del faro al suelo • (3) 7.6 m (25 pies) • (4) Línea horizontal de referencia 2. El centro del faro tiene un círculo de 3.0 mm en la mica. Mida la altura desde el centro del faro hasta el suelo (2) y marque una línea horizontal larga de 2.4 metros (8 pies) en la superficie plana (1) a esta altura (puede usar cinta adhesiva).
  • Página 354: Cómo Cambiar Un Foco

    Mantenimiento 5. Localice el ajustador vertical de cada faro. Con un desarmador de estrella del #2, gire el control del ajustador a la derecha (para ajustar hacia abajo) o a la izquierda (para ajustar hacia arriba). Nota: ESTE VEHÍCULO NO REQUIERE ALINEACIÓN HORIZONTAL, POR LO QUE ESTA NO ES AJUSTABLE.
  • Página 355 Mantenimiento Reemplazo de los focos de los faros ADVERTENCIA: Manipule los focos de halógeno con cuidado y manténgalos fuera del alcance de los niños. Sujete el foco únicamente por su base plástica y no toque el cristal. El aceite de las manos puede hacer que el foco se quiebre la próxima vez que se usen los faros.
  • Página 356 Mantenimiento Focos de las luces delanteras de estacionamiento, direccionales y de posición 1. Asegúrese de que el control de faros esté en la posición OFF. 2. Abra el cofre. 3. Desmonte la torre de tope de cierre de la tapa del cofre para dar servicio a los focos de las luces de estacionamiento, direccionales o de posición (en caso necesario).
  • Página 357 Mantenimiento Reemplazo de los focos de las luces de posición 1. Gire el portafocos hacia la izquierda y retírelo del conjunto de la luz. 2. Saque el foco del portafocos tirando en línea recta. Invierta los pasos para reinstalar el o los focos. Reemplazo de los focos de los faros antiniebla 1.
  • Página 358 Mantenimiento 5. Retire el portafocos del soporte girándolo hacia la izquierda. 6. Jale foco en línea recta para sacarlo del portafocos. 7. Instale el nuevo foco en orden inverso. Instale con cuidado el conjunto de la luz trasera en el vehículo asegurándolo con dos pernos.
  • Página 359: Tabla De Especificaciones De Los Focos

    Mantenimiento TABLA DE ESPECIFICACIONES DE FOCOS Los focos de reemplazo se especifican en la tabla que aparece a continuación. Los focos de los faros deben tener una marca autorizada “D.O.T.” para América del Norte y una “E” para Europa, a fin de asegurar el funcionamiento de la luz, la luminosidad, el patrón de luz y la visibilidad segura.
  • Página 360: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo INFORMACIÓN GENERAL Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. PRODUCTOS DE LIMPIEZA Para obtener mejores resultados, use los siguientes productos o alguno de calidad equivalente:...
  • Página 361: Encerado

    Cuidado del vehículo • Nota: los bronceadores y los repelentes contra insectos pueden dañar cualquier superficie pintada; si estas sustancias entran en contacto con el vehículo, lávelas lo antes posible. Piezas cromadas exteriores Nota: nunca use materiales abrasivos, como fibras de acero o esponjas de plástico abrasivas, ya que éstas podrían rayar la superficie cromada.
  • Página 362: Reparación De Los Daños Menores A La Pintura

    Cuidado del vehículo REPARACIÓN DE DAÑOS MENORES EN LA PINTURA Su distribuidor autorizado cuenta con pintura para retocar que coincide con el color de su vehículo. Lleve a su distribuidor autorizado el código de color (impreso en la etiqueta autoadhesiva ubicada en la puerta del conductor) para asegurarse de obtener el color correcto.
  • Página 363: Limpieza De Las Ventanillas Y Las Hojas Del Limpiaparabrisas

    Cuidado del vehículo LIMPIEZA DE LAS VENTANAS Y LAS HOJAS DEL LIMPIAPARABRISAS Limpie con regularidad las ventanas y las hojas de los limpiaparabrisas. Si los limpiaparabrisas no hacen un buen barrido, las sustancias presentes en el parabrisas o en las hojas de los limpiaparabrisas pueden causar chirridos o traqueteos de las hojas y rayar y manchar el parabrisas.
  • Página 364: Limpieza De La Lente De Tablero De Instrumentos Y Grupo De Instrumentos

    Cuidado del vehículo Para telas, alfombras, asientos de tela, cinturones de seguridad y asientos equipados con bolsas de aire laterales. • Quite el polvo y la suciedad suelta con una aspiradora. • Elimine las manchas leves y la suciedad con Motorcraft Professional Strength Carpet &...
  • Página 365: Limpieza De Los Asientos De Piel

    Cuidado del vehículo Si se derrama un líquido que manche, como café o jugo, en las superficies del tablero de instrumentos o tapizado interior, límpielo de la siguiente forma: 1. Recoja el líquido derramado con un paño de algodón blanco y limpio. 2.
  • Página 366: Limpieza De Las Ruedas De Aleación

    Cuidado del vehículo LIMPIEZA DE LAS RUEDAS (RINES) DE ALEACIÓN Nota: no utilice limpiador de cromo, limpiador de metal ni abrillantador en las ruedas y cubiertas de las ruedas. Las ruedas (o rines) de aluminio y los tapones de las ruedas se revisten con un acabado de pintura transparente.
  • Página 367 Cuidado del vehículo Carrocería • Lave el vehículo perfectamente para eliminar suciedad, grasa, aceite, alquitrán o lodo de las superficies exteriores, del alojamiento de las ruedas traseras y de la parte inferior de las salpicaderas delanteras. • Lave periódicamente los vehículos almacenados en ubicaciones expuestas.
  • Página 368 Cuidado del vehículo Batería (acumulador) • Compruebe y recargue según sea necesario. Mantenga limpias las conexiones. • Si el vehículo estuvo almacenado más de 30 días sin recargar la batería, podría ser conveniente desconectar los cables de la batería para garantizar que se mantenga la carga de la batería para un arranque rápido.
  • Página 369 Cuidado del vehículo • Verifique los niveles de líquidos (incluyendo el líquido refrigerante, el aceite y la gasolina) para asegurarse de que no haya fugas, y de que los líquidos estén en los niveles recomendados. • Si se desmontó la batería, limpie los extremos de los cables de la batería e inspeccione.
  • Página 370: Ruedas Y Llantas

    Ruedas y llantas INFORMACIÓN GENERAL Aviso a los propietarios de vehículos utilitarios, camiones y camionetas Los vehículos utilitarios, camiones y camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que pueden encontrarse en calles, carreteras y a campo traviesa.
  • Página 371 Ruedas y llantas Sistema de tracción en las cuatro ruedas (4WD) (si está equipado) Un vehículo equipado con 4WD (cuando está activo), tiene la capacidad de usar las cuatro ruedas para propulsarse. Esto aumenta la tracción y puede permitirle manejar con seguridad sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
  • Página 372 Ruedas y llantas En qué se diferencia su vehículo de los demás Los vehículos todo terreno, camiones y camionetas pueden presentar algunas diferencias perceptibles respecto de otros vehículos. Su vehículo puede ser: • Más alto: para permitir una capacidad de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos irregulares sin quedar atrapado o dañar los...
  • Página 373: Cuidado De Las Llantas

    Parte 575.104(c)(2). Grados de calidad de llantas del Departamento de Transporte de Estados Unidos (DOT): el DOT exige que Ford Motor Company le proporcione a usted la siguiente información acerca de los grados de las llantas, exactamente como el gobierno la ha redactado.
  • Página 374 Ruedas y llantas Tracción (Traction) AA, A, B y C ADVERTENCIA: El grado de tracción asignado a esta llanta se basa en pruebas de tracción de frenado en línea recta y no incluye características de aceleración, curveo, hidroplaneo o tracción máxima.
  • Página 375 Ruedas y llantas • Carga estándar: un tipo de llantas P-metric o Metric diseñadas para transportar una carga máxima a 35 psi (37 psi [2.5 bares] para llantas Metric). Si aumenta la presión de inflado más allá de esta presión, no aumentará...
  • Página 376 Ruedas y llantas Información sobre llantas tipo “P” P215/65R15 95H es un ejemplo de un tamaño de llanta, índice de carga y régimen de velocidad. A continuación, se enumeran las definiciones de estos elementos. (Tome en cuenta que el tamaño de llanta, índice de carga y régimen de velocidad de su vehículo pueden diferir de los de este ejemplo.)
  • Página 377 Ruedas y llantas G. H: indica la calificación de velocidad de la llanta. El régimen de velocidad indica la velocidad a la que se puede someter una llanta por períodos prolongados, bajo condiciones estándar de carga y presión de inflado. Es posible que las llantas de su vehículo funcionen en condiciones diferentes para carga y presión de inflado.
  • Página 378 Ruedas y llantas I. M+S o M/S: lodo y nieve, o AT: todo terreno o AS: toda estación. J. Composición de las bandas de las llantas y material usado: indica el número de bandas o el número de capas de la tela revestida de hule en la banda de rodadura y costados de las llantas.
  • Página 379 Ruedas y llantas Información adicional en el costado de las llantas tipo “LT” Las llantas tipo “LT” poseen información adicional en comparación a las llantas tipo “P”; estas diferencias se describen a continuación. Nota: los grados de calidad de las llantas no se aplican a este tipo de llanta.
  • Página 380 Ruedas y llantas Información sobre las llantas tipo “T” Las llantas tipo “T” tienen información adicional en comparación con las llantas tipo “P”; estas diferencias se describen a continuación: T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: el tamaño de llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo.
  • Página 381 Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si esta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado de las llantas recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación del...
  • Página 382 Ruedas y llantas Máxima presión de inflado permitida es la presión máxima permitida por los fabricantes de la llanta y/o la presión con la cual la llanta puede transportar la carga máxima. Esta presión normalmente es mayor que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante, que se puede encontrar en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o Etiqueta de llantas, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor.
  • Página 383 Ruedas y llantas 4. Vuelva a colocar la tapa de la válvula. 5. Repita este procedimiento para cada llanta, incluida la de refacción. Nota: algunas llantas de refacción operan a mayor presión de inflado que las demás llantas. En el caso de las mini llantas de refacción o Tipo T (consulte la sección Información sobre conjuntos de rueda y llanta de refacción desiguales para ver una descripción): almacénelas y manténgalas a 60 psi (4.15 bar).
  • Página 384 Ruedas y llantas El mantenimiento incorrecto o inadecuado del vehículo puede provocar que las llantas se desgasten en forma anormal. Inspeccione frecuentemente todas las llantas, incluida la de refacción, y reemplácelas si encuentra una o más de las siguientes condiciones: Desgaste de las llantas Cuando la banda de rodamiento se desgaste hasta que solo queden...
  • Página 385 Ruedas y llantas ADVERTENCIA: Envejecimiento Las llantas se degradan con el paso del tiempo, dependiendo de muchos factores, como el clima, las condiciones de almacenamiento y las condiciones de uso (carga, velocidad, presión de inflado, etc.) que experimentan durante su vida útil. En general, las llantas se deben reemplazar cada seis años, independientemente del desgaste de la banda de rodadura.
  • Página 386 El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría significar mayor riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesiones e incluso la muerte.
  • Página 387 El uso de ruedas o llantas no recomendadas por Ford Motor Company puede afectar el funcionamiento del sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS).
  • Página 388 Ruedas y llantas Prácticas de seguridad ADVERTENCIA: Si su vehículo está atascado en nieve, lodo, arena, etc., no haga girar las llantas rápidamente; esto puede provocar la ruptura de una de ellas y causar una explosión. Una llanta puede explotar en apenas tres a cinco segundos. ADVERTENCIA: No gire las ruedas a más de 56 km/h (35 mph).
  • Página 389 Ruedas y llantas La desalineación de las ruedas delanteras o traseras puede provocar un desgaste disparejo y rápido de las llantas y la debe corregir un distribuidor autorizado. Los vehículos con tracción en las ruedas delanteras (FWD) y los que están equipados con suspensión trasera independiente pueden requerir alineación de las cuatro ruedas.
  • Página 390: Uso De Cadenas Para Nieve

    índice de carga, régimen de velocidad que aquellas proporcionadas originalmente por Ford. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría significar mayor riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesiones e incluso la muerte.
  • Página 391: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    Ruedas y llantas TIRE PRESSURE MONITORING SYSTEM (Sistema de monitoreo de presión de las llantas) Cada llanta, incluida la de refacción (si la tiene), se debe revisar mensualmente en frío y debe tener la presión de inflado recomendada por el fabricante, la que se encuentra en la etiqueta del vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de llantas.
  • Página 392 Ruedas y llantas El sistema de monitoreo de presión de las llantas cumple con la Parte 15 del reglamento de la Federal Communications Commission (FCC) y con la norma RSS-210 de Industry Canada. La operación está sujeta a estas dos condiciones: (1) Este dispositivo no debiera causar interferencia dañina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso interferencias que pudieran causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 393 Ruedas y llantas Cómo funciona el Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) El sistema de monitoreo de presión de las llantas mide la presión de las cuatro llantas de carretera y envía las lecturas de la presión de las llantas al vehículo.
  • Página 394 Ruedas y llantas Luz de Causa posible Pasos a seguir por el usuario advertencia de baja presión de las llantas Luz de Llantas 1. Asegúrese de que las llantas advertencia desinfladas estén a la presión adecuada. encendida Consulte Inflado de las llantas en este capítulo.
  • Página 395 Ruedas y llantas Luz de Causa posible Pasos a seguir por el usuario advertencia de baja presión de las llantas Luz de Llanta de Repare la rueda o llanta para advertencia refacción en uso carretera dañada y vuelva a destellando instalarla en el vehículo para restablecer la funcionalidad del sistema.
  • Página 396: Cómo Cambiar Una Rueda De Carretera

    Sin embargo, si tiene que utilizar un sellador, el sensor del TPMS y el vástago de la válvula de la rueda se deben reemplazar en un distribuidor Ford autorizado. ADVERTENCIA: Consulte Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) en este capítulo, donde encontrará...
  • Página 397 Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
  • Página 398 Ruedas y llantas • distancia entre el suelo y el vehículo, y lugar de estacionamiento junto a las banquetas • capacidad de manejo en invierno • capacidad de manejo en climas húmedos • capacidad de manejo de todas las ruedas (si se aplica) 3.
  • Página 399 Ruedas y llantas Procedimiento de cambio de llantas ADVERTENCIA: Cuando una de las ruedas delanteras está separada del piso, la transmisión por sí sola no impide que el vehículo se mueva o se deslice del gato, incluso si el vehículo está en P (Estacionamiento) (transmisión automática) o R (Reversa) (transmisión manual).
  • Página 400 Ruedas y llantas 3. Gire las dos perillas de la cubierta del piso hacia la izquierda, luego desmonte la cubierta del piso y el tablero de piso alfombrado que se encuentra en la parte trasera del vehículo. 4. Suelte la tuerca de mariposa que asegura la llanta de refacción girándola a la izquierda.
  • Página 401 Ruedas y llantas 8. Gire el tornillo de avance (donde se sujeta la cruceta) del gato manualmente para liberar la llave de ruedas del gato. Oprima el botón en la llave para extender la manija. Doble hacia abajo el cubo de la llave.
  • Página 402 Ruedas y llantas 4. Las marcas pequeñas con forma de flecha en los travesaños muestran la ubicación de los puntos de apoyo para el gato. 5. Quite las tuercas de seguridad con la llave de rueda. 6. Reemplace la llanta desinflada con la llanta de refacción, asegurándose de que el vástago de la válvula quede hacia fuera.
  • Página 403 Ruedas y llantas Guardado de la refacción pequeña y el gato 1. Vuelva a colocar la cuña de ruedas en la bandeja de espuma. 2. Ajuste el gato a la altura adecuada para instalar la llave. Gire el tornillo de avance del gato hasta que la flecha en la articulación superior esté...
  • Página 404 Ruedas y llantas Almacenamiento de la llanta desinflada 1. Coloque el asiento de la tercera fila en la posición levantada. 2. Asegure el juego del gato en la posición alternativa insertando el perno en forma de L por el orificio en el lado del canal del gato como se muestra.
  • Página 405: Especificaciones Técnicas

    * Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. ADVERTENCIA: Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie del cubo de la rueda, el tambor o el disco de los frenos donde hacen contacto con la rueda.
  • Página 406: Capacidades Y Especificaciones

    Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Motor EcoBoost™ Motor Motor V6 de 3.5 L de 2.0 L Pulgadas cúbicas Combustible requerido 87 octanos (mínimo) 87 octanos (mínimo) Orden de encendido 1-4-2-5-3-6 1-3-4-2 Sistema de encendido EDIS Bobina en la bujía Separación entre los 1.25-1.35 mm 0.70-0.80 mm...
  • Página 407 Capacidades y especificaciones 2013 Explorer (exp) Owners Guide gf, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 408 Capacidades y especificaciones 2013 Explorer (exp) Owners Guide gf, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 409 Capacidades y especificaciones 2013 Explorer (exp) Owners Guide gf, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 410 Capacidades y especificaciones 2013 Explorer (exp) Owners Guide gf, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 411: Número De Identificación Del Vehículo

    Nota: reemplace las bujías por otras que cumplan con los materiales y especificaciones de diseño de Ford para su vehículo, como las refacciones Motorcraft o equivalentes. La garantía al usuario se puede anular por cualquier daño al motor si no se usan tales bujías.
  • Página 412: Etiqueta De Certificación Del Vehículo

    Capacidades y especificaciones El número de identificación del vehículo (VIN) contiene la siguiente información: A. Identificador de fabricante mundial B. Sistema de frenos / Peso bruto vehicular máximo (GVWR) / Dispositivos de sujeción y su ubicación C. Modelo, línea de vehículo, serie, tipo de carrocería D.
  • Página 413: Sync

    SYNC SYNC es un sistema de comunicaciones dentro del vehículo que trabaja junto con su teléfono celular compatible con Bluetooth y con el reproductor de medios portátil. Esto le permite: • Hacer y recibir llamadas • Acceder a su reproductor de música portátil y reproducir la música de este •...
  • Página 414: Información General

    SYNC . Servicios de soporte El equipo de soporte técnico de SYNC está a su disposición para ayudarle a responder cualquier pregunta que no pueda aclarar por su cuenta. De lunes a sábado, de 8:30 a.m. a 8 p.m., hora del este (EST) En México, llame al 01–800–7198–466...
  • Página 415 SYNC Información de privacidad Cuando un teléfono celular se conecta a SYNC , el sistema crea un perfil dentro de su vehículo que está vinculado a ese teléfono celular. Este perfil se crea para ofrecerle más funciones de celular y para una operación más eficiente.
  • Página 416: Uso Del Sistema De Reconocimiento De Voz

    Ajustar el nivel de interacción de voz y comentarios. “Vehicle Health Report” Escuchar un informe de condición vehicular.* Services Acceder al portal de servicios SYNC.* Mobile Apps Acceder a aplicaciones móviles* Ayuda Escuchar una lista de los comandos de voz disponibles en el modo actual.
  • Página 417 SYNC Configuración del nivel de interacción Oprima el icono de voz; cuando se le indique, diga Configuración de voz , luego cualquiera de los siguientes comandos: Cuando dice: El sistema: “Modo de interacción estándar” Proporciona interacción y orientación más detalladas.
  • Página 418: Características Del Teléfono

    Nota: para recorrer los menús, oprima las flechas hacia arriba y abajo de su sistema de audio. Asociar de modo inalámbrico su teléfono con SYNC le permite hacer y recibir llamadas de manos libres. 1. Oprima el botón del teléfono; cuando la pantalla indique que ningún teléfono está...
  • Página 419 SYNC 2. Cuando aparezca Agregar dispositivo Bluetooth, oprima OK. 3. Cuando aparezca Buscar SYNC en la pantalla, oprima OK. 4. Ponga su teléfono en el modo de detección de Bluetooth. Si fuera necesario, consulte la guía del usuario del teléfono.
  • Página 420 SYNC Comandos de voz del teléfono Oprima el icono de voz y diga Teléfono . Diga cualquiera de los siguientes comandos: TELÉFONO Llamar a <Nombre> Llamar a <Nombre> al celular / teléfono móvil Llamar a <Nombre> a otro teléfono Mostrar en agenda número de casa de <Nombre>...
  • Página 421 *Las palabras entre () son opcionales y no tiene que decirlas para que el sistema entienda el comando. Comandos de agenda: cuando le solicita a SYNC acceder a un nombre, número, etc. de la agenda, la información solicitada aparece en la pantalla.
  • Página 422 SYNC Cómo hacer llamadas Oprima el icono de voz y cuando se le indique, diga: 1. Diga Llamar a <Nombre> O Marcar , luego el número deseado. 2. Cuando el sistema confirme el número, diga otra vez Marcar para iniciar la llamada.
  • Página 423 Unir dos llamadas separadas. Conectar llamadas 1. Oprima el botón del teléfono. 2. Acceda al contacto deseado mediante SYNC , o use comandos de voz para hacer la segunda llamada. Una vez activa la segunda llamada, oprima MENÚ.
  • Página 424 SYNC Acceso a las características del menú Teléfono El menú Teléfono del sistema SYNC le permite volver a marcar un número, acceder a su historial de llamadas y su agenda, mandar mensajes de texto, y acceder a la configuración del teléfono y el sistema.
  • Página 425 Interactúe con aplicaciones móviles Mobile Apps compatibles con SYNC en su teléfono inteligente. Consulte la sección SYNC AppLink™ más adelante en este capítulo. Configuración del Acceso a las listas del menú Dispositivo...
  • Página 426 Mensajes de texto Nota: esta es una característica que depende del teléfono. SYNC le permite recibir, mandar, descargar y quitar mensajes de texto. El sistema también puede leerle los mensajes de texto entrantes, de modo que no tenga que quitar los ojos del camino.
  • Página 427 1. Presione OK para seleccionar. Si el sistema detecta que su teléfono no es compatible con esta característica, aparece No compatible en la pantalla y SYNC regresa al menú principal. 2. Recorra el menú para ver las opciones siguientes: Opciones de mensajes de texto predefinidos Llegaré...
  • Página 428 Al terminar, SYNC le lleva a su bandeja de entrada. Quitar todos los mensajes?Le permite borrar los mensajes de texto actuales de SYNC (no de su teléfono). Para borrar los mensajes, oprima OK para seleccionar. La pantalla indica cuándo se borraron todos sus mensajes de texto y SYNC regresa al menú...
  • Página 429 Agenda se descargue automáticamente en cada ocasión. Seleccione Desactivar si NO desea descargar su agenda cada vez que su teléfono se conecte a SYNC . Solamente puede acceder a su agenda, historial de llamadas y mensajes de texto cuando el teléfono específico está...
  • Página 430 Un NIP de seis dígitos aparece en la pantalla. 3. Cuando se lo indique la pantalla del teléfono, ingrese el NIP de seis dígitos que SYNC le proporcionó. 4. Cuando aparezca Configurar como principal?, oprima OK. Elija entre Sí y No, luego oprima OK.
  • Página 431 Oprima OK para seleccionar y recorra las opciones hasta seleccionar el teléfono deseado. Oprima OK para confirmar Nota: SYNC intenta conectarse con el teléfono principal en cada ciclo de encendido. Cuando un teléfono se selecciona como principal, aparece primero en la lista y está marcado por un *.
  • Página 432 Opciones avanzadas. Escoja entre English, Francais y Español. Una Idiomas vez seleccionado, todas las pantallas y los indicadores de la radio de SYNC están en el idioma seleccionado. 1. Oprima OK para seleccionar y recorra los idiomas.
  • Página 433 Presione OK para seleccionar. La pantalla indica cuándo termina y SYNC le lleva de regreso al menú Opciones avanzadas. Instale las aplicaciones que haya descargado. Instalar? Oprima OK y recorra las opciones para seleccionar una.
  • Página 434: Funciones De Reproducción De Medios

    SYNC es compatible prácticamente con todos los reproductores de medios digitales, como: iPod , Zune™, reproductores “tocar desde dispositivo” y la mayoría de los controladores USB. SYNC también es compatible con formatos de audio como MP3, WMA, WAV y ACC.
  • Página 435 SYNC • Música similar • Volver Cuando aparezca la selección deseada en la pantalla, oprima OK para crear la selección de música deseada. ¿Qué es esto? En cualquier momento durante la reproducción de una canción, puede oprimir el icono de voz y preguntar al sistema, ¿Qué es esto? .
  • Página 436 SYNC “USB” Buscar álbum <Nombre> Buscar artista <Nombre> Buscar género <Nombre> Buscar canción <nombre> Buscar canción <Nombre> Mezclar desactivado Mezclar [activado] Música similar “¿Qué es esto?” <nombre> es una lista dinámica, es decir, que puede ser el nombre de cualquier grupo, artista, etc.
  • Página 437 SYNC Guía de comandos de voz Buscar/reproducir El sistema busca un artista/canción/álbum artista/canción/álbum específico entre la música indexada mediante el puerto USB. Redefinir Esto le permite hacer más específico su comando anterior. Por ejemplo, si pidió buscar y reproducir toda la música de cierto artista, podría decir también Redefinir álbum y escoger un álbum...
  • Página 438 Si está desactivado, los medios indexados no estarán disponibles sino hasta que termine el proceso de indexado. SYNC puede indexar miles de archivos de medios de tamaño promedio y avisa cuando alcanza el límite de indexado de archivos.
  • Página 439 SYNC Cuando se Usted puede: selecciona: Configuración de Escoja esta opción para reproducir al azar o medios repetir su música y seleccionar sus configuraciones de Autoplay (reproducción automática). Una vez que estas selecciones están activadas, se quedan así hasta que las desactive.
  • Página 440 SYNC Acceso al Menú Tocar El Menú Tocar le permite seleccionar y reproducir sus medios por artista, álbum, género, lista de reproducción (playlist), canción o música similar, e incluso explorar lo que hay en su dispositivo USB. 1. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado en el puerto USB y que esté...
  • Página 441 Busque y reproduzca una canción específica que Canciones haya sido indexada. SYNC enumera las canciones en orden alfabético en el modo de archivo simple. Si hay más de 255, SYNC las organiza automáticamente por categorías alfabéticas. Presione OK para seleccionar. Luego, recorra el menú...
  • Página 442 Explore todos los medios digitales compatibles de su dispositivo de medios conectado al puerto USB. Solamente puede ver el contenido de medios compatibles con SYNC ; los otros archivos guardados no son visibles. Presione OK para seleccionar. Luego, recorra el menú...
  • Página 443 Asociar dispositivos adicionales al sistema. 1. Oprima OK para seleccionar y vuelva a Bluetooth oprimirlo cuando aparezca Buscar SYNC en la pantalla. 2. Siga las instrucciones de la guía del usuario de su teléfono para poner el teléfono en modo de detección.
  • Página 444 4. Oprima OK, y luego recorra el menú para seleccionar entre las siguientes opciones: Cuando se selecciona: Usted puede: Hacer que SYNC le guíe mediante preguntas y Indicadores sugerencias útiles o le pida realizar una acción específica. 1. Oprima OK para seleccionar y recorra las opciones para escoger entre Activar o Desactivar.
  • Página 445 2. Presione OK cuando la selección que desee aparezca en la pantalla. 3. Si cambia la configuración de idioma, la pantalla indica que el sistema se está actualizando. Al terminar, SYNC le lleva de regreso al menú Opciones avanzadas. Configuración de Regresar a la configuración predeterminada de fábrica.
  • Página 446 SYNC Localización y solución de problemas Su sistema SYNC es fácil de usar. No obstante, si le surgieran preguntas, consulte las tablas a continuación. Visite el sitio web en cualquier momento para verificar la compatibilidad de su teléfono, registrar su cuenta y configurar sus preferencias, y para comunicarse en línea con un representante de atención al cliente (en ciertos...
  • Página 447 Intente borrando su dispositivo de SYNC , borrando SYNC de su dispositivo y tratando otra vez. Verifique la configuración de seguridad y de aceptar automáticamente/indicar siempre de la conexión Bluetooth de...
  • Página 448 Audio Bluetooth Esta es una Asegúrese de que el dispositivo no fluye. característica que esté conectado a SYNC y de depende del teléfono, haber presionado Reproducir en su dispositivo. El dispositivo no está conectado. SYNC no Es probable que sus Asegúrese de que todos los...
  • Página 449 O principio de sus respectivos Puede estar capítulos. hablando Recuerde que el micrófono SYNC demasiado pronto está en el espejo retrovisor o el o a destiempo. forro del techo, justo encima del parabrisas. SYNC no...
  • Página 450 SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) Soluciones posibles posible(s) SYNC no Puede estar Revise los comandos de voz del entiende, o llama usando comandos teléfono al principio de la sección al contacto de voz correspondiente. equivocado cuando equivocados, O Asegúrese de decir los contactos...
  • Página 451: Introducción

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es manejar en forma segura el vehículo.
  • Página 452 MyFord Touch™ (si está equipado) Oprima para seleccionar cualquiera de las siguientes opciones: • Marcación rápida • Hist. llmdas (Historial de llamadas) • Configuración • Agenda • Mensajes de texto • Hacer y recibir llamadas Oprima para seleccionar cualquiera de las siguientes opciones: •...
  • Página 453 MyFord Touch™ (si está equipado) Oprima para seleccionar cualquiera de las siguientes opciones: • Configuración del conductor • Aire recirculado • Automático • Doble • Configuración del pasajero • A/A • Desempañar Oprima para acceder a la pantalla de inicio. Dependiendo del paquete de opciones y software de su vehículo, la apariencia de las pantallas puede ser diferente a la de las pantallas que se muestran en esta sección.
  • Página 454 No utilice detergente ni ningún otro tipo de solvente para limpiar la pantalla. Servicios de soporte El equipo de soporte técnico de SYNC está a su disposición para ayudarle a responder cualquier pregunta que no pueda aclarar por su cuenta.
  • Página 455 • No intente mantener o reparar el sistema SYNC . Consulte con su distribuidor autorizado. • No haga funcionar dispositivos de juegos si los cables de corriente están rotos, separados o dañados.
  • Página 456 MyFord Touch™ (si está equipado) • Todas las listas son limitadas de modo que el usuario pueda ver menos entradas (por ejemplo, contactos telefónicos, entradas de llamadas telefónicas recientes). A continuación aparecen las características más específicas que solo pueden modificarse mientras el vehículo no se encuentre en movimiento: Características restringidas Teléfono celular Asociación de un teléfono con Bluetooth.
  • Página 457: Información De Privacidad

    Reconfiguración total para borrar toda la información almacenada en SYNC . No se puede tener acceso a los datos de SYNC sin equipo especial y sin acceso al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor Company y Ford Motor Company of Canada no revisarán los datos de SYNC para otros...
  • Página 458: Acceso Y Configuración De Modos Mediante La Pantalla De Información Y Entretenimiento

    MyFord Touch™ (si está equipado) ACCESO Y CONFIGURACIÓN DE MODOS MEDIANTE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN Y ENTRETENIMIENTO (SI ESTÁ EQUIPADO) 100 120 180 200 20 0 km/h La pantalla de información y entretenimiento está en el lado derecho del grupo de instrumentos. Le permite ver y hacer ajustes menores en los modos activos sin retirar las manos del volante de dirección.
  • Página 459: Reconocimiento De Voz

    MyFord Touch™ (si está equipado) Navegación Aire acondicionado y calefacción (clima) Puede hacer selecciones desde el menú con el botón OK o tocando la pantalla. Si hace una selección tocando la pantalla, el menú de la selección se expande y le ofrece diversas opciones. •...
  • Página 460 Reproducir audio desde su teléfono. “Entrada de audio” Acceder al dispositivo conectado en el enchufe de entrada auxiliar. Cancelar Cancelar la acción solicitada. “SYNC” Volver al menú principal. Configuración de voz Ajustar el nivel de interacción de voz y comentarios. Ayuda Escuchar una lista de los comandos de voz disponibles en el modo actual.
  • Página 461 MyFord Touch™ (si está equipado) • Oprima el icono de voz y, después del tono, diga Ayuda para escuchar una lista de posibles comandos de voz. Para acceder a una lista de comandos disponibles • Oprima Menú > Ayuda > Lista de comandos de voz O, •...
  • Página 462 MyFord Touch™ (si está equipado) Configuración de voz Configuración de voz le permite personalizar el nivel de interacción con el sistema, ayuda y retroalimentación. La configuración predeterminada del sistema es interacción estándar, que utiliza listas de candidatos e indicadores de confirmación, pues estos proporcionan el nivel más alto de orientación y retroalimentación.
  • Página 463 MyFord Touch™ (si está equipado) Configuración de voz mediante comandos de voz Desactivar mensajes de confirmación Activar lista de candidatos de teléfono Desactivar lista de candidatos de teléfono Activar lista de candidatos de medios Desactivar lista de candidatos de medios Ayuda Uso de comandos de voz con las opciones de pantalla táctil Su sistema de voz tiene una característica de modo doble que le permite...
  • Página 464 MyFord Touch™ (si está equipado) Algunos de los comandos de voz que están disponibles mientras se visualiza esta pantalla son: “DESTINO” “Destino Mi Casa” “Destino calle y número” “Destinos favoritos” “Destino: Destino anterior” “Destino: Punto de interés” “Destino: Intersección” “Destino: Emergencia” Si escoge Calle y número en la pantalla de navegación, puede escoger entre las siguientes opciones: •...
  • Página 465: Puntos De Interés O Pi

    MyFord Touch™ (si está equipado) • Alojamiento • Estacionamiento Algunos de los comandos de voz que están disponibles mientras se visualiza esta pantalla son: PUNTOS DE INTERÉS o PI Destino <Nombre de la categoría del punto de interés> “Buscar por nombre” Buscar por categoría Cambiar área de búsqueda Nota: estos son solo algunos ejemplos de los comandos de voz...
  • Página 466: Escuchar Música

    MyFord Touch™ (si está equipado) PARA ESCUCHAR MÚSICA Su sistema ofrece muchas opciones de medios. Puede acceder a estas opciones mediante la pantalla táctil o comandos de voz. Comandos de voz para revisar opciones Al escuchar cualquier tipo de audio, puede revisar las opciones de otros dispositivos sin tener que cambiar las fuentes.
  • Página 467 MyFord Touch™ (si está equipado) Cuando se Usted puede: selecciona: Una de las áreas de Guardar una estación manteniendo oprimida memoria una de las áreas de memoria preestablecidas. preestablecidas (en el Hay un breve silencio mientras la estación se lado derecho de la guarda, el sonido regresa al terminar de pantalla) guardarla.
  • Página 468 MyFord Touch™ (si está equipado) Comandos de voz de la radio Si está escuchando la radio, oprima el botón de voz en los controles del volante de la dirección. Cuando se le indique, diga cualquiera de los comandos de la siguiente tabla. Si no está...
  • Página 469 MyFord Touch™ (si está equipado) “SINTONIZAR” “<530–1710>” AM <530–1710> Memoria <número> de AM Programación automática de AM Programación automática <número> de AM “<87.9–107.9>” FM 1 FM <87.9–107.9> “Memoria <número> de FM” “Memoria <número> de FM 1” “Memoria <número> de FM 2” “Programación automática de FM”...
  • Página 470 MyFord Touch™ (si está equipado) Oprima la esquina inferior izquierda de la pantalla táctil, luego seleccione la lengüeta CD. Puede escoger entre Repetir, Reproducción aleatoria, Explorar y Opciones. Opciones le permite seleccionar otras configuraciones de sonido: Cuando se Usted puede: selecciona: Configuración de Ajustar las configuraciones de tonos Bajos,...
  • Página 471 MyFord Touch™ (si está equipado) Comandos de voz de CD Reproducción aleatoria Reproducción aleatoria del disco * Reproducción aleatoria de la carpeta * Desactivar reproducción aleatoria Ayuda *(solamente WMA o MP3) Tarjeta SD Nota: la ranura para la tarjeta SD está equipada con resorte. Para extraer la tarjeta SD, oprima la tarjeta hacia dentro y el sistema la expulsa.
  • Página 472 MyFord Touch™ (si está equipado) Cuando se Usted puede: selecciona: Opciones Seleccione más configuraciones: Configuración del sonido le permite ajustar la configuración de tonos Bajos, Agudos y Medios, Balance y Distribución, demo THX Deep Note (si está equipado), DSP (si está equipado), Modo de ocupación (si está...
  • Página 473 MyFord Touch™ (si está equipado) Cuando se Usted puede: selecciona: Información del Muestra información sobre el dispositivo, si está dispositivo de conectado y disponible. reproducción de medios Pantalla de texto Le permite escoger cómo quiere que aparezca la información en la pantalla. Para ver los datos de la canción, como Título, Artista, Archivo, Carpeta, Álbum y Género, toque la portada del álbum en la pantalla.
  • Página 474 MyFord Touch™ (si está equipado) Puerto USB Este sistema permite conectar dispositivos de reproducción multimedia, tarjetas de memoria y tarjetas Flash/USB, así como cargar dispositivos compatibles con el sistema. Los puertos USB se encuentran en la consola central o detrás de una pequeña puerta del acceso en el tablero de instrumentos.
  • Página 475 MyFord Touch™ (si está equipado) Cuando se Usted puede: selecciona: Opciones Seleccione más configuraciones: Configuración de sonido le permite ajustar tonos Bajos, Agudos y Medios, Balance y Distribución, demo THX Deep Note (si está equipado), DSP (si está equipado), Modo de ocupación (si está...
  • Página 476 MyFord Touch™ (si está equipado) Cuando se Usted puede: selecciona: Información del Muestra información sobre el dispositivo, si está dispositivo de conectado y disponible. reproducción de medios Pantalla de texto Le permite escoger cómo quiere que aparezca la información en la pantalla. Para ver los datos de la canción, como Título, Artista, Archivo, Carpeta, Álbum y Género, toque la portada del álbum en la pantalla.
  • Página 477 MyFord Touch™ (si está equipado) Comandos de voz de USB y tarjeta SD Reproducir autor <nombre> Reproducir compositor <nombre> Reproducir carpeta <nombre> Reproducir género <nombre> Reproducir película <nombre> Reproducir lista <nombre> Reproducir podcast <nombre> Reproducir episodio <nombre> del podcast Reproducir música similar Reproducir canción <nombre>...
  • Página 478 MyFord Touch™ (si está equipado) REVISAR Artista <nombre> Todos los artistas Disco <nombre> Todos los discos Autor <nombre> Todos los autores Compositor <nombre> Todos los compositores Audiolibro <nombre> Todos los audiolibros Podcast <nombre> Todos los podcasts Video <nombre>* Todos los videos ** Lista de video <nombre>...
  • Página 479 MyFord Touch™ (si está equipado) Reproductores de medios, formatos e información de metadatos compatibles SYNC tiene la capacidad de alojar prácticamente todos los reproductores de medios digitales, incluido iPod , Zune™, reproductores “Toca desde dispositivo” y la mayoría de los controladores USB. Entre los formatos de audio admitidos se incluye MP3, WMA, WAV y AAC.
  • Página 480 MyFord Touch™ (si está equipado) Entradas de A/V (audio/video) Sus entradas de A/V le permiten conectar una fuente auxiliar de audio/video (sistemas de videojuego, videocámaras personales, etc.) mediante cables tipo RCA (no se incluyen) en estos enchufes de entrada. Dichos enchufes, de colores amarillo, rojo y blanco, están detrás de una pequeña puerta de acceso en el tablero de instrumentos o en la consola central.
  • Página 481: Características Del Teléfono

    CARACTERÍSTICAS DEL TELÉFONO La llamada de manos libres es una de las características principales de SYNC . Una vez que se enlaza su teléfono, puede acceder a muchas opciones utilizando la pantalla táctil o comandos de voz. Aunque el sistema es compatible con una variedad de características, muchas dependen de la funcionalidad de su teléfono celular.
  • Página 482 Lo primero que debe hacer para utilizar las funciones de teléfono del sistema SYNC , es asociar su teléfono celular compatible con tecnología Bluetooth y el sistema SYNC . Esto le permite utilizar su teléfono en el modo de manos libres.
  • Página 483 3. Cuando la pantalla del teléfono se lo indique, ingrese en la pantalla el NIP de seis dígitos que SYNC le proporcionó. La pantalla indica cuando la asociación tiene éxito. 4. El sistema le pregunta si quiere descargar su Agenda.
  • Página 484 Rechace la llamada oprimiendo Rechazar en la pantalla táctil o manteniendo oprimido el botón del teléfono en los controles del volante de la dirección. Ignore la llamada no realizando ninguna acción. SYNC la registra como una llamada perdida. Opciones del Menú Teléfono Oprima la esquina superior izquierda de la pantalla táctil para seleccionar...
  • Página 485 Esta es una característica que depende del teléfono. Si su teléfono no permite descargar el historial de llamadas mediante Bluetooth, SYNC lleva un registro de las llamadas hechas con el sistema SYNC . Mensajería de texto Mande mensajes de texto con la pantalla táctil.
  • Página 486 8 km/h (5 mph). Nota: SYNC no descarga mensajes de texto leídos desde su teléfono. Puede mandar y recibir mensajes de texto por medio de Bluetooth, leerlos en voz alta y traducir acrónimos de mensajería de texto como LOL.
  • Página 487 Puede oprimir: • Ver para leer el mensaje de texto. • Escuchar para que SYNC le lea el mensaje. • Responder para enviar un mensaje de texto de respuesta. • Marcar para llamar al contacto.
  • Página 488 Asistencia 911 Activar o desactivar el 911 Assist™. Consulte 911 Assist™ en la sección Servicios y aplicaciones SYNC . Timbre del teléfono Seleccione el tono de timbre que desea oír al recibir una llamada. Seleccione entre los posibles tonos de timbre del sistema, el tono de timbre de su teléfono actualmente...
  • Página 489 MyFord Touch™ (si está equipado) Comandos de voz del teléfono Oprima el icono de voz en los controles del volante de la dirección. Después del tono, diga cualquiera de los siguientes comandos: TELÉFONO Desactivar Bluetooth Activar Bluetooth Llamar Llamar a <nombre> Llamar a <nombre>...
  • Página 490: Mensajes De Texto

    MyFord Touch™ (si está equipado) MENSAJES DE TEXTO Llamar Reenviar mensaje de texto Escuchar mensaje de texto Contestar mensaje de texto Ayuda CARACTERÍSTICAS DEL MENÚ DE INFORMACIÓN En el menú de Información puede ver los avisos del calendario y el sistema Notificaciones Oprima el botón de información, luego seleccione Avisos.
  • Página 491: Características Del Menú

    MyFord Touch™ (si está equipado) CARACTERÍSTICAS DEL MENÚ En la opción de configuración del menú, puede ajustar el reloj, acceder y realizar ajustes de la pantalla, configuraciones de sonido y del vehículo así como acceder a configuraciones de modos específicos o a la característica de ayuda.
  • Página 492 MyFord Touch™ (si está equipado) Carga de fotografías para su fondo de pantalla principal Este sistema le permite cargar y ver hasta 32 fotografías. Para acceder: Nota: no puede cargar fotografías directamente de su cámara. Debe acceder a las fotografías desde su dispositivo de almacenamiento masivo USB o desde una tarjeta SD.
  • Página 493 MyFord Touch™ (si está equipado) Cámara retrovisora (si está equipado) Este menú le permite acceder a la configuración de su cámara retrovisora. Oprima Menú> Vehículo> cámara retrovisora y seleccione uno de las siguientes configuraciones • Demora de la cámara retrovisora •...
  • Página 494: Configuración

    MyFord Touch™ (si está equipado) Configuración Acceda y ajuste la configuración del sistema, las características de voz, al igual que las configuraciones del teléfono, la navegación y la conexión inalámbrica. Algunas de estas configuraciones también se pueden acceder con base en sus modos específicos (es decir, teléfono y medios). Configuración del sistema Oprima Menú...
  • Página 495 MyFord Touch™ (si está equipado) Configuración del sistema de navegación Para acceder a la configuración del sistema de navegación, presione Menú > Configuración > Navegación. Seleccione entre: • Preferencias de mapa • Preferencias de ruta • Preferencias de navegación • Preferencias de tránsito •...
  • Página 496 MyFord Touch™ (si está equipado) Si selecciona: Usted puede: Administración de la Acceda a características como descarga agenda telefónica automática de la agenda, volver a descargar la agenda, agregar contactos desde su teléfono y quitar o cargar su agenda. Ver el historial de Ver el historial de llamadas.
  • Página 497 Buscar redes Ver una lista de redes inalámbricas. inalámbricas Modo de punto de Haga de SYNC un punto de acceso para un acceso por puerta teléfono o una computadora activando esta (Activar/Desactivar) característica. Esto integra una red de área local dentro del vehículo, para cosas como...
  • Página 498 MyFord Touch™ (si está equipado) USB de banda ancha móvil Nota: debe activar su dispositivo de banda ancha móvil en su computadora personal antes de conectarlo al sistema. Nota: las configuraciones del USB de banda ancha móvil podrían no mostrarse si el dispositivo ya está activado. En vez de utilizar Wi-Fi, su sistema también puede usar una conexión USB de banda ancha móvil para acceder a la Internet.
  • Página 499 MyFord Touch™ (si está equipado) Ayuda Su sistema de pantalla táctil tiene una función de ayuda, a la cual puede acceder en cualquier momento. Para acceder a Ayuda mediante la pantalla táctil, presione Menú > Ayuda, luego escoja entre las siguientes opciones: Si selecciona: Usted puede: ¿Dónde estoy?
  • Página 500: Controles De Climatización De La Pantalla Táctil

    MyFord Touch™ (si está equipado) • Administración de medios Gracenote activada/desactivada: cuando está activa, esta función tomará los metadatos de la base de datos Gracenote para sus archivos de música. Esto anulará la información de su dispositivo. La configuración predeterminada de esta función es Inactiva.
  • Página 501 MyFord Touch™ (si está equipado) • Toque el icono del asiento térmico para controlar el asiento térmico (si está equipado). • Toque el icono del asiento refrigerado para controlar el asiento refrigerado (si está equipado). C. Velocidad del ventilador: toque + para aumentar o – para disminuir la velocidad del ventilador.
  • Página 502 MyFord Touch™ (si está equipado) I. Desempañador/descarchador: toque para eliminar la condensación y la escarcha del parabrisas. Toque nuevamente para volver a la selección de flujo de aire anterior. Cuando está activo el desempañador/descarchador: • Se proporciona aire exterior para reducir el empañamiento de las ventanas.
  • Página 503 MyFord Touch™ (si está equipado) Comandos de voz del control de climatización Los siguientes comandos de voz están disponibles al nivel del menú principal durante una sesión de voz. Por ejemplo, oprima el botón de voz y después que se le indique Diga un comando , diga cualquiera de los comandos siguientes: Comandos de voz de control de aire acondicionado y calefacción Encender control de temperatura...
  • Página 504: Sistema De Navegación

    MyFord Touch™ (si está equipado) Otros comandos de voz del control de climatización “Temperatura”* Incrementar temperatura Disminuir temperatura Temperatura <15.5–29.5> grados Temperatura <60–85> grados Activar mi temperatura favorita Ayuda *Si dijo Temperatura , puede decir cualquiera de los comandos de la siguiente tabla Temperatura .
  • Página 505 MyFord Touch™ (si está equipado) Programación de un destino Oprima Dest en la esquina superior derecha de la pantalla, luego escoja cualquiera de las siguientes opciones: Selecciones de destino Mi casa Calle y número Favoritos Intersección Destinos anteriores Centro de la ciudad Punto de interés (PI) Mapa Emergencia...
  • Página 506 MyFord Touch™ (si está equipado) Durante la orientación en ruta, el usuario puede oprimir el icono del globo de texto que aparece en la esquina superior derecha (barra verde) de la pantalla de navegación si desea que el sistema repita una instrucción de orientación en ruta.
  • Página 507 MyFord Touch™ (si está equipado) Cityseekr (si está disponible) Nota: la información de puntos de interés cityseekr está limitada a unas 154 ciudades (132 en Estados Unidos, 13 en Canadá y 9 en México). Cityseekr es un servicio que proporciona información adicional sobre ciertos PI, como restaurantes, hoteles y atracciones.
  • Página 508 MyFord Touch™ (si está equipado) Cuando esté viendo información adicional sobre hoteles, cityseekr también le dirá, mediante iconos, si el hotel cuenta con ciertos servicios e instalaciones: Servicios e instalaciones de hoteles Restaurante Servicio en su habitación las 24 horas Centro financiero Gimnasio Instalaciones para...
  • Página 509 MyFord Touch™ (si está equipado) Cuando se Usted puede: selecciona: Preferencias de ruta Evitar autopistas, carreteras de peaje, transbordadores y trenes para automóviles al planear su ruta. Utilizar carriles HOV (si los hubiera) y hacer que el sistema siempre seleccione la distancia más corta, el tiempo más breve o la ruta más económica.
  • Página 510 MyFord Touch™ (si está equipado) Modo de mapa Oprima la barra verde del área superior derecha de la pantalla táctil para ver el modo de mapa. El modo de mapa muestra una vista avanzada que consta de mapas bidimensionales de la ciudad y referencias geográficas tridimensionales (cuando las haya).
  • Página 511 MyFord Touch™ (si está equipado) El recentrado del mapa se puede hacer oprimiendo este icono cada vez que se desplaza el mapa lejos de la ubicación actual del vehículo. Iconos del mapa La marca del vehículo muestra la ubicación actual del vehículo.
  • Página 512 MyFord Touch™ (si está equipado) El siguiente punto de maniobra indica la ubicación del próximo viraje en la ruta planeada. Ningún símbolo de GPS indica que se dispone de señales satelitales de GPS insuficientes para posicionar con exactitud el mapa. Este icono puede aparecer en forma intermitente, en condiciones de funcionamiento normal, en las áreas con acceso deficiente al GPS.
  • Página 513 MyFord Touch™ (si está equipado) Girar la vista de mapa deslizando un dedo a través de la barra sombreada con las flechas. Navteq es el proveedor de mapas digitales para la aplicación de navegación. Si encuentra errores de datos en el mapa, puede reportarlos directamente a Navteq si visita http://mapreporter.navteq.com.
  • Página 514 MyFord Touch™ (si está equipado) Comandos de voz del sistema de navegación “destino <POI_category> más “Desactivar instrucciones por voz” cercano” “Destino: Punto de interés más “Activar instrucciones por voz” cercano” “Destino: Escuchar etiquetas” “Disminuir volumen de instrucciones por voz” “Destino: Punto de interés” “Incrementar volumen de instrucciones por voz”...
  • Página 515 MyFord Touch™ (si está equipado) “NAVEGACIÓN” “Destino”* Zoom nivel ciudad Zoom nivel país Zoom para acercar al mínimo Zoom para alejar al máximo Zoom nivel estado “Zoom nivel estado” Zoom nivel calle “zoom a <distance>” Ayuda *Si dijo, Destino , puede decir cualquiera de los comandos de la tabla Destino.
  • Página 516: Apéndices

    El SOFTWARE FORD se otorga bajo licencia, no es objeto de venta. Todos los derechos reservados. • El SOFTWARE MS y/o el SOFTWARE FORD pueden interactuar con y/o comunicarse con, o pueden actualizarse posteriormente para interactuar con y/o comunicarse con sistemas y/o programas de software adicionales proporcionados por otros proveedores de software y servicios.
  • Página 517: Derechos De La Licencia De Software

    • Puede utilizar el SOFTWARE tal como está instalado en el DISPOSITIVO y de cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios proporcionados por o a través de FORD MOTOR COMPANY o sus proveedores externos de software y servicios.
  • Página 518 SOFTWARE o servicios relacionados. MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, los proveedores externos de software y servicios, sus afiliados y/o sus agentes designados pueden usar esta información solamente para mejorar sus productos o para proporcionar tecnologías o servicios personalizados.
  • Página 519 SOFTWARE (“Componentes suplementarios”). Si FORD MOTOR COMPANY o los proveedores externos de software y servicios proporcionan o ponen a su disposición Componentes suplementarios y no se proporcionan otros términos de EULA junto con los Componentes suplementarios, entonces se aplicarán los términos de...
  • Página 520: Actualizaciones Y Medios De Recuperación

    “applets” incorporados al SOFTWARE), los materiales impresos adjuntos, y cualquier copia del SOFTWARE, son propiedad de MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY o sus afiliados o proveedores. El SOFTWARE se otorga bajo licencia y no es objeto de venta. Usted no puede copiar los materiales impresos incluidos con el SOFTWARE.
  • Página 521 FORD MOTOR COMPANY proporcionadas en la documentación del DISPOSITIVO. Si tiene dudas relacionadas con este EULA, o si desea ponerse en contacto con FORD MOTOR COMPANY por alguna otra razón, consulte la dirección proporcionada en la documentación del DISPOSITIVO.
  • Página 522 Apéndices Mantenga la Guía del usuario en el vehículo Al mantenerla en el vehículo, la Guía del usuario será una referencia para usted y otros usuarios poco familiarizados con el sistema basado en Windows Automotive. Asegúrese de que antes de usar el sistema por primera vez, todas las personas tengan acceso a la Guía del usuario y lean con atención las instrucciones y la información de seguridad.
  • Página 523 Apéndices Funciones de navegación Todas las funciones de navegación incluidas en el sistema tienen como objetivo proporcionar instrucciones detalladas para llevarlo a un destino deseado. Asegúrese de que todas las personas que utilicen este sistema lean detenidamente y sigan las instrucciones e información de seguridad en su totalidad.
  • Página 524 Apéndices Acuerdo de licencia del usuario final del software TeleNav Lea con cuidado estos términos y condiciones antes de utilizar el software TeleNav. Su uso del software TeleNav indica que usted acepta estos términos y condiciones. Si no acepta estos términos y condiciones, no rompa el sello del paquete, no instale o no utilice de ningún otro modo el software TeleNav.
  • Página 525: Limitaciones De La Licencia

    Apéndices 2. Información de la cuenta Usted está de acuerdo en: (a) registrar el software TeleNav con el fin de proporcionarle a TeleNav información verídica, exacta, actualizada y completa acerca de usted, y (b) informar a la brevedad a TeleNav sobre cualquier cambio en dicha información, y a mantenerla verídica, exacta, actualizada y completa.
  • Página 526 Apéndices 4. Declaración de limitación de responsabilidad civil Dentro del máximo alcance permisible de la legislación vigente, en ningún caso TeleNav, su licenciatarios y proveedores, o los representantes o empleados de cualquiera de las partes antedichas, asumirá responsabilidad civil alguna por cualquier decisión o acción que usted o cualquier otra persona tomen teniendo por base la información proporcionada por el software TeleNav.
  • Página 527 Apéndices INDEPENDIENTEMENTE DE LOS DAÑOS QUE USTED PUDIERA SUFRIR POR CUALQUIER MOTIVO O RAZÓN (INCLUYENDO, DE MODO NO LIMITADO, TODOS LOS DAÑOS AQUÍ REFERIDOS Y CUALQUIER DAÑO DIRECTO O GENERAL, SEA POR CONTRATO, AGRAVIO [INCLUSO NEGLIGENCIA] O CUALQUIER OTRA CAUSA), LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE TELENAV, Y DE TODOS LOS PROVEEDORES DE TELENAV, SE LIMITARÁ...
  • Página 528 Apéndices por parte de TeleNav, en cuyo caso usted y todas las otras partes suspenderán de inmediato y por completo el uso del software TeleNav. A pesar de lo anterior, TeleNav puede asignar el presente Acuerdo a cualquier otra parte, en cualquier momento y sin aviso, siempre y cuando el asignatario esté...
  • Página 529: Términos Para El Usuario Final

    Apéndices 9. Términos y condiciones de otros proveedores El software TeleNav utiliza un mapa y otros datos, licenciados a TeleNav por terceros proveedores, en beneficio de usted y otros usuarios finales. El presente Acuerdo incluye los términos y condiciones de usuario final aplicables a dichas compañías (se anexan al final de el presente Acuerdo) y, por lo tanto, el uso del software TeleNav por parte de usted también está...
  • Página 530: Términos Y Condiciones

    Apéndices TÉRMINOS Y CONDICIONES Limitaciones de uso de la licencia: Usted acepta que su licencia de uso de estos Datos se limita y condiciona al uso exclusivo para fines personales, no comerciales, y no para oficinas de servicios, tiempos compartidos ni otros propósitos semejantes. Con salvedad de lo aquí previsto, usted se compromete a no reproducir, copiar, modificar, descompilar, desensamblar o someter a procesos de ingeniería inversa ninguna parte de estos Datos, y acepta que no puede transferirlos ni...
  • Página 531 Apéndices No hay garantía: Estos Datos se le proporcionan “como están” y usted acepta utilizarlos bajo su propio riesgo. Ni NT ni sus licenciantes (sus emisores de licencias y proveedores) ofrecen ninguna garantía del producto, protesta formal o garantía de cualquier otro tipo, sea expresa o implícita, emanada de ley o de cualquier otra forma, incluyendo, de manera ilimitada, lo referente a contenido, calidad, precisión, integridad, efectividad, confiabilidad, idoneidad para un fin particular, utilidad, uso o...
  • Página 532 Apéndices Control de exportación: Usted acepta no exportar, desde ningún lugar, ninguna parte de los Datos ni ningún producto directo de los mismos, a menos que sea en cumplimiento de, y con todas las licencias y aprobaciones requeridas por las leyes, los reglamentos y las normas de exportación aplicables, incluyendo, de modo no limitativo, las leyes, los reglamentos y las normas que administra la Office of Foreign Assets Control del U.S.
  • Página 533 Apéndices de cualquier otro modo será marcada y considerada como apropiada con el siguiente Aviso de Uso , y será tratada de acuerdo con tal Aviso: AVISO DE USO CONTRATISTA (FABRICANTE/PROVEEDOR) NOMBRE: NAVTEQ CONTRATISTA (FABRICANTE/PROVEEDOR) DIRECCIÓN: 425 West Randolph Street, Chicago, IL 60606. Estos Datos son un artículo comercial, tal como se le define en FAR 2.101 y están sujetos al Acuerdo de licencia de usuario final con cual se proporcionan estos Datos.
  • Página 534 Apéndices artista, canción y título (“Datos de Gracenote”) de los servidores en línea (“Servidores de Gracenote”), y ejecute otras funciones. Puede usar los Datos de Gracenote solo por medio de las funciones del Usuario final objetivo de este dispositivo Este dispositivo puede incluir contenido perteneciente a los proveedores de Gracenote.
  • Página 535 Apéndices CONTENIDO DE GRACENOTE “COMO ESTÁ”. GRACENOTE TAMPOCO OTORGA NINGUNA REPRESENTACIÓN O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO A LA PRECISIÓN DE CUALQUIERA DE LOS DATOS DE GRACENOTE DE LOS SERVIDORES DE GRACENOTE O DEL CONTENIDO DE GRACENOTE. GRACENOTE EN FORMA COLECTIVA Y POR SEPARADO SE RESERVA EL DERECHO DE ELIMINAR DATOS Y/O CONTENIDO DE LOS SERVIDORES RESPECTIVOS DE LAS COMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE,...
  • Página 536 Apéndices ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. El término IC: antepuesto al número de certificación de radio, solo significa que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry Canada.
  • Página 537: Índice

    Índice Alerta SOS post-impacto ....52 AM/FM ........466 Abridor de la puerta del garaje ........199 Apoyacabezas ......178 ABS (consulte Frenos) ....246 Arranque con cables ....318 Acceder al historial de Arranque del motor ....217 llamadas o libreta de teléfonos Arranque del vehı ´ culo durante una llamada activa ..422 arranque con cables Acceder y usar el puerto...
  • Página 538 Índice Asistencia de arranque en Capacidades de llenado de lı ´ quidos ........407 pendientes .........236 Carga de imágenes ....492 Asistencia de estacionamiento activa ..........256 Carga de vehı ´ culo .....298 Categorías POI ......506 Asociación del teléfono ....482 CD ......155, 159, 161 Asociación del teléfono por primera vez .......418, 482 Centro de mensajes ....127...
  • Página 539 Índice filtro, especificaciones ..346, 411 Control de temperatura dual informacio ´ n de seguridad automático (DATC) ..168, 170 relacionada con combustibles Control de temperatura (vea automotrices ......219 Control de aire acondicionado llenado del vehı ´ culo con y calefaccio ´ n) ....166, 168, 170 combustible ......224 Control de traccio ´...
  • Página 540 Índice Enviar nuevos mensajes de lı ´ quido, especificaciones ..407 texto ...........486 lı ´ quido, revisio ´ n y llenado ..346 luz de advertencia de freno ...246 Escuchar música .......466 luz de advertencia de Sistema Especificaciones del de antibloqueo de frenos lubricante ........407 (ABS) ........246 Espejo de visera iluminado ..117...
  • Página 541 Índice rotacio ´ n ........389 terminología ......374 Lı ´ mites de carga .......298 Llave de acceso inteligente ..65 Limpieza de la pantalla t´ctil ...454 Llaves ........64, 90 posiciones de encendido ..215 Limpieza del vehı ´ culo ....360 compartimiento del motor ..362 Luces encerado ........361 cuadro de especificaciones...
  • Página 542 Índice enfriamiento a prueba de Paquetes de ambulacia ....13 fallas ........341 Personalización de la pantalla especificaciones de de inicio ........453 lubricacio ´ n .......407 Portaequipajes ......296 limpieza ........362 puntos de servicio ..334, 336 Preferencias de mapa ....508 Preferencias de ruta ....508 MyKey ..........71 Preferencias de tránsito ...508 Programación MyKey de...
  • Página 543 Índice Refacciones (vea refacciones Seleccionar fuente de medios (USB, entrada de audio, Motorcraft ) ......411 audio BT) ........437 Relevadores .......321–322 Selección del fondo de Reloj ........155, 491 pantalla ........492 Sensor de Clasificacio ´ n de Remolque ....305, 310–311 Peso de los Pasajeros ....54 remolque .........311 Sistema antirrobo ....90, 93 remolque con gru ´...
  • Página 544 ....199 Sistema de entrada sin llave Sobremarcha ......233 SecuriCode ........87 Soporte al cliente para Sistema de estabilidad ....250 SYNC ........414 Sistema de frenos antibloqueo Sujetadores de soporte ....28 (consulte Frenos) .....246 Sistema de información de puntos muertos ......283 Tabla de especificaciones, Sistema de información y...
  • Página 545 Índice lı ´ quido, capacidades de llenado ........407 Varilla indicadora de nivel de lı ´ quido, revisio ´ n y llenado aceite (automa ´ tico) ......343 aceite del motor .....336 lı ´ quido para transmisio ´ n Transmisión automa ´ tica .......343 seguro del cambio del freno Vehı...

Tabla de contenido