Resumen de contenidos para Ford POLICE INTERCEPTOR - UTILITY 2017
Página 1
2017 POLICE INTERCEPTOR - UTILITY Manual del Proprietario ford.mx Abril 2016 Primera Edición Manual del Propietario Police Interceptor - Utility Las imágenes y combinaciones de Litografi ado en EE. UU. accesorios son meramente ilustrativas. HL2J 19A321 NA...
Índice Sistema de detección del pasajero Introducción delantero............37 Acerca de este manual........5 Bolsas de aire laterales........39 Glosario de símbolos........5 Bolsa de aire inferior del pasajero...40 Retención de datos..........7 Safety Canopy ..........40 Recomendación de partes de repuesto Sensores de choque e indicador de ................8 bolsas de aire ..........42 Notas especiales..........8...
Página 5
Índice Control de Iluminación........61 Tomas de energía auxiliares Encendido automático de faros Tomas auxiliares de corriente....101 principales............62 Atenuador de iluminación del tablero de Compartimientos para instrumentos..........63 almacenaje Faros de operación diurna......64 Consola central..........102 Indicadores de luces direccionales..64 Consola del toldo.........102 Iluminación interior........65 Arranque y paro del motor Ventanas y espejos...
Página 6
Índice Control de tracción Indicaciones de conducción Funcionamiento..........131 Rodaje..............164 Uso del control de tracción......131 Conducción económica......164 Conducción por el agua......165 Control de estabilidad Tapetes del piso..........165 Funcionamiento..........132 Emergencias en el camino Uso del control de estabilidad....133 Luces de emergencia........167 Ayudas de estacionamiento Interruptor de corte de combustible .................167 Funcionamiento..........134...
Página 7
Índice Cambio de las hojas del limpiador..198 Etiqueta de certificación del vehículo............245 Ajuste de los faros principales....198 Código de la transmisión......245 Desmontaje de faros.........200 Capacidades y especificaciones...246 Cambio de focos.........200 Tabla de especificaciones de los Sistema de audio focos............204 Información general........251 Cambio del filtro de aire del motor ..206 Unidad de audio - Vehículos con: AM/ FM/CD/SYNC..........252...
ACERCA DE ESTE MANUAL clasifiquen las ubicaciones de los componentes como del lado izquierdo o Gracias por escoger un Ford. Le del lado derecho. El lado correspondiente recomendamos que invierta parte de su se indica teniendo en cuenta que el asiento tiempo en leer este manual, así...
Página 9
Introducción Ácido de batería Advertencia del ventilador Abrochar cinturón de seguridad Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Bolsa de aire delantera Faros antiniebla delanteros Filtro de aire de la cabina Restablecimiento de la bomba Revisar tapón de combustible de combustible Compartimiento de fusibles Cierre y apertura de las puertas...
Para diagnosticar y revisar su vehículo en forma adecuada, Fluido de dirección hidráulica Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los Distribuidores Ford pueden acceder a la información de diagnóstico del vehículo por medio de una conexión directa a éste Ventanas eléctricas delanteras...
Ford Motor las únicas piezas de repuesto que cuentan Company, S.A. de C.V. y los con la garantía de Ford. Es posible que la Distribuidores Ford. Garantía de Ford no cubra el daño causado a su vehículo como resultado de fallas RECOMENDACIÓN DE PARTES...
Página 12
Corre el riesgo de lesiones graves y postventa, a menos que cuente con la hasta mortales, y pone en riesgo a aprobación de Ford. La Garantía del otros, si no cumple las instrucciones vehículo no cubre los daños causados por resaltadas por el símbolo de advertencia.
Esta función le permite a un administrador de flota controlas ajustes específicos de vehículos, mediante una herramienta de ALERTA servicio autorizada de Ford. Esto le permite Manejar mientras está distraído al administrados de flota establecer puede tener como consecuencia la ciertos ajustes de vehículo para que se...
Seguridad de los niños INFORMACIÓN GENERAL AVISOS seguridad para niños de su vehículo esté Vea las siguientes secciones para obtener correctamente instalado y con su pediatra instrucciones sobre cómo utilizar los para asegurarse de que su asiento para sistemas de seguridad para niños en forma niños sea adecuado para su hijo.
Página 15
Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu- ridad recomendado Use un asiento de segu- ridad para niños (a veces Bebés o niños Niños que pesan 18 kg o menos (por lo llamado carro para bebé, muy pequeños general de cuatro años o menos).
Seguridad de los niños • La ley en Estados Unidos y Canadá Use un asiento de seguridad para niños (a exige el uso de asientos de seguridad veces llamado carro para bebé, asiento para infantes y bebés. convertible o asiento infantil) para los bebés o niños que pesen 18 kg o menos •...
Página 17
Seguridad de los niños Al instalar un asiento de seguridad para Nota: Siga todas las instrucciones niños con una combinación de cinturones suministradas por el fabricante del asiento pélvicos y de hombros: para niños en cuanto a la necesidad de utilizar el dispositivo de bloqueo y la manera •...
Página 18
Seguridad de los niños E142530 E142875 3. Mientras sostiene juntas las dos 5. Para poner el retractor en el modo de correas, pase la lengüeta a través del bloqueo automático, agarre con la asiento para niños de acuerdo con las mano el cinturón de hombro y tire hacia instrucciones del fabricante.
Página 19
Seguridad de los niños 8. Elimine la holgura restante del Le recomendamos verificar con un técnico cinturón. Fuerce el asiento hacia abajo en seguridad de niños pasajeros certificado con peso adicional; por ejemplo, puede de la NHTSA para cerciorarse de que el presionar o empujar hacia abajo con sistema de seguridad para niños esté...
Página 20
Seguridad de los niños seguridad para fijar el asiento para niños; Los anclajes LATCH se localizan en la sin embargo, se puede seguir usando el sección posterior del asiento trasero, entre cinturón de seguridad para enganchar el el cojín y el respaldo, debajo de los asiento para niños.
Página 21
Seguridad de los niños y cuando las instrucciones del fabricante Comuníquese con el fabricante del asiento del asiento para niños permitan el uso con de seguridad para niños a fin de solicitar el espacio de anclajes indicado. No fije un una correa de sujeción o para obtener una asiento para niños en cualquier anclaje más larga si la de su asiento de seguridad...
Seguridad de los niños Ubicación de la correa de sujeción E190831 4. Ajuste la correa de sujeción del asiento Realice los siguientes pasos para instalar de seguridad para niños según las un asiento de seguridad para niños con los instrucciones del fabricante. anclajes de correas de sujeción: Si el asiento de seguridad no está...
Página 23
Seguridad de los niños Tipos de asientos auxiliares (12) años de edad, y entre 40 y 80 lb (18 y 36 kg) de peso, y hasta 100 lb (45 kg), si lo recomienda el fabricante del sistema de sujeción para niños). Muchas leyes estatales, provinciales y municipales exigen que los niños usen asientos auxiliares aprobados hasta la edad de...
Página 24
Seguridad de los niños Si no encuentra un asiento que pueda y que le permita ajustar la correa del apoyar de manera adecuada la cabeza del hombro de tal modo que cruce sobre el niño cuando utilice un asiento auxiliar sin pecho del niño y descanse holgadamente respaldo, su mejor alternativa será...
Seguridad de los niños Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento AVISOS del vehículo sobre el cual se usa, colocar niños proporcionadas para la instalación bajo el asiento auxiliar una malla ahulada y uso en conjunto con las instrucciones y (se vende como plataforma o como base advertencias entregadas por el fabricante para tapetes) puede resolver el problema.
Seguridad de los niños Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti- nuación LATCH LATCH Cinturón Cinturón Solo (anclajes (solo de segu- de segu- cinturón de Peso inferiores y anclajes ridad y ridad y...
Página 27
Seguridad de los niños E112197 Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado para cada puerta. Lado izquierdo Gire hacia la izquierda para bloquear y hacia la derecha para desbloquear. Lado derecho Gire hacia la derecha para bloquear y hacia la izquierda para desbloquear.
Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO AVISOS Todas las posiciones de asiento de su vehículo cuentan con un cinturón AVISOS de seguridad específico, que consta Maneje y viaje siempre con el de una hebilla y una lengüeta diseñadas respaldo en posición vertical y con para trabajar juntas.
Cinturones de seguridad El sistema de cinturones de seguridad SUJECIÓN DE LOS consta de: CINTURONES DE SEGURIDAD • Cinturones de seguridad de cadera y hombro. Los dispositivos de sujeción de las • Cinturones de seguridad de hombro posiciones de asiento delanteras con modo de trabado automático (a adyacentes a las puertas y de las posiciones de asiento traseras del vehículo...
Página 30
Cinturones de seguridad Uso de los cinturones de seguridad Modos de bloqueo del cinturón de durante el embarazo seguridad ALERTA AVISOS Después de cualquier colisión del Todos los ocupantes del vehículo vehículo, el sistema de cinturones de deben mantener erguido el respaldo seguridad de todos los asientos de de sus asientos y tener pasajeros debe ser revisado por un...
Página 31
Cinturones de seguridad cerrado o el vehículo recibe un impacto de Uso del modo de trabado automático aproximadamente 8 km/h, o más, los cinturones de seguridad combinados se bloquean para ayudar a reducir el movimiento hacia delante del conductor y de los pasajeros. Además, el retractor está...
Cinturones de seguridad Para ajustar la altura de la correa del AJUSTE DE ALTURA DE LOS hombro: CINTURONES DE SEGURIDAD Ajuste la altura de la correa del hombro de tal manera que ésta se apoye en la ALERTA parte media de su hombro. Ubique el ajustador de altura de la 2.
Cinturones de seguridad El sistema utiliza información del sistema RECORDATORIO DEL de detección de pasajero delantero a fin CINTURÓN DE SEGURIDAD de determinar si hay un ocupante en el asiento delantero, que podría necesitar ser Sistema Belt-Minder advertido. Para evitar que el sistema active la característica Belt-Minder para objetos Esta característica complementa la que coloca en el asiento del pasajero...
Cinturones de seguridad Desactivación y activación de la 3. Para la posición de asiento que se está función Belt-Minder desactivando, abroche y luego desabroche el cinturón de seguridad ALERTA cuatro veces, a velocidad moderada, finalizando con el cinturón Si bien el sistema le permite desabrochado.
Solo se deben utilizar extensiones de cinturones de seguridad Ford fabricadas EXTENSIÓN DEL CINTURÓN por el fabricante original del equipo con los cinturones de seguridad Ford. Pregunte AVISOS a su distribuidor autorizado si su extensión Las personas a las que se adapta el es compatible con su sistema de cinturón de seguridad del vehículo...
Personal Safety System El Personal Safety System proporciona • Luz de advertencia y campanilla de un mejor nivel total de protección de respaldo del sistema de sujeción. choques frontales a los ocupantes de los • El cableado eléctrico de las bolsas de asientos delanteros y está...
Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO AVISOS No intente revisar, reparar ni modificar los sistemas de sujeción AVISOS suplementarios de restricción de Las bolsas de aire no se inflan lenta bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podría y suavemente, y el riesgo de sufrir lesionarse gravemente o matarse.
Sistema de seguridad complementaria sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio), AVISOS producidos por el proceso de combustión Las bolsas de aire pueden causar la que infla la bolsa de aire. Es posible que muerte o lesionar a un niño que se haya pequeñas cantidades de hidróxido encuentre en un asiento para niños.
Página 39
Sistema de seguridad complementaria Ajuste adecuado de asiento de Los niños y las bolsas de aire conductor y pasajero delantero ALERTA ALERTA Las bolsas de aire pueden causar la La Administración Nacional de muerte o lesionar a un niño que se Seguridad del Tránsito en Carreteras encuentre en un asiento para niños.
Sistema de seguridad complementaria El sistema de sensores del pasajero SISTEMA DE DETECCIÓN DEL delantero utiliza un indicador de estado de PASAJERO DELANTERO la bolsa de aire del pasajero, que se iluminará para indicar que la bolsa de aire AVISOS frontal del pasajero delantero está...
Página 41
Sistema de seguridad complementaria El sistema de detección del pasajero Si una persona de tamaño adulto está delantero está diseñado para activar sentada en el asiento del pasajero (puede inflar) la bolsa de aire frontal del delantero, pero la luz indicadora de bolsa pasajero delantero cada vez que el sistema de aire desactivada está...
Centro de Relación Las bolsas de aire laterales se encuentran con Clientes de Ford. en el costado exterior de los respaldos de los asientos delanteros. En algunos BOLSAS DE AIRE LATERALES choques laterales, se inflará...
Sistema de seguridad complementaria El sistema consta de lo siguiente: BOLSA DE AIRE INFERIOR DEL • Una etiqueta o panel lateral grabado PASAJERO en relieve que indica que el vehículo dispone de bolsas de aire laterales. La bolsa de aire de rodilla está ubicada •...
Página 44
Sistema de seguridad complementaria AVISOS Todos los ocupantes del vehículo, incluido el conductor, deben usar siempre los cinturones de seguridad, incluso si se cuenta con un sistema suplementario de restricción de bolsa de aire y bolsas de aire de tipo cortina. Si no usa correctamente el cinturón de seguridad, podría aumentarse seriamente el riesgo de lesiones o muerte.
Sistema de seguridad complementaria El diseño y el desarrollo del sistema Safety El módulo de control del sistema de Canopy incluyeron procedimientos de protección también monitorea la prueba recomendados, los que fueron disponibilidad de los dispositivos de desarrollados por un grupo de expertos en seguridad antes mencionados, así...
Página 46
Sistema de seguridad complementaria El hecho de que los pretensores de • Las bolsas de aire de rodillas pueden cinturón de seguridad o las bolsas de aire desplegarse en función de la gravedad frontales no se activen para ambos del choque y las situaciones ocupantes de los asientos delanteros en correspondientes de los ocupantes.
Página 47
Sistema de seguridad complementaria Cualquier superficie que pueda entrar en Figura 1 contacto con una bolsa de aire cuando esta se despliegue no debe dañar la bolsa de aire ni alterar su ruta de despliegue. Cuando la bolsa de aire se haya desplegado completamente, cualquier superficie de equipos periféricos que pueda entrar en contacto con la bolsa de aire...
Página 48
Sistema de seguridad complementaria Figura 3 ALERTA La partición y el hardware de instalación de la partición no deben interferir con la operación y el despliegue de las bolsas de cortina para volcaduras y las bolsas laterales de aire del asiento. No seguir estas instrucciones puede causar lesiones personales.
Página 49
Sistema de seguridad complementaria Figura 6 instrumentos (Nota: El equipo no debe interferir con la visibilidad del conductor). La puerta de la bolsa de aire se debe mantener despejada para el despliegue de la bolsa de aire. Área frente a la consola central, desde la parte inferior hasta la parte superior del panel de instrumentos.
Sistema de seguridad complementaria Área sobre el panel de instrumentos. Área frente a la consola central, desde el túnel hasta el panel de instrumentos. Pantalla de prisionero (solo referencial). 10 pulgadas (254 milímetros). Área del túnel entre los asientos. Altura: 8.5 pulgadas (216 milímetros). 12 pulgadas (305 milímetros).
Llaves y controles remotos El alcance normal del transmisor es de 33 FUNCIONAMIENTO pies (10 m) aproximadamente. Los vehículos con la característica de arranque El control remoto le permite: a control remoto tendrán un mayor • Colocar o quitar remotamente los alcance.
Página 52
Llaves y controles remotos Cambio de la batería del control Tipo 1 remoto El control remoto utiliza una batería de litio de tres voltios tipo moneda, CR2032 o una equivalente. Asegúrese de desechar las baterías viejas de manera E107998 respetuosa con el medio ambiente.
Llaves y controles remotos Apertura de la compuerta levadiza 3. Inserte la batería nueva. Refiérase a con el botón de la compuerta los símbolos que están dentro del transmisor para conocer la orientación levadiza (Si está equipado) correcta de la batería. Haga presión En el tipo 2, presione el botón sobre la batería para asegurarse de que para desbloquear la compuerta...
Puertas y bloqueos ASEGURAR Y DESASEGURAR Para poner y quitar los seguros eléctricos de las puertas del vehículo puede usar el control de los seguros eléctricos de las puertas o el control remoto. Seguros eléctricos de las puertas (Si está equipado) Los controles de los seguros eléctricos de las puertas están ubicados en los paneles de las puertas del conductor y del pasajero...
Página 55
Puertas y bloqueos Función de bloqueo independiente Presione nuevamente el botón antes de de la compuerta levadiza que transcurran tres segundos para quitar (Si está los seguros de todas las puertas. Los equipado) indicadores de dirección parpadearán. Esta función le permite desbloquear la Mantenga presionados los botones de compuerta levadiza de manera bloqueo y desbloqueo del control remoto...
Puertas y bloqueos Nota: También puede desbloquear la Las luces se apagan si: compuerta levadiza mediante la hoja de la • El encendido está activado. llave insertada en el cilindro de seguro de • Presiona el botón de bloqueo en el la compuerta levadiza.
Página 57
Puertas y bloqueos Presione el botón en la parte superior de AVISOS la manija de tiro de la compuerta levadiza seguridad. Asegúrese de que todos los para liberar el pestillo y luego jale la manija pasajeros del vehículo estén en un asiento exterior.
Seguridad ALARMA ANTIRROBO Sistema de alarma La alarma perimétrica es un elemento disuasorio contra el acceso no autorizado al vehículo mediante las puertas, el compartimiento de equipaje y el cofre. Activación de la alarma Una vez conectada, la alarma se activa en cualquiera de las siguientes situaciones: •...
Volante de dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE CONTROL DE AUDIO (Si está DIRECCIÓN equipado) ALERTA Tipo uno No ajuste el volante de dirección Opere las siguientes funciones con el cuando el vehículo esté en control: movimiento. Nota: Cerciórese de estar sentado en la posición correcta.
Volante de dirección Tipo dos CONTROL DE CRUCERO E209105 E200995 Buscar hacia abajo o anterior. Ver Uso del control de crucero (página 139). Medios. Subir o bajar el volumen. CONTROL DE LA PANTALLA DE Silencio. INFORMACIÓN Buscar hacia arriba o siguiente. Medios Oprima repetidamente para desplazarse por las fuentes de audio disponibles.
Pedales AJUSTE DE LOS PEDALES ALERTA Nunca utilice los controles si tiene los pies sobre los pedales del acelerador y del freno estando el vehículo en movimiento. El control está a la izquierda de la columna de la dirección. Mantenga presionado el lado correspondiente del control para mover los pedales en la dirección deseada.
Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS LAVAPARABRISAS Nota: desempañe completamente el Nota: No haga funcionar los limpiadores parabrisas antes de activar el con el parabrisas seco. Podría rayar el vidrio, limpiaparabrisas. dañar las hojas del limpiador o quemar el motor del limpiacristales. Siempre use los Nota: asegúrese de desactivar los lavadores del parabrisas antes de limpiar el limpiaparabrisas antes de ingresar a un...
Limpiadores y lavadores Limpiador de la cámara trasera LIMPIADOR Y LAVADOR DE MEDALLÓN Al utilizar el lavador trasero también se acciona el limpiador de la cámara trasera. Limpiador de la ventana trasera Nota: Asegúrese de desactivar los limpiaparabrisas antes de ingresar a un sistema de lavado automático de automóviles.
Iluminación Cuando se activa el modo silencioso, es INFORMACIÓN GENERAL posible que se desactiven las siguientes funciones: Condensación en los conjuntos de luces • Estrategia de bienvenida/despedida. • Luces de cortesía e iluminación de Las luces exteriores tienen ventilas para fondo.
Iluminación Luces altas Control de los faros (Si está equipado) E167827 E203952 Empuje la palanca lejos de usted para Use el interruptor de la manija cromada encender la luz alta. para encender y apagar el faro. Empuje otra vez la palanca hacia adelante Gire y tuerza la manija para ajustar la o jálela hacia usted para apagar las luces posición del faro.
Iluminación Faros activados por el limpiaparabrisas Los faros activados por el limpiaparabrisas se encenderán después de 10 segundos cuando encienda los limpiaparabrisas y el control de luces esté en la posición de encendido automático de faros principales. Se apagarán aproximadamente 60 segundos después de que haya desactivado los limpiaparabrisas.
Iluminación Las luces de conducción diurna se encienden cuando: El encendido se cambia a la posición de activado. 2. El control de iluminación está en la posición de apagado, en la posición de luz de estacionamiento o en la posición de luces automáticas, y el sensor detecta la luz de día.
Iluminación Nota: levante o baje la palanca para hacer • Abra alguna puerta. que los indicadores de dirección destellen • Presione el botón de las luces de techo tres veces. del panel de instrumentos. • Oprime un botón del comando a ILUMINACIÓN INTERIOR distancia y el encendido está...
Iluminación Luz interior trasera (Si está equipado) E142455 Puede encender luces de mapa individuales de manera independiente al presionar A. Police Interceptor (TUB) Mexico, Police, esMEX, First Printing...
Ventanas y espejos retrovisores Función de rebote VENTANAS ELÉCTRICAS El cierre de la ventana se detendrá AVISOS automáticamente. Retrocederá un poco No deje a los niños solos en el si se encuentra con un obstáculo. vehículo ni les permita jugar con las Anulación de la función de rebote ventanas eléctricas.
Ventanas y espejos retrovisores Retardo de accesorios Para ajustar los espejos, asegúrese de encender el vehículo (con el encendido en Los interruptores de las ventanas se modo accesorio o el motor funcionando) pueden usar durante varios minutos y luego: después de haber desconectado el Seleccione el espejo que desea ajustar.
Ventanas y espejos retrovisores Revise primero el espejo principal antes de vehículo se acerca (A). La imagen sale del cambiar de carril y luego el espejo para espejo principal y comienza a aparecer en puntos ciegos. Si no se ve ningún vehículo el espejo para puntos ciegos, conforme el en el espejo para puntos ciegos y el vehículo se acerca (B).
Ventanas y espejos retrovisores El espejo se atenuará de manera automática para reducir el reflejo cuando se detecten luces brillantes desde detrás del vehículo. Volverá automáticamente al reflejo normal cuando seleccione reversa para asegurarse de que tiene una visión clara al retroceder. VISERAS Visera deslizante (Si está...
Tablero de instrumentos INDICADORES E194299 Tacómetro. Pantalla de información. Ver Pantallas de información (página 77). Velocímetro dig. Medidor de combustible. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor. Pantalla de información Configuraciones y personalización del vehículo Ver Información general (página 77). Police Interceptor (TUB) Mexico, Police, esMEX, First Printing...
Página 75
Si se requiere una calibración dinamómetro, consulte el Advertencia de bajo nivel de procedimiento de calibración que se combustible encuentra en www.Fleet.Ford.com o revise OASIS para obtener información Un recordatorio de combustible bajo se actualizada. activa cuando la autonomía llega a 120 km, 80 km, 40 km, 20 km, 0 km.
Tablero de instrumentos Sistema de frenos INDICADORES Y LUCES DE ADVERTENCIA Se enciende cuando coloca el freno de estacionamiento con el Las siguientes luces de advertencia e E144522 encendido activado. indicadores lo alertarán de una condición Si se enciende mientras maneja, del vehículo que podría volverse grave.
Página 77
Tablero de instrumentos Puerta entreabierta Luces altas Se muestra cuando el encendido Se enciende al encender las esté activado y alguna puerta luces altas de los faros está abierta o mal cerrada. delanteros. Destella cuando se usa la luz intermitente de los faros. Temperatura del líquido Cofre abierto refrigerante del motor...
Página 78
Tablero de instrumentos También se enciende momentáneamente sección "Diagnóstico a bordo (OBD)" en al activar el encendido, con el objeto de el capítulo "Combustible y comprobar el correcto funcionamiento de reabastecimiento" para obtener más la luz. Si no se enciende al activar el información acerca del servicio a su encendido o si destella en cualquier otro vehículo.
Tablero de instrumentos Control de la estabilidad Campanilla de advertencia de freno de estacionamiento Parpadea cuando el sistema está activo. Si permanece Suena cuando ha dejado aplicado el freno encendido o no se enciende al E138639 de estacionamiento y se maneja el activar el encendido, es señal de una falla.
Pantallas de información Controles de la pantalla de INFORMACIÓN GENERAL información ALERTA Conducir mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones personales. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras conduce.
Página 81
Pantallas de información Viaje 1 y 2 Velocímetro digital Distancia para vacío Odómetro de viaje Tiempo viaje Combustible utilizado Combustible promedio Todos los valores Odómetro total (se encuentra en la parte inferior derecha de la pantalla) También aparece en otros menús. •...
Página 82
Pantallas de información • Autonomía: indica la distancia Nota: Se puede restablecer el ahorro de aproximada que el vehículo puede combustible promedio al mantener recorrer antes de quedarse sin presionado el botón OK en los controles combustible. izquierdos del volante de dirección. •...
Página 83
Pantallas de información Ajustes Vehículo Alarma Todos los sensores Sensores perimetrales Consultar al salir Tonos Información Cálculo de Normal o Remolque la auto- nomía Luces Retardo del encen- Desactivado o XX segundos dido automático de luces Luces diurnas Seguros Apertura remota Todas las puertas o Puerta del conductor Interruptores inhibidos...
Pantallas de información MENSAJES DE INFORMACIÓN Nota: Según las opciones provistas en el vehículo, no todos los mensajes se mostrarán o estarán disponibles. Es posible que algunos mensajes se muestren abreviados o acortados, según el tipo de tablero de instrumentos que tenga su vehículo.
Página 85
Pantallas de información Mensaje Acción AWD averiado Requiere El sistema de tracción en todas las ruedas no funciona servicio correctamente y se enciende el indicador de falla del tren motriz. Ver Indicadores y luces de advertencia (página 73). Si la advertencia se mantiene encendida o sigue encen- diéndose, comuníquese con un distribuidor autorizado lo antes posible.
Página 86
Pantallas de información Batería y sistema de carga Mensaje Acción Revisar el sistema de El sistema de carga necesita servicio. Si la advertencia carga permanece encendida o se apaga y se enciende repetida- mente, comuníquese con un distribuidor autorizado lo más pronto posible.
Página 87
Pantallas de información Sistema de frenos Mensaje Acción Nivel de líquido de frenos El nivel del líquido de frenos es bajo. Revise de inmediato el bajo sistema de frenos. Ver Verificación del fluido de frenos (página 194). Revisar sistema de El sistema de frenos necesita servicio.
Página 88
Pantallas de información Motor Mensaje Acción Temperatura de motor Se muestra cuando la temperatura del motor es demasiado alta. Deténgase con alta. Detenga el vehículo en un lugar seguro y permita que el cuidado. motor se enfríe. Si el problema persiste, póngase en contacto con un distribuidor autorizado.
Página 89
Pantallas de información Mensaje Acción Llave programada con Ha programado correctamente una llave de acceso inteligente éxito en el sistema. Falla al programar llave No ha podido programar una llave de acceso inteligente en el sistema. Número máximo llaves Ha programado correctamente el número máximo de llaves programadas en el sistema.
Página 90
Pantallas de información Mantenimiento Mensaje Acción Presión de aceite del Detenga el vehículo de forma segura lo antes posible. Pare motor baja el motor. Revise el nivel del aceite. Si la advertencia perma- nece encendida o se apaga y se enciende repetidamente con el motor en marcha, comuníquese con un distribuidor autori- zado lo más pronto posible.
Página 91
Pantallas de información Freno de estacionamiento Mensaje Acción Freno de mano activado Ha aplicado el freno de estacionamiento y ha conducido el vehículo a más de 5 km/h. Si la advertencia permanece encendida después de liberar el freno de estacionamiento, comuníquese con un distribuidor autorizado.
Página 92
Pantallas de información Asientos Mensaje Acción Sensor ocupante Hay objetos cerca del asiento del pasajero. Si la advertencia BLOQUEADO Retire todavía aparece después de apartar los objetos del asiento, objetos en asiento pasa- comuníquese con un distribuidor autorizado lo antes posible. jero Sistema de arranque Mensaje...
Página 93
Pantallas de información Control de tracción Mensaje Acción Control de tracción Muestra el estado del sistema de control de tracción. Ver apagado Uso del control de tracción (página 131). Control tracción encen- Muestra el estado del sistema de control de tracción. Ver dido Uso del control de tracción (página 131).
Página 94
Pantallas de información Mensaje Acción Transmisión AdaptMode La transmisión está ajustando la estrategia de cambios. Transmisión Indicat- La transmisión está bloqueada y no puede seleccionar Mode Seguro activado marchas. Transmisión Indicat- La transmisión está desbloqueada y puede seleccionar Mode Seguro desacti- marchas.
Control de clima CONTROL DE CLIMA MANUAL (Si está equipado) E208043 Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula en el vehículo. Si apaga el ventilador, es posible que el parabrisas se empañe. Botón de encender/apagar: presione para encender y apagar el sistema. Cuando el sistema está...
Control de clima Botón de aire recirculado: presione para alternar entre aire del exterior y aire recirculado. El aire que se encuentra actualmente en el compartimento de pasajeros vuelve a circular. Esto puede reducir el tiempo necesario para enfriar el interior y evitar que ingresen al vehículo olores indeseados. Nota: Para lograr un mejor enfriamiento en condiciones de mucho calor, el aire recirculado también se puede activar y desactivar automáticamente cuando está...
Control de clima Configuración recomendada del Rendimiento de enfriamiento enfriamiento máximo en tablero de instrumentos o tablero de • Ajuste la velocidad del ventilador al instrumentos y piso segundo máximo ajuste. • Ajuste el control de temperatura al • Ajuste el control de temperatura al mínimo.
Control de clima Nota: no quite el hielo de los espejos con un raspador ni ajuste el vidrio del espejo mientras está congelado. Nota: no limpie el alojamiento ni los vidrios de los espejos con abrasivos, combustibles u otros productos de limpieza fuertes a base de petróleo.
Asientos Recomendamos que siga estas pautas: MODO CORRECTO DE • Siéntese derecho con la base de la SENTARSE columna lo más atrás posible. • No recline el respaldo más de 30 AVISOS grados. Sentarse de manera incorrecta, fuera • Ajuste la cabecera para que la parte de posición o con el respaldo muy superior se nivele con la parte superior reclinado hacia atrás puede levantar...
Página 100
Asientos AVISOS Un botón de ajuste y La cabecera ajustable es un desenganche de la manga de dispositivo de seguridad. Cuando sea guía posible, debe instalarse y ajustarse Un botón de desenganche y correctamente cuando el asiento está desmontaje de la manga de guía ocupado.
Asientos E190838 Ajuste de la reclinación E144727 ALERTA Ajuste el respaldo en posición de Antes de volver el respaldo a su conducción vertical o de ocupación. posición original, asegúrese de que 2. Gire la cabecera hacia delante (hacia no haya quedado atrapada la carga su cabeza) hasta la posición deseada.
Asientos Ajuste del apoyo lumbar El control se encuentra en el lado exterior (Si está del asiento. Mueva el interruptor en las equipado) direcciones de las flechas para subir o bajar el cojín del asiento, y para desplazar el asiento hacia adelante, hacia atrás, hacia arriba y hacia abajo.
Página 103
Asientos Plegado completamente horizontal del respaldo (Si está equipado) ALERTA Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo. Después de regresar el respaldo a su posición original, jálelo para cerciorarse de que quedó...
Tomas de energía auxiliares Para evitar que la batería del vehículo se TOMAS AUXILIARES DE descargue: CORRIENTE (Si está equipado) • Evite utilizar el tomacorriente por más tiempo del necesario si el vehículo no Tomacorriente de 12 voltios de CC está...
Compartimientos para almacenaje CONSOLA CENTRAL CONSOLA DEL TOLDO (Si está equipado) Consola Central Guarde artículos en el portavasos con precaución, ya que pueden soltarse en un frenado brusco, aceleración o choques, incluidas las bebidas calientes, que pueden derramarse. Las características disponibles de la consola incluyen: E75193 Presione cerca del borde trasero de la...
Arranque y paro del motor INFORMACIÓN GENERAL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO AVISOS El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que significa riesgo de incendio y otros daños. No estacione, ni deje en ralentí...
Página 107
Arranque y paro del motor Problemas con el arranque Nota: Puede girar el motor durante un total de 60 segundos (sin arrancarlo) antes de Si no puede arrancar el motor después de que se desactive temporalmente el sistema tres intentos, espere 10 segundos y siga de arranque.
Arranque y paro del motor Protección contra los gases de Nota: La calefacción es más eficaz si la escape temperatura exterior no supera los 0 °F (-18 °C). ALERTA La calefacción actúa como ayuda de Si huele gases de escape dentro de arranque al calentar el refrigerante del su vehículo, llévelo de inmediato a motor.
Arranque y paro del motor Activación del sistema • Compruebe si hay calor en la conexión eléctrica cuando el sistema haya funcionado durante aproximadamente 30 minutos. • Asegúrese de que el sistema esté desconectado y correctamente guardado antes arrancar y conducir el vehículo.
Combustible y llenado Tenga en cuenta las siguientes PRECAUCIONES DE recomendaciones al manipular SEGURIDAD combustible para automóviles: • Apague cualquier artículo de AVISOS tabaquería y/o llama al descubierto No llene en exceso el tanque de antes de abastecer de combustible el combustible.
Combustible y llenado Recomendaciones de octanaje • Los combustibles también pueden ser dañinos si se absorben a través de la Se recomienda gasolina sin plomo Magna piel. Si se salpica combustible en la con un octanaje de 87 (R+M)/2. No se piel, la ropa o en ambos, quítese de recomienda el uso de combustibles con inmediato la ropa contaminada y...
Combustible y llenado Algunas estaciones de combustible, en El uso de combustibles con compuestos especial aquellas en áreas de mucha metálicos, como metilciclopentadienil altura, ofrecen combustibles publicados tricarbonil manganeso (comúnmente como gasolina sin plomo normal con un conocido como MMT), que es un aditivo octanaje bajo 87.
Página 113
Combustible y llenado Recargar combustible desde un Si el vehículo se queda sin combustible: recipiente portátil • Agregue un mínimo de 5 L de combustible para volver a arrancar el AVISOS motor. Si el vehículo se queda sin No inserte ni la boquilla de un combustible en una pendiente recipiente de combustible ni pronunciada, podría requerirse más...
Combustible y llenado AVISOS El sistema de combustible podría estar bajo presión. Si se escucha un silbido cerca de la puerta de la toma de combustible, espere a que el sonido se detenga para abastecer combustible. De lo contrario, se podría derramar combustible, pudiendo ocasionar lesiones personales graves.
Página 115
Combustible y llenado E206911 Lado izquierdo. Para abrir la puerta de la toma de E139202 combustible, oprima el centro Nota: Cuando se inserta una boquilla de la del borde trasero de la puerta de bomba de combustible del tamaño correcto la toma de combustible y luego se abrirá...
Combustible y llenado Advertencias del sistema 3. Sostenga la boquilla de la bomba de (Si está combustible en la posición B al equipado) recargar combustible. Si sostiene la boquilla de combustible en la posición Si la entrada de la toma de combustible A durante la recarga de combustible no se cierra completamente, aparecerá...
Página 117
Combustible y llenado Cálculo de la economía de • La capacidad utilizable del tanque de combustible combustible es la cantidad de combustible que se puede colocar en No mida el rendimiento de combustible el tanque después de que el indicador durante los primeros 1.600 km de manejo de combustible señala vacío, antes del (este es el período de asentamiento del...
AVISOS control de emisión de gases, dichas piezas No estacione, deje en neutral o que no son Ford deben ser equivalentes a maneje su vehículo sobre pasto seco las piezas de Ford Motor Company u otras superficies secas. El sistema originales en cuanto a rendimiento y de emisión de gases calienta el...
Página 119
Combustible y llenado Un sistema de escape dañado o con fallas • el vehículo se quedó sin puede permitir que los gases de escape combustible—el motor puede fallar o ingresen al vehículo. Lleve a inspeccionar funcionar en forma deficiente; y a reparar de inmediato el sistema de •...
Página 120
Combustible y llenado Disponibilidad para prueba de El sistema OBD-II monitorea el sistema de inspección y mantenimiento (I/M) control de emisiones durante la conducción normal. Una revisión completa Algunos gobiernos estatales, provinciales puede tardar varios días. Si el vehículo no y locales tienen programas de inspección está...
Transmisión Estacionamiento (P) TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Esta posición bloquea la transmisión e AVISOS impide que giren las ruedas. Aplique siempre el freno de Reversa (R) estacionamiento a fondo y compruebe que la palanca de Con la palanca de cambios en reversa (R), cambios esté...
Página 122
Transmisión Si el vehículo se atasca en lodo o nieve Nota: No balancee el vehículo si el motor no está a la temperatura de funcionamiento normal, de lo contrario, es posible que se dañe la transmisión. Nota: No balancee el vehículo por más de un minuto, de lo contrario, es posible que se dañen la transmisión y las llantas o bien, se sobrecaliente el motor.
Tracción en todas las ruedas Nota: La unidad de transferencia de USO DE LA TRACCIÓN TOTAL potencia (PTU) de los vehículos policiales no requiere ningún mantenimiento El sistema de tracción en todas las ruedas programado normal. El sistema se supervisa utiliza las cuatro ruedas del vehículo para electrónicamente y si se necesita servicio, impulsarlo.
Página 124
Tracción en todas las ruedas Mensajes AWD Acción/Descripción miento normal y borrará este mensaje después de realizar un ciclo de encendido y apagado completo, y de conducir una distancia corta con la llanta de camino reinstalada o una vez que se permite que el sistema se enfríe.
Página 125
AWD deje de cualquier llanta o rueda no recomendada funcionar y pase automáticamente al por Ford puede afectar la seguridad y el modo de solo tracción en las ruedas rendimiento de su vehículo, lo que podría delanteras, o bien el sistema AWD podría...
Página 126
Tracción en todas las ruedas Conducción en condiciones el sistema AWD podría sufrir daños. Sin especiales con tracción en todas embargo, el sistema AWD puede tolerar cualquier combinación de llantas nuevas las ruedas (AWD) y desgastadas, si son del tamaño de la Los vehículos provistos de AWD están llanta original.
Página 127
Tracción en todas las ruedas Si su vehículo sale fuera del borde de AVISOS caminos pavimentados No gire las llantas a más de 35 mph (56 km/h). Las llantas podrían sufrir • Si su vehículo sale fuera del borde de daños y lesionar a pasajeros y a caminos pavimentados, disminuya la personas en las cercanías.
Página 128
Tracción en todas las ruedas aceleraciones o frenadas bruscas que detenga el vehículo en un lugar seguro y podrían aumentar el riesgo de pérdida apague el motor durante 10 minutos como de control del vehículo, volcaduras o mínimo. Luego de volver a encender el lesiones personales.
Página 129
Estados Unidos. Ford Motor Company trabaja en conjunto Police Interceptor (TUB) Mexico, Police, esMEX, First Printing...
Página 130
Tracción en todas las ruedas Nota: El giro excesivo en vacío de las llantas puede causar daños a los ejes propulsores. Los vehículos provistos de AWD tienen ventajas sobre los vehículos 2WD al conducir sobre nieve y en hielo, pero pueden deslizarse al igual que todo otro vehículo.
Página 131
Por este motivo, Ford Motor Company recomienda no efectuar modificaciones tales como agregar o quitar piezas (como equipos para bajar la altura o barras estabilizadoras) ni usar piezas de refacción...
Frenos Asistencia de los frenos INFORMACIÓN GENERAL El sistema de asistencia de los frenos Nota: Los ruidos ocasionales de los frenos detecta cuando se frena rápidamente, al son normales. Si durante el frenado se medir la velocidad con la que se presiona produce un sonido de contacto el pedal del freno.
Frenos El sistema de frenos antibloqueo no freno de estacionamiento. Ponga cuñas a eliminará los riesgos cuando: las ruedas si es necesario. Si el freno de estacionamiento no puede contener el • Conduzca demasiado cerca del peso del vehículo podría ser necesario vehículo delante de usted.
Control de tracción Apagado del sistema FUNCIONAMIENTO Al encender o apagar el sistema, aparece El sistema de control de tracción ayuda a un mensaje en la pantalla de información evitar que las ruedas de tracción patinen que muestra el estado del sistema. y pierdan tracción.
Control de estabilidad FUNCIONAMIENTO AVISOS la capacidad del conductor de controlar el vehículo, y podría causar la pérdida de AVISOS control del vehículo, volcaduras y lesiones Las modificaciones al vehículo que personales que podrían ser mortales. Si se incluyen sistema de frenos, parrillas activa el sistema de control de estabilidad de equipaje de refacción, suspensión, electrónico, REDUZCA LA VELOCIDAD.
Control de estabilidad Control de estabilidad electrónico El sistema mejora la capacidad del vehículo para evitar derrapes o deslizamientos laterales al aplicar los frenos a una o más ruedas individualmente y, si es necesario, reduce la potencia del motor. Control de estabilidad antivuelco El sistema mejora la capacidad del vehículo para evitar volcaduras al detectar el movimiento de balanceo del vehículo y...
Ayudas de estacionamiento Nota: Mantenga los sensores, ubicados en FUNCIONAMIENTO la defensa o placa protectora, libres de nieve, hielo y grandes cantidades de tierra. AVISOS Si los sensores están cubiertos, la precisión Para evitar lesiones, lea y comprenda del sistema puede verse afectada. No limpie las limitaciones del sistema incluidas los sensores con objetos afilados.
Ayudas de estacionamiento El sistema detecta ciertos objetos mientras ASISTENCIA DE la transmisión está en reversa (R): ESTACIONAMIENTO TRASERA • Su vehículo se mueve hacia un objeto (Si está equipado) estático a una velocidad de 5 km/h o menos. Los sensores traseros solo se activan •...
Ayudas de estacionamiento CÁMARA DE VISTA TRASERA AVISOS El sistema de cámara retrovisora es un dispositivo complementario de ayuda que el conductor debe usar en conjunto con los espejos retrovisores interiores y exteriores a fin de obtener una máxima cobertura. Es posible que no se vean en la pantalla los objetos que están cerca E142435...
Página 140
Ayudas de estacionamiento Nota: Si la transmisión está en reversa (R) y la puerta o compuerta levadiza del compartimiento de equipaje está abierta, no se muestran las funciones de la cámara retrovisora. Nota: Al remolcar, la cámara solo ve lo que está...
Página 141
Ayudas de estacionamiento Zoom manual Las guías fijas y activas se desvanecen y vuelven a aparecer, según la posición del ALERTA volante de dirección. Las pautas activas no se muestran cuando el volante de Cuando se haya activado el zoom dirección esté...
Control de crucero El indicador aparece en el FUNCIONAMIENTO tablero de instrumentos. E71340 El control de crucero mantiene una velocidad programada sin necesidad de Ajuste de la velocidad de crucero mantener el pie en el pedal del acelerador. Puede utilizar el control de crucero cuando Maneje a la velocidad deseada.
Página 143
Control de crucero Cancelación de la velocidad establecida Presione y libere CAN o toque el pedal del freno. La velocidad establecida no se borrará. Reanudación de la velocidad establecida Presione y suelte RES. Apagado del control de crucero Presione y suelte OFF cuando el sistema esté...
Ayudas de conducción Nota: El sistema de información de puntos SISTEMA DE INFORMACIÓN ciegos no evita el contacto con otros DEL PUNTO CIEGO (Si está equipado) vehículos u objetos; ni para detectar vehículos estacionados, personas, animales ALERTA o infraestructura (rejas, protecciones, árboles).
Página 145
Ayudas de conducción Mensajes y luces del sistema E142442 El sistema de información de puntos ciegos enciende un indicador de alerta de color ámbar en el espejo externo del lado del vehículo por donde viene el vehículo que se aproxima. Cuando el sistema de información de puntos ciegos alerta sobre un vehículo y la señal direccional correspondiente está...
Ayudas de conducción Encendido y apagado del sistema Si el sistema detecta una disminución del desempeño, aparecerá un mensaje de Es posible desactivar temporalmente el advertencia de un sensor bloqueado en la sistema de información de puntos ciegos pantalla de información. Además, los en la pantalla de información.
Página 147
Ayudas de conducción Uso del sistema La alerta de tráfico cruzado está diseñada para detectar vehículos que se acercan a La alerta de tráfico cruzado se activa una velocidad de hasta 60 km/h. La cuando arranca el motor y lo cambia a cobertura disminuye cuando los sensores reversa (R).
Página 148
Ayudas de conducción E142441 en la pantalla de información que indica La cobertura también disminuye al que se aproxima un vehículo por el lado estacionar en ángulos muy cerrados. En derecho o izquierdo. La alerta de tráfico este ejemplo, el sensor izquierdo está casi cruzado funciona con el sistema de totalmente obstruido;...
Página 149
Ayudas de conducción Las siguientes son otras situaciones que podrían limitar el desempeño de la alerta de tráfico cruzado: • Otros vehículos estacionados u objetos colocados al lado del vehículo, que obstruyen los sensores. • Vehículos que se aproximan y que pasan a velocidades superiores a 60 km/h.
Ayudas de conducción Encendido y apagado del sistema AVISOS Si el sistema detecta un error, es Puede desactivar temporalmente la alerta posible que no sienta ninguna de tráfico cruzado en la pantalla de diferencia en la dirección, sin información. Ver Información general embargo, puede existir una situación grave.
Página 151
Ayudas de conducción Aprendizaje adaptable El aprendizaje adaptable del sistema de dirección hidráulica eléctrica ayuda a corregir las irregularidades del camino y a mejorar el desempeño general de la dirección y de la manipulación. Está comunicado con el sistema de frenos para ayudarlo a utilizar el control de estabilidad avanzado y los sistemas para evitar accidentes.
Ford genuinas, pues están diseñadas la llanta de refacción. específicamente para su vehículo. Asegúrese de que la carga esté firmemente Piso de carga sujeta.
Página 153
Transporte de carga Kit de controles de accionamiento con el pulgar E203063 Retire los pernos de la barra transversal en ambos lados de la barra transversal E203659 delantera con el destornillador con En el vehículo, se incluye un kit de controles punta de estrella provisto o con una de accionamiento con el pulgar para herramienta similar.
Transporte de carga para determinar los pesos máximos del LÍMITE DE CARGA vehículo, con o sin remolque, que se encuentran en la Etiqueta de llantas y en Carga del vehículo: con y sin la Etiqueta de certificación del remolque cumplimiento de las normas de seguridad del vehículo: Esta sección lo guiará...
Página 155
Transporte de carga ALERTA La capacidad de carga real de su vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto espacio disponible hay) o por la capacidad de carga útil (cuánto peso puede transportar el vehículo). Una vez que ha alcanzado la carga útil máxima de su vehículo, no agregue más carga, incluso si hay espacio disponible.
Página 156
Transporte de carga E143818 Solo ejemplo: GVW (Peso bruto vehicular): es el peso del vehículo listo para rodar, más la carga, más los pasajeros. GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, el equipamiento, los pasajeros y la carga).
Página 157
Transporte de carga E143819 Carga de la lanza o peso del pivote de GCW (Peso bruto combinado): es el arrastre con quinta rueda: se refiere al peso bruto del vehículo más el peso del peso que un remolque aplica sobre el remolque totalmente cargado.
Página 158
Transporte de carga Ubique el mensaje "The combined cálculo sería: 1,400 – (5 x 220) – (5 x 30) weight of occupants and cargo should = 1,400 – 1,100 – 150 = 150 libras. Sí, tiene never exceed XXX kg or XXX lb." en la suficiente capacidad en su vehículo para etiqueta del vehículo.
Página 159
Transporte de carga cumplimiento de las normas de seguridad. La etiqueta debe estar adherida al pilar de bisagra de la puerta, al poste de seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
También puede encontrar información en de remolque. la Guía de arrastre de remolque y RV, disponible en su concesionario autorizado o en línea. Guía de arrastre de remolque y RV en línea Sitio web http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Police Interceptor (TUB) Mexico, Police, esMEX, First Printing...
Remolque Nota: Ciertos estados exigen frenos PESOS DE REMOLQUE eléctricos de remolque para remolques RECOMENDADOS sobre el límite de peso especificado. Asegúrese de revisar el reglamento del Nota: No arrastre un remolque en estado para conocer este límite de peso situaciones de patrulla o persecución.
Remolque Enganches de arrastre de distribución COMPROBACIONES del peso ESENCIALES DE REMOLQUE ALERTA Siga estas pautas para asegurar un No ajuste enganches de distribución arrastre de remolque seguro: de peso en ninguna otra posición • No arrastre remolques hasta que donde la defensa trasera del conduzca el vehículo por al menos vehículo esté...
Página 163
Remolque Cuando el remolque esté nivelado o con La calificación para la operación del una inclinación leve hacia abajo de su parte sistema de frenos del vehículo de delantera, en la dirección del vehículo: arrastre está en la calificación del peso bruto del vehículo y no en la •...
Página 164
Remolque Al arrastrar un remolque Gire el volante de dirección de manera que las llantas del vehículo apunten en • No conduzca a velocidades mayores dirección contraria al flujo de tráfico. que 113 km/h durante los primeros 2. Coloque el freno de estacionamiento. 800 km.
Remolque Si remolca su vehículo con las cuatro REMOLQUE DEL VEHÍCULO ruedas sobre el suelo: SOBRE LAS CUATRO RUEDAS • Arrástrelo solo hacia delante. Remolque de emergencia • Quite el freno de estacionamiento. Si el vehículo no se puede operar (sin Vehículos provistos de arranque sin acceso a plataformas rodantes, remolque llave...
Página 166
Remolque 4. Desconecte el cable negativo (negro) ruedas traseras en el suelo. Esto produce de la batería. Ver Cambio de la daños en el sistema de tracción en todas batería de 12V (página 196). las ruedas. Si usa un remolque de transporte para vehículos, siga las Nota: El sistema antirrobo no funcionará...
Indicaciones de conducción • Solo use el aceite del motor RODAJE recomendado. Es posible que deba asentar las llantas • Realice todo el mantenimiento nuevas por aproximadamente 480 km programado en forma regular. (300 millas). Durante este período, el Evite estas acciones, dado que reducen su vehículo puede exhibir algunas economía de combustible: características de manejo excepcionales.
Indicaciones de conducción • El uso de combustible mezclado con alcohol puede reducir el rendimiento del combustible. • El ahorro de combustible puede disminuir con temperaturas más bajas durante las primeras 8–10 millas (12–16 km) de manejo. • El manejo en terrenos planos aumenta el rendimiento del combustible en comparación con el manejo en terrenos con subidas y bajadas.
Página 169
Indicaciones de conducción AVISOS AVISOS Los pedales que no se pueden mover Si no se siguen correctamente las libremente pueden causar la pérdida instrucciones de instalación o de control del vehículo y aumentar sujeción de los tapetes es posible el riesgo de sufrir graves lesiones que interfieran con la operación del pedal personales.
Ford Motor Company riesgoso volver a arrancar los diversos recomienda que el sistema de combustible sistemas. Cuando el vehículo determina que sea revisado por un distribuidor autorizado los sistemas son seguros, le permitirá...
Emergencias en el camino Estacione el vehículo auxiliar cerca del ARRANQUE CON PUENTE DEL cofre del vehículo descompuesto y VEHÍCULO asegúrese de que los vehículos no entren en contacto. AVISOS Conexión de los cables puente Normalmente, las baterías producen gases explosivos, los cuales pueden AVISOS producir lesiones personales.
Página 172
Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente Arranque el motor del vehículo auxiliar y revolucione el motor moderadamente, o bien oprima el acelerador suavemente para mantener la velocidad del motor entre 2,000 y 3,000 rpm, tal como se muestra en el tacómetro.
El vehículo se queda sin energía. plataformas rodantes, o camiones o remolques de plataforma. No remolque su vehículo con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado un procedimiento de remolque con eslingas. Su vehículo podría sufrir daños al ser...
Página 174
Emergencias en el camino Ford Motor Company elabora un manual de arrastre para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte este manual para que vea los procedimientos adecuados de enganche y remolque de su vehículo.
Fusibles La caja de distribución eléctrica se TABLA DE ESPECIFICACIONES encuentra en el compartimento del motor. DE FUSIBLES Contiene fusibles de alta intensidad de corriente que protegen contra sobrecargas Caja de distribución eléctrica a los sistemas eléctricos principales del vehículo. AVISOS Si la batería se desconectó...
Página 176
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Potencia del módulo de control del tren motriz. Emisiones del motor (MIL). Bobina del relevador de control del embrague del A/C. VACC. Bobinas de encendido. — No se usa. —...
Página 177
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador — Relevador de los ventiladores de enfria- miento en serie/paralelo. Relevador del ventilador electrónico 2. — No se usa. — No se usa. — No se usa. Válvulas del sistema de frenos antiblo- queo.
Página 178
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Motor del soplador delantero. Bus del módulo de calidad de voltaje. Relevador del ventilador eléctrico 1. Tomacorriente policial trasero 1. — No se usa. Bus RP1 del módulo de control de la carrocería.
Página 179
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador — No se usa. — No se usa. — No se usa. — No se usa. — No se usa. Luces de freno e indicadoras de dirección del lado izquierdo y derecho del arrastre de remolque.
Página 180
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador — No se usa. Relevador de marcha/arranque policial 1. — No se usa. — No se usa. Pedales policiales ajustables. Sensor del alternador. Relevador del lavador trasero. Relevador del limpiador trasero. Alimentación de la bobina del relevador del módulo de control del tren motriz.
Página 181
Fusibles E145984 Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Faros de pedido. Ahorrador de batería. Conexión policial del ahorrador de batería (14 vías). — No se usa. Relevador del desbloqueo de la puerta del conductor. Conexión de activación/desactivación de los frenos policiales.
Página 182
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Módulo del sistema de control de clima trasero. Módulo del sistema de control de clima 7.5A delantero. Tablero de instrumentos. 7.5A Enlace de datos inteligente. Módulo de control de la columna de la dirección.
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador — No se usa. — No se usa. — No se usa. SYNC. Módulo GPS. Pantalla. Radio. Relevador de marcha/arranque. Módulo de control del sistema de protec- ción. Módulo eléctrico extendido. Espejos EC.
Página 184
Fusibles Si los componentes eléctricos del vehículo su interior. Revise los fusibles no funcionan, es posible que se haya correspondientes antes de reemplazar fundido un fusible. Los fusibles fundidos algún componente eléctrico. se reconocen por tener un alambre roto en Tipos de fusible E207206 Etiqueta...
Existe • Mantenga todas las llamas al una gran red de distribuidores Ford descubierto y cualquier otro material autorizados disponibles para ayudarle con incandescente (por ejemplo, su experiencia en servicios profesionales.
Mantenimiento APERTURA Y CIERRE DEL COFRE Apertura del cofre E203009 3. Mueva el pasador hacia la izquierda. E203008 Dentro del vehículo, tire de la manija de apertura del cofre que está debajo del lado izquierdo del panel de instrumentos. 2. Levante levemente el cofre. Police Interceptor (TUB) Mexico, Police, esMEX, First Printing...
Página 187
Mantenimiento 4. Abra el cofre. Apoye el cofre con el puntal. Cierre del cofre Quite el puntal del cofre de la fijación y colóquelo correctamente después de usarlo. 2. Baje el cofre y déjelo caer con su propio peso de una altura de al menos 20–30 cm.
Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR E223186 Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 188). Depósito del líquido de frenos. Ver Verificación del fluido de frenos (página 194). Batería. Ver Cambio de la batería de 12V (página 196). Caja de fusibles del compartimiento del motor.
Mantenimiento 6. Quite la varilla indicadora de nivel y VARILLA INDICADORA DE límpiela con un trapo limpio sin pelusa. NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR Ver Revisión del compartimiento del motor (página 185). Vuelva a colocar la varilla indicadora de nivel y quítela nuevamente para comprobar el nivel del aceite.
Mantenimiento 5. Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite del motor. Gire a la derecha hasta que sienta una fuerte resistencia. Nota: No agregue aceite por encima de la marca de nivel máximo. Los niveles de aceite por encima de la marca de nivel máximo pueden causar daños al motor.
Mantenimiento AVISOS Mensaje Acción y descripción No rellene con refrigerante más allá Reinicio exitoso de la marca MAX. Cuando se restablece el indicador de cambio de Cuando el motor esté frío, revise la aceite, el tablero de instru- concentración y nivel del refrigerante en mentos muestra 100 %.
Página 192
Nota: En caso de emergencia, puede especificaciones de Ford y puedan dañar el agregar una gran cantidad de agua sin sistema de enfriamiento. Es posible que la refrigerante para poder llegar a un taller de garantía del vehículo no cubra el daño en...
Página 193
Mantenimiento • Agua salobre. Si conduce en climas extremadamente cálidos: • Cualquier refrigerante mezclado con anticongelante que contenga alcohol • Puede disminuir la concentración de o metanol. refrigerante al 40 %. • Las concentraciones de refrigerante El alcohol y otros líquidos pueden provocar por debajo del 40 % disminuirán las daños en el motor por sobrecalentamiento propiedades de protección...
Página 194
Mantenimiento Si alcanza una condición de temperatura El vehículo tiene potencia del motor excesiva preestablecida, el motor limitada en el modo a prueba de fallas; por cambiará automáticamente al lo tanto, maneje con cuidado. El vehículo funcionamiento alterno de cilindros. Cada no mantiene el funcionamiento en alta cilindro desactivado actúa como una velocidad y el motor puede funcionar...
Mantenimiento Si arrastra un remolque con su vehículo, el 2. Deje el motor funcionando hasta que motor del vehículo puede temporalmente la aguja del indicador de temperatura alcanzar una temperatura superior durante del refrigerante vuelva a la posición condiciones de funcionamiento de alta normal.
Página 196
Mantenimiento Revisión del nivel del fluido de la 3. Quite la tapa y la varilla indicadora de transmisión nivel y límpiela con un trapo limpio que no deje pelusas. Vuelva a colocar la ALERTA tapa y la varilla indicadora de nivel, y quítelas nuevamente para comprobar La varilla indicadora y los el nivel del fluido.
3. Agregue solo un fluido que cumpla con las especificaciones de Ford. Ver VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DE Capacidades y especificaciones (página 246). Vierta el fluido...
Agregue líquido en el depósito si el nivel está bajo. Use sólo un líquido lavaparabrisas que cumpla con las especificaciones de Ford. Es probable que las normas estatales o locales de compuestos orgánicos volátiles restrinjan el uso de metanol, un aditivo E170684 anticongelante común para...
Al trabajar cerca de la batería, reemplazarla por una batería de bajo protéjase siempre la cara y los ojos. voltaje de refacción recomendada por Ford Suministre siempre una ventilación que coincide con los requisitos eléctricos correcta.
Si exclusivamente con la batería de refacción el motor se apaga, pise el pedal del que Ford recomiende, de modo que acelerador para arrancarlo. coincida con los requisitos eléctricos del Mientras el motor esté funcionando, vehículo.
Mantenimiento Hoja del limpiador de ventana CAMBIO DE LAS HOJAS DEL trasera LIMPIADOR Si el desempeño de los limpiadores es deficiente, podría mejorar si se limpian las hojas de los limpiadores y el parabrisas. A fin de obtener un desempeño óptimo, cambie todos las hojas de los limpiadores al menos una vez al año.
Página 202
Mantenimiento E142592 E142465 4. En la pared o pantalla observará una 8 pies (2,4 m) zona plana de luz de alta intensidad Tierra al centro del bulbo del ubicada en la parte superior del haz de faro de luz alta luz.
Mantenimiento DESMONTAJE DE FAROS E203692 Para acceder a los tornillos que aseguran el faro y extraer el ensamble del faro, primero debe quitar los ensambles de la fascia delantera y de la defensa delantera. Es recomendable ponerse en contacto con un proveedor autorizado.
Página 204
Mantenimiento Faro delantero 2. Desconecte el conector eléctrico. 3. Gire el portafoco hacia la izquierda y retírelo. 4. Quite el bulbo jalándolo en línea recta para desmontarlo. Luces altas de los faros delanteros E203696 Luces altas de los faros delanteros. Luces direccionales delanteras.
Página 205
Mantenimiento Faro para niebla delantero Indicador direccional trasero y luz (Si está de reversa equipado) E203699 Utilice una herramienta adecuada, por ejemplo un destornillador, para E203701 desmontar la cubierta de la carcasa. Apague todas las luces y desactive el Nota: Para quitar los pasadores de presión, encendido.
Página 206
Mantenimiento Luz del portaplacas E203703 Utilice una herramienta adecuada, por E203702 ejemplo un destornillador, para 5. Libere el cable del clip de sujeción. desmontar la luz. 6. Gire el portafoco hacia la izquierda y 2. Gire el portafoco hacia la izquierda y retírelo.
Mantenimiento de asegurar que cuentan con un correcto TABLA DE ESPECIFICACIONES funcionamiento de la luz, luminosidad, DE LOS FOCOS patrón de iluminación y visibilidad segura. Los focos correctos no dañan el conjunto Los focos de reemplazo se especifican en de luz o faro ni anulan la garantía del la tabla a continuación.
Página 208
Mantenimiento Luces interiores Alimentación Especificación (vatio) Luz de la guantera. Luz de lectura. Luz de espejo de vanidad. A6224PF Luz de techo trasera. 12854 Luz auxiliar de la segunda y tercera fila. Luz auxiliar de la segunda y tercera fila - LED blanca. LED blanca Luz auxiliar de la segunda y tercera fila - LED roja.
Mantenimiento CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE DEL MOTOR ALERTA Para reducir el riesgo de daños al vehículo y de lesiones personales por quemaduras, no arranque el motor con el filtro de aire desmontado ni lo desmonte estando el motor en marcha. Al cambiar el filtro de aire del motor, no permita que ningún desperdicio o material extraño entre al sistema de inducción de...
Página 210
Mantenimiento Apriete los broches para asegurar la cubierta de la carcasa del filtro de aire en la carcasa del filtro de aire. Police Interceptor (TUB) Mexico, Police, esMEX, First Printing...
Cuidado del vehículo INFORMACIÓN GENERAL PRODUCTOS DE LIMPIEZA Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln Para obtener mejores resultados, use los dispone de muchos productos de calidad siguientes productos o alguno de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus equivalente: acabados.
Cuidado del vehículo Piezas cromadas exteriores Nota: mantener el rociador del lavador a presión en ángulo respecto de la superficie • Aplique un producto de limpieza de del vehículo puede dañar el diseño gráfico alta calidad en las defensas u otras y ocasionar que los bordes de la superficie piezas cromadas.
Cuidado del vehículo • No permita que la cera entre en • Nunca lave ni enjuague las bobinas de contacto con ninguna moldura de color encendido, los cables de las bujías, los (piezas negras opacas) que no sea pozos de las bujías ni las áreas parte de la carrocería.
Cuidado del vehículo Nota: no utilice hojas de afeitar u otros LIMPIEZA DEL PANEL DE objetos afilados para limpiar o quitar INSTRUMENTOS Y CRISTAL calcomanías desde adentro del medallón DEL TABLERO calentado. La garantía del vehículo no cubre daños ocasionados a las líneas térmicas del medallón calentado.
Cuidado del vehículo Si se derrama un líquido que manche, Para limpiar y eliminar manchas como una como café o jugo, en las superficies del transferencia de color, use limpiador tablero de instrumentos o tapizado interior: vinílico y de cuero Motorcraft premium o bien un producto de limpieza de cuero para Recoja el líquido derramado con un interiores de automóviles.
Cuidado del vehículo Lea siempre las instrucciones antes de • Enjuague completamente con un utilizar los productos de limpieza. chorro de agua fuerte una vez finalizado el proceso de limpieza. • Para eliminar la grasa y el alquitrán, LIMPIEZA DE LAS RUEDAS DE use Motorcraft Bug and Tar Remover.
Página 217
Cuidado del vehículo Sistema de enfriamiento • Cubra las partes cromadas y de acero inoxidable con una capa gruesa de cera • Protección contra temperaturas de para automóvil para prevenir la congelación. decoloración. Vuelva a poner cera según sea necesario cuando lave el •...
Página 218
Cuidado del vehículo Retiro del vehículo del almacenado Si el vehículo ya no va a estar almacenado, haga lo siguiente: • Lave el vehículo para eliminar cualquier suciedad o capa de grasa acumulada en las superficies de las ventanas. • Verifique si los limpiaparabrisas están deteriorados.
Aviso a los propietarios de muestre la velocidad correcta. Lleve el vehículos utilitarios, camiones y vehículo a un distribuidor autorizado de Ford para que le reprogramen el sistema. camionetas Si pretende cambiar el tamaño de las AVISOS ruedas del original de fábrica, consulte cuál es el adecuado con un distribuidor Los vehículos utilitarios se vuelcan...
Página 220
Ruedas y llantas E145298 Los vehículos utilitarios, camiones y camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que pueden encontrarse en calles, carreteras y a campo traviesa. Los vehículos utilitarios, camiones y camionetas no están diseñados para tomar curvas a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros, así...
Ruedas y llantas CUIDADO DE LAS LLANTAS Información acerca de la clasificación uniforme de la calidad de las llantas E142542 El grado de calidad de las llantas se aplica a las llantas neumáticas nuevas para automóviles de pasajeros. La información acerca de los grados de calidad de las llantas se puede encontrar, si corresponde, en el flanco de las llantas entre el hombro...
Página 222
Estados Unidos: El Departamento el representa la capacidad de la llanta para Departamento de Transporte exige que detener el vehículo sobre pavimento Ford Motor Company le proporcione a mojado, medida en condiciones usted la siguiente información acerca de controladas establecidas en la norma...
Página 223
Ruedas y llantas Glosario de terminología de llantas *Presión de inflado recomendada: la presión de inflado en frío que se indica en *Etiqueta de llantas: etiqueta que la etiqueta de certificación de conformidad muestra los tamaños de llantas del con las normas de seguridad (adherida al equipamiento original, la presión de inflado pilar de la bisagra de la puerta, al pilar de recomendada y el peso máximo que puede...
Página 224
Ruedas y llantas Información en las llantas del tipo P D. R: indica una llanta tipo radial. E. 15: indica el diámetro de la o llanta en pulgadas. Si se quiere cambiar el tamaño de las ruedas del vehículo, se deberá adquirir llantas nuevas que correspondan al diámetro de las ruedas nuevas.
Página 225
Ruedas y llantas J. Composición de las bandas de las Clasificación Régimen de velocidad llantas y material usado: indica el (en letras) número de bandas o el número de capas de la tela revestida de hule en la banda de 200 km/h rodadura y los costados de las llantas.
Página 226
Ruedas y llantas *Temperatura: las clasificaciones de temperatura son A (el más alto), B y C, que representan la resistencia de la llanta a la generación de calor y su capacidad de disiparlo cuando se prueba en condiciones controladas en una llanta de prueba de laboratorio especificada.
Página 227
Las llantas tipo T tienen información llanta de refacción, si está equipado). Infle adicional en comparación con las llantas todas las llantas en conformidad con la presión de inflado recomendada por Ford tipo P. Estas diferencias se describen a Motor Company. continuación: A.
Página 228
Ford recomienda el uso de el aire, y de ser necesario, repare o manómetros digitales o de carátula para reemplace la llanta o reemplace el vástago llantas, en lugar de los manómetros de...
Página 229
Ruedas y llantas Desgaste de las llantas Edad ALERTA Las llantas se degradan con el paso del tiempo, dependiendo de muchos factores, como el clima, las condiciones de guardado y condiciones de uso (carga, velocidad, presión de inflado) que estas experimentan a lo largo de su vida útil.
Página 230
Ford puede afectar la seguridad y el a 3,66 m de distancia del conjunto de la rendimiento de su vehículo, lo que podría llanta y rueda.
Página 231
El uso de ruedas o llantas no que se desinfle una llanta en la carretera. recomendadas por Ford Motor Company Conduzca lentamente hasta el área más puede afectar el funcionamiento del segura posible, lejos del tráfico vehicular.
Página 232
Ford Motor mecánicos y haga las correcciones que sean Company instala ruedas para trabajo necesarias antes de realizar la rotación de pesado.
• Las flotas deben almacenar los originalmente por Ford. El uso de cualquier vehículos con 303 kPa en las llantas. llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento •...
Ruedas y llantas Las llantas de su vehículo tienen bandas • Maneje con precaución. Si siente que de rodadura para todas las condiciones los cables rozan o se golpean contra el climáticas con el fin de proporcionar vehículo, deténgase y vuelva a tracción en condiciones de lluvia y nieve.
Página 235
Ruedas y llantas Como una función de seguridad adicional, que impide que el TPMS funcione como su vehículo cuenta con un sistema de corresponde. Siempre revise el indicador monitoreo de presión de las llantas de falla del TPMS después de cambiar una (TPMS), el cual enciende un indicador de o más llantas o ruedas en el vehículo para llanta con baja presión cuando una o más...
Página 236
Ruedas y llantas Revise la presión de las llantas Cuándo se instala la llanta de refacción periódicamente (al menos una vez al mes) provisional usando un manómetro de precisión. Cuando se ha reemplazado una de las Consulte Inflado de las llantas en este llantas de carretera por la de refacción capítulo.
Página 237
Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Luz de advertencia Llantas desinfladas Asegúrese de que las llantas tengan la encendida presión adecuada. Vea Inflado de las llantas en este capítulo. Después de inflar las llantas a la presión de inflado recomendada por el fabricante que se muestra en la etiqueta de la llanta...
Una vez que las llantas se inflen a la necesita usar un sellador, use equipo de presión recomendada, deberá manejar movilidad temporal Ford. El sensor del aproximadamente dos minutos a más de sistema de monitoreo de presión de las 20 mph (32 km/h) para que la luz se llantas y el vástago de la válvula en el...
Página 239
El uso de una llanta de refacción distinta, que suministró Ford originalmente. Si la como las que se indican arriba, en llanta o rueda de refacción desigual está cualquier posición de la llanta puede dañada, en lugar de repararla, debe...
Página 240
Ruedas y llantas Procedimiento para el cambio de • Usar equipos de lavado de automóviles llantas comerciales. • Usar cadenas para nieve en el lado del AVISOS vehículo que tiene el ensamble de Cuando alguna de las ruedas rueda y llanta de refacción desigual. delanteras esté...
Página 241
Ruedas y llantas 5. Gire a la izquierda la tuerca de AVISOS mariposa que asegura el kit del gato Para reducir el riesgo de posibles para quitarla. lesiones graves o la muerte, no quite 6. Retire el kit del gato, el cual incluye el la llanta de refacción de tamaño gato, la llave de rueda, el tornillo en L completo de la ubicación donde fue...
Página 242
Ruedas y llantas 2. Aquí se muestran los puntos de apoyo para el gato en el vehículo, además, aparecen en la etiqueta de advertencia adherida al gato. 3. Pequeñas marcas de flecha en los estribos muestran la ubicación de los puntos de apoyo para el gato.
Página 243
Ruedas y llantas Ajuste el gato a la altura adecuada 2. Presione el botón (A) para retraer la para instalar la llave. Gire el tornillo manija de la llave y coloque la llave principal del gato hasta que la flecha sobre la lengüeta levantada del enlace del enlace superior esté...
149 Nm Las especificaciones de apriete son para roscas de tuercas y tornillos sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores que recomienda Ford. Vuelva a apretar las tuercas de seguridad al par especificado, dentro de 100 millas (160 kilómetros) luego de cualquier problema con las ruedas (por ejemplo, rotación de llantas, cambio de una llanta desinflada y extracción de la rueda).
Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Motor 3.7L V6 Pulgadas cúbicas Orden de ignición 1-4-2-5-3-6 Sistema de ignición Bujía con bobina Claro entre electrodos de bujía 1,25–1,35 mm Relación de compresión 10,5:1 Enrutamiento de la banda impulsora Motor 3.7L E191904 REPUESTOS DE MOTORCRAFT Componente Nº...
Página 246
Motorcraft disponibles en su distribuidor de Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, sus emisiones y su durabilidad.
Capacidades y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO El número de identificación del vehículo se encuentra en el lado izquierdo del tablero de instrumentos. E142477 Código de planta de fabricación Sistema de frenos, peso bruto vehicular máximo, dispositivos de sujeción y sus ubicaciones Modelo, línea de vehículo, serie, tipo de carrocería Tipo de motor...
Capacidades y especificaciones normas de seguridad debe estar adherida ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN al pilar de bisagra de la puerta, al poste de DEL VEHÍCULO seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES Capacidades ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión. Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales. Elemento Capacidad Aceite del motor (con filtro de aceite)
Página 250
Capacidades y especificaciones Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite para motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C945-A Motorcraft® SAE 5W-20 Premium Synthetic Blend Motor XO-5W20-QSP Aceite para motor recomendado (Canadá): WSS-M2C945-A Motorcraft® SAE 5W-20 Super Premium Motor Oil CXO-5W20-LSP12 Aceite para motor recomendado (México): WSS-M2C945-A Motorcraft®...
Página 251
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Líquido de la transmisión automática (Canadá): WSS-M2C938-A Motorcraft® MERCON LV Automatic Transmission Fluid MERCON LV CXT-10-LV12 Líquido de unidad de transferencia de potencia (PTU) WSL-M2C192-A (tracción en todas las ruedas) (EE. UU y México) Motorcraft® SAE 75W-140 Synthetic Rear Axle Lubricant XY-75W140-QL Líquido de unidad de transferencia de potencia (PTU) WSL-M2C192-A...
Página 252
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Cilindros de seguros (EE. UU.): Lubricante penetrante y de cerraduras XL-1 Cilindros de seguros (Canadá): Líquido penetrante CXC-51-A Cilindros de seguros (México): Lubricante penetrante y de cerraduras MXL-1 Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen con las especificación definida y los grados de viscosidad, esto puede provocar: •...
Página 253
Capacidades y especificaciones Nota: Ford recomienda utilizar líquido de frenos de alto rendimiento DOT 4 de baja viscosidad (LV) o uno equivalente que cumpla con las normas WSS-M6C65-A2. El uso de cualquier otro líquido distinto del líquido recomendado puede reducir el rendimiento de los frenos y no cumplir con las normas de rendimiento de Ford.
CD Ford. Nota: no inserte CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que el CD se atasque.
Sistema de audio Canciones MP3 y WMA y extensión MP3 y WMA; el sistema ignora estructura de carpetas otros archivos. Esto le permite usar el mismo disco MP3 y WMA para diversas Los sistemas de audio capaces de tareas en la computadora de su trabajo, reconocer y reproducir canciones la computadora de su casa y la del sistema individuales MP3 y WMA y estructura de...
Página 256
Sistema de audio E194335 SONIDO: oprima este botón para acceder a los ajustes de agudos, rango medio, graves, atenuación o balance. Utilice los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para ajustar las diversas configuraciones. Cuando haya hecho la selección del valor deseado de la configuración actual, oprima las flechas hacia la izquierda y hacia la derecha para pasar de una configuración a otra.
Página 257
Sistema de audio Botones de función: se utilizan para seleccionar las distintas funciones del sistema de audio, dependiendo del modo en el que se encuentre (Radio, CD, etc.). Botón de búsqueda y de avance rápido: en el modo de radio, seleccione una banda de frecuencias y presione este botón.
Sistema de audio RADIO: oprímalo varias veces para seleccionar una banda de radio. Mantenga presionado para seleccionar la función Autoguardar. Presione para regresar a la pantalla principal de la banda de radio activa. CD: presione este botón para escuchar un CD. Presione los botones de función debajo de la pantalla de radio para seleccionar las opciones en pantalla de Repetición o Reproducción aleatoria.
SYNC (Si está equipado) INFORMACIÓN GENERAL E198355 • Enviar mensajes de texto. SYNC es un sistema de comunicaciones para vehículos que funciona en conjunto • Utilizar el sistema avanzado de con teléfonos celulares y reproductores reconocimiento de voz. portátiles de medios provistos de •...
Página 260
SYNC (Si está equipado) Apoyo técnico Información de seguridad El equipo de apoyo técnico de SYNC está ALERTA disponible para responder toda pregunta Manejar mientras está distraído para la que usted no tenga respuesta. puede tener como consecuencia la De lunes a sábado, de 8:30 a.m. a 9:00 pérdida de control del vehículo, un p.m., hora del este.
Puede decirlos en cualquier sistema sin equipo especial y sin acceso momento. al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor Company y Ford Motor Company of Canada no utilizarán el acceso a los datos del sistema para ningún propósito distinto...
Página 262
SYNC (Si está equipado) Comandos de voz generales cancelar Este comando finaliza la sesión de voz. También puede cancelar una sesión manteniendo presionado el botón de voz durante dos o más segundos. ayuda Este comando le ofrece sugerencias, ejemplos e instrucciones. (menú...
Página 263
SYNC (Si está equipado) Comando de voz Acción y descripción ajustes de voz Luego, cualquiera de las siguientes opciones: modo de interacción [de] principiante Proporciona interacción más detallada y orientación. (Recomendado para usuarios principiantes). modo de interacción avanzado Ofrece menos interacción y orientación audibles.
SYNC (Si está equipado) Para configurar este ajuste presione el botón de voz, cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción ajustes de voz Luego, cualquiera de las siguientes opciones: activar confirmación de teléfono Cuando esta característica está activada, esta le pedirá...
Página 265
SYNC (Si está equipado) • Aviso de llamada en espera. 3. Cuando en la pantalla del sistema de audio aparezca un mensaje para • Identificación de quien llama. empezar a sincronizar, busque SYNC Otras funciones, como la mensajería de en el teléfono para comenzar el texto mediante Bluetooth y la descarga proceso de sincronización.
Página 266
SYNC (Si está equipado) 3. Seleccione la opción para dispositivos Presione el botón de voz y cuando se le Bluetooth. indique, diga: 4. Presione el botón OK. Comando de voz Acción y descrip- 5. Seleccione la opción para agregar. Se ción iniciará...
Página 267
SYNC (Si está equipado) Comando de voz Comando de voz llamar [a] ___ ([a] casa | [al] domicilio (mensaje | mensajes) [de texto] particular) ayuda llamar [a] ___ ([al] trabajo | [a (la | su)] oficina) ___ es una lista dinámica que debe ser el nombre de un contacto en la agenda llamar [a] ___ [al] [teléfono] móvil telefónica.
Página 268
SYNC (Si está equipado) Para tener acceso a los mensajes de texto, diga: Comando de voz (mensaje | mensajes) [de texto] Luego, diga cualquiera de las siguientes opciones: (escuchar | leer) [(el | un)] mensaje [de texto] (reenviar | redirigir) [(el | un)] mensaje [de texto] (responder | contestar) [(el | un)] mensaje [de texto]...
Página 269
SYNC (Si está equipado) Para finalizar la llamada, oprima el botón de finalización de llamadas en el volante Comando de voz de dirección o seleccione la opción de (dispositivo Puede decir el nombre del finalización de llamadas en la pantalla de | conectar) dispositivo que desea, audio.
Página 270
SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Descripción y acción Mic ap. Apagar el micrófono del vehículo. Para encender el micrófono, seleccione de nuevo la opción. Privac. Cambiar una llamada del entorno de manos libres al teléfono celular para tener una conversación más privada. Cuando se selecciona, la pantalla de audio indica que la llamada es privada.
Página 271
SYNC (Si está equipado) Acceso a las funciones del menú configuración del teléfono y el sistema. Teléfono Presione el botón PHONE para entrar en el menú de teléfono. Se puede acceder al historial de llamadas, a la agenda telefónica, a los mensajes de 2.
Página 272
SYNC (Si está equipado) Mensajes de texto Nota: Esta es una función que depende de la velocidad y solo esta disponible cuando Nota: Esta es una función que depende del el vehículo viaja a 5 km/h o menos. teléfono. Cuando llegue un mensaje nuevo, sonará SYNC le permite recibir, mandar, descargar un tono y la pantalla del sistema de audio y quitar mensajes de texto.
Página 273
SYNC (Si está equipado) Enviar, descargar y borrar mensajes de Presione el botón PHONE. texto 2. Seleccione la opción de mensajería de texto y después presione el botón OK. Elija entre las opciones siguientes: Elemento Descripción y acción del menú Nuevo Permite enviar mensajes de texto nuevos con base en un grupo predefinido de 15 mensajes.
Página 274
SYNC (Si está equipado) Recorra el menú para seleccionar entre las opciones siguientes: Elemento del menú Descripción y acción Est. maestro Si esta opción está marcada, el sistema utilizará el telé- fono celular como el teléfono celular principal cuando haya más de un teléfono celular sincronizado con el sistema.
Página 275
SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Preferencias de agenda Agreg contactos Insertar los contactos deseados en el teléfono celular. Consulte el manual del dispositivo para ver la manera de insertar contactos. Oprima el botón OK para agregar más contactos de la agenda telefónica. Elimin.
Página 276
SYNC (Si está equipado) Seleccione una de las siguientes opciones: Elemento del menú Descripción y acción Agreg. Sincronizar teléfonos adicionales con el sistema. 1. Seleccione la opción Agregar para iniciar el proceso de sincronización. 2. Cuando en la pantalla de audio aparece un mensaje que indica el inicio de la sincronización, busque SYNC en el teléfono.
Página 277
SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Descripción y acción 5. Es posible que SYNC le muestre más opciones de telé- fono celular. Su teléfono celular también podría solicitarle que otorgue a SYNC permiso para acceder a la informa- ción. Para obtener más información sobre la capacidad de su teléfono celular, consulte el manual del teléfono y visite el sitio web.
Página 278
SYNC (Si está equipado) Recorra el menú para seleccionar entre las opciones siguientes: Pantalla Descripción y acción Bluetooth activ. Marque o desmarque esta opción para activar o desactivar la interfaz Bluetooth del sistema. Seleccione esta opción y después presione el botón OK para cambiar el estado de la opción.
Cuando una aplicación se esté ejecutando visite el sitio web de Ford. a través de SYNC, presione el botón de flecha hacia la derecha en el control del La disponibilidad de la aplicación habilitada volante de dirección para acceder al menú...
Página 280
SYNC (Si está equipado) Presione el botón de flecha hacia la dirección para salir del menú de izquierda en el control del volante de aplicaciones. Para ingresar mediante comandos de voz Presione el botón de voz, luego, cuando se le indique, diga: Elemento del menú...
Página 281
ángulo del volante de la apruebe a Ford a entregarlo a una dirección y posición del pedal del aplicación. acelerador.
Página 282
Los datos se envían a Ford en Estados conectado. Esto incluye cualquier recargo Unidos mediante el dispositivo conectado. adicional al que se incurra al manejar en La información está...
SYNC (Si está equipado) Para conectarlo mediante comandos USO DE SYNC CON EL de voz REPRODUCTOR MULTIMEDIA Conecte el dispositivo al puerto USB del Puede acceder a música y reproducirla vehículo. desde su reproductor de música digital, Presione el botón de voz y cuando se le mediante el sistema de bocinas del indique, diga: vehículo utilizando el menú...
Página 284
SYNC (Si está equipado) Para ver el contenido USB, seleccione: Mensaje Descripción y acción Revisar USB Dependiendo de la cantidad de archivos de medios que se encuentren en el dispositivo conectado, es posible que aparezca un mensaje de indexación en la pantalla. Al finalizar la indexación, la pantalla regresa al menú...
Página 285
SYNC (Si está equipado) Comando de voz Descripción y acción USB | ipod | zune | crea- Ahora puede decir cualquiera de los comandos de voz tive zen | [reproductor correspondientes para escuchar música. [de]] m p tres | walkman | i river | i audio | sandisk | sansa | sony Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separados...
Página 286
SYNC (Si está equipado) Comando Descripción y acción reproducir [[la] canción | [la] pista | [el] título | [el] archivo] ___ [(de|del (artista | cantante | grupo)) ___] desactivar (repetir | (repetición [de])) [todo | ([la] carpeta) | ([la] canción)] [activar] ((repetir (uno | una)) | (repeti- Repite la pista actual.
Página 287
SYNC (Si está equipado) Luego, cualquiera de las siguientes opciones: Comando de voz pausa (reproducir | tocar) (siguiente [pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio] | (pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio) siguiente) [pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio] anterior Presione AUX para seleccionar la Funciones del menú...
Página 288
SYNC (Si está equipado) Mensaje Descripción y acción ción o esta opción. No obstante, si pone estas canciones en su dispositivo de reproducción en el modo de dispositivo de almacenamiento masivo, estarán disponibles en el modo de reconocimiento de voz, los menús de reproducción o esta opción.
Página 289
SYNC (Si está equipado) Pantalla Descripción y acción 1. Presione el botón OK para seleccionar. 2. Desplácese para seleccionar la pista deseada y presione el botón OK. Artistas Ordene todos los medios indexados por artista. A conti- nuación, el sistema hace una lista y luego reproduce todos los artistas y canciones en orden alfabético.
Página 290
SYNC (Si está equipado) Nota: SYNC solo admite la conexión de un Presione el botón de voz y cuando se le dispositivo iOS (Apple) a la vez (el que se indique, diga cualquiera de los conecte primero). Al conectar un segundo siguientes comandos: dispositivo iOS, el sistema lo carga, pero no admite su reproducción.
Página 291
SYNC (Si está equipado) Comando de voz Comando de voz [sintonizar] (f m uno) [sintonizar] AM 2 [sintonizar] ([la] programación automá- [sintonizar] (AM ___ | ___ [AM]) tica | [el] preajuste automático) [de] FM [sintonizar] ([la] presintonía | [la] [sintonizar] (f m dos) memoria | [el] programa | [el] preajuste) ___ [de] AM ((puerto de entrada) | ([la] entrada...
SYNC (Si está equipado) Comando de voz Si no está escuchando un CD, presione el botón de voz y, después del tono, [activar] reproducción aleatoria (de | del) diga: ((disco [compacto]) | (c d) | (repro- ductor de ((discos compactos)|(c d's)))) Comando de voz desactivar reproducción aleatoria [(de | (reproducir | tocar) [el] ((disco...
Página 293
SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) La configuración del control Consulte el manual de su Hay ruido de fondo excesivo de audio de su teléfono teléfono para ver los ajustes durante una llamada telefó- puede estar afectando el de audio.
Página 294
SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Puede necesitar otorgar permisos a SYNC para obtener acceso a los contactos de su agenda, según el teléfono. Asegúrese de dar su confirmación cuando el teléfono se lo solicite al descargar la agenda.
Página 295
SYNC (Si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Apague el dispositivo, resta- blézcalo o quítele la batería, e inténtelo de nuevo. Asegúrese de utilizar el cable del fabricante. Asegúrese de insertar el Tengo problemas para Esto puede ser una posible cable USB correctamente conectar mi dispositivo.
Página 296
SYNC (Si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Es probable que sus archivos de música no contengan información Asegúrese de que todos los correcta de artista, título de detalles de las canciones canción, álbum o género. estén completos.
Página 297
SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Diga el nombre de la canción o el artista tal como aparece en la lista. Si usted dice: "Reproducir artista Prince", el sistema no repro- duce la música que diga Quizá...
Página 298
SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Mediante el menú de telé- fono SYNC, abra la agenda y desplácese al nombre con Quizá pronuncia el nombre el cual SYNC está teniendo de una manera diferente a dificultades para como lo guardó.
Página 299
AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. El cierre y reinicio de las aplicaciones puede ayudar a SYNC a encontrar la aplica- ción si no la puede localizar...
Página 300
SYNC (Si está equipado) Problemas de AppLink Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) particular y seleccione "Forzar detención". No se olvide de reiniciar posterior- mente la aplicación; luego seleccione "Buscar nuevas aplicaciones" en SYNC. Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7+, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para...
Página 301
Si la aplicación tiene un Puedo ver solo algunas de pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac- las aplicaciones AppLink tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de que funcionan en mi telé- ciones AppLink en el telé-...
Página 302
SYNC (Si está equipado) Restablecimiento del sistema SYNC El sistema SYNC del vehículo cuenta con la función de restablecimiento del sistema que se puede realizar si se pierde la función de SYNC. El restablecimiento tiene como objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario).
Retiro de servicio del vehículo REQUISITOS PARA EL RETIRO DE SERVICIO Ford Motor Company ha implementado un proceso de retiro de servicio para las funciones policiales que proporciona Ford. Es responsabilidad del propietario llevar a cabo el proceso de retiro de servicio del vehículo, en cumplimiento con cualquier...
DISPOSITIVO y de cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios proporcionados por o a través de FORD MOTOR COMPANY o sus proveedores externos de software y servicios. Police Interceptor (TUB) Mexico, Police, esMEX, First Printing...
Página 305
Ni FORD MOTOR COMPANY corresponde, los Certificados de ni sus proveedores serán responsables autenticidad), y el receptor acepte los por ningún daño ocasionado por términos de este EULA.
Página 306
SOFTWARE ("Componentes suplementarios"). Si FORD MOTOR COMPANY o los proveedores externos de software y servicios proporcionan o ponen a su disposición Componentes suplementarios y no se proporcionan otros términos de EULA junto con los Componentes suplementarios, entonces se aplicarán los...
Página 307
(i) los contenidos de cualquier sitio de terceros, cualquier vínculo FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft contenido en sitios de terceros o Corporation, sus afiliados y/o sus agentes cualquier cambio o actualización en designados se reservan el derecho a...
Página 308
Corporation, FORD MOTOR COMPANY, tiene dudas relacionadas con este EULA, los proveedores externos de software y o si desea ponerse en contacto con FORD servicios, sus afiliados y proveedores. El MOTOR COMPANY por alguna otra razón, uso de servicios en línea a los cuales se refiérase a la dirección proporcionada en...
Página 309
Automotive funciones pueden requerir que distraiga su atención del camino y retire sus manos del Este sistema Ford SYNC contiene software volante. licenciado para FORD MOTOR COMPANY por un afiliado de Microsoft Corporation según un acuerdo de licencia.
Página 310
Apéndices Visión prolongada de la pantalla: no Deje que su criterio prevalezca: acceda a funciones que requieran una Cualquier función de navegación se visión prolongada de la pantalla mientras entrega solo como ayuda. Tome sus maneja. Estacione de forma segura y legal decisiones de manejo según sus antes de intentar acceder a una función observaciones de las condiciones locales...
Página 311
Apéndices 1. Uso seguro y legítimo Acuerdo de licencia del usuario final del software Telenav Usted reconoce que poner atención al software Telenav podría representar un Lea cuidadosamente estos términos y riesgo de lesiones o de muerte para usted condiciones antes de usar el software y otras personas, en situaciones que, de Telenav.
Apéndices 2. Información de cuenta distribuir, sublicenciar o transferir de otro modo el software Telenav a terceros, salvo Usted está de acuerdo en: (a) registrar el como parte de la transferencia software Telenav con el fin de permanente del software Telenav; o (e) proporcionarle a Telenav información usar el software Telenav de alguna manera verídica, exacta, actualizada y completa...
Página 313
Apéndices navegación, en lugares donde el bienestar DE NEGOCIOS O CUALQUIER OTRA y/o la supervivencia de usted y otras SITUACIÓN) COMO CONSECUENCIA DEL personas dependan de la exactitud de la USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL navegación, pues ni los mapas ni la SOFTWARE TELENAV, AUNQUE TELENAV funcionalidad del software Telenav están HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA...
Página 314
Apéndices 8. Otros puntos misceláneos que no hay ni juez ni jurado en un procedimiento de arbitraje, y que la decisión del árbitro es de carácter obligatorio para ambas partes. Usted está El presente constituye el único acuerdo de acuerdo expresamente en renunciar a que media entre Telenav y usted con su derecho a un juicio ordinario.
Página 315
Apéndices también está sujeto a dichos términos. Usted está de acuerdo en someterse a los La omisión, sea por parte de Telenav o de siguientes términos y condiciones usted, de exigir el cumplimiento de adicionales, que son aplicables a los cualquier cláusula, no afectará...
Página 316
Apéndices 9.2 Términos de Usuario Final Exigidos informático conectado de forma móvil o por NAV2 (Shanghái) Co., Ltd inalámbrica, lo que incluye, sin limitarse, a teléfonos celulares, computadoras Los datos (“Datos”) se entregan solo para portátiles y de mano, buscapersonas y su uso personal, interno y no se permite su asistentes personales digitales o venta.
Página 317
Apéndices FIN EN PARTICULAR NI DE NO pertinentes, incluidos entre otros, las leyes, CONTRAVENCIÓN. Algunos estados, reglas y regulaciones administradas por la territorios y países no permiten ciertas Oficina de Control de Activos Extranjeros exclusiones de garantía, por lo tanto hasta de EE.
Página 318
Apéndices Usuarios finales del gobierno. I. Territorio de EE. UU. y Canadá Si los Datos están siendo adquiridos por el gobierno de Estados Unidos o en su A. Datos de Estados Unidos. Los nombre, o por alguna otra entidad que Términos de Usuario Final de cualquier busque o que aplique derechos similares aplicación que contiene Datos de...
Página 319
Apéndices estos datos, ya sea explícitos o 3. Términos de Usuario Final: El cliente, implícitos, que surjan en virtud de exceptuando en casos acordados por leyes ni por ningún otro motivo, lo las partes, en conexión con la provisión que incluye, pero no se limita, a de cualquier porción de los Datos del efectividad, integridad, precisión o Territorio de Canadá...
Página 320
Apéndices será responsable en ningún modo II. México. La siguiente provisión se aplica de cualquier pérdida de ganancias, a los Datos de México, lo cual incluye ingresos o contratos, o cualquier ciertos datos del Instituto Nacional de otro daño por consecuencia que Estadística y Geografía (“INEGI”): surja de cualquier defecto en los datos o los Datos.
Página 321
Apéndices A. Avisos de Terceros. Todas y cada una aplicaciones GIS, aplicaciones de admi- de las copias de los Datos y/o el nistración de activos comerciales empaque descrito en adelante deberá móviles, aplicaciones de centros de incluir los Avisos de Terceros descritos llamadas, aplicaciones de telemática, a continuación y usados de la forma aplicaciones de Internet para organiza-...
Página 322
Apéndices nada con los Datos del Territorio de contra el Cliente para exigir la aplicación Gran Bretaña, está condicionada por la de cumplimiento del aviso de copyright celebración y cumplimiento del Cliente de OS (ver la Sección IV(D) detallada de un acuerdo escrito adicional, con adelante) y los requisitos de los mapas Ordnance Survey (“OS”) para crear y en papel (ver la Sección IV(B) detallada...
Página 324
Apéndices copyright que aparezca y que no se materiales escritos aplicables modificarán los datos en modo alguno. proporcionados a usted por NAV2 y que Usted acepta no reproducir una copia, los ingenieros de soporte de NAV2 harán modificar, recopilar, desarmar o revertir el esfuerzos comercialmente razonables para diseño de cualquier parte de estos Datos, solucionar cualquier problema que pueda...
Página 325
Apéndices Responsabilidad limitada: Protección de PI NAV2 Y SUS EMISORES DE LICENCIA Los Datos son propiedad de NAV2 o de sus (INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DE proveedores y están protegidos por las LICENCIA Y PROVEEDORES), DENTRO leyes y tratado de copyright y propiedad DEL ALCANCE DE LA LEGISLACIÓN intelectual aplicables.
Página 326
Apéndices N.° 6,161,132, N.° 6,230,192, N.° 6,230,207, copiará, transferirá o trasmitirá el N.° 6.240,459, N.° 6,330,593 y otras Contenido de Gracenote, Software de patentes emitidas pendientes. Algunos Gracenote o Datos de Gracenote (excepto servicios suministrados bajo licencia de en una Etiqueta asociada con un archivo Open Globe, Inc.
Página 327
Apéndices SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWARE GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE DE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DE DAÑOS POR CONSECUENCIA O LOS DATOS DE GRACENOTE Y DEL INCIDENTALES O DE CUALQUIER CONTENIDO DE GRACENOTE "COMO PÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DE ESTÁ".
Página 328
Apéndices ALERTA Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. El término "IC" antepuesto al número de certificación de radio, solo significa que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry Canada.
Página 329
Police Interceptor (TUB) Mexico, Police, esMEX, First Printing...
Página 330
Índice alfabético Almacenamiento de la parte inferior trasera del piso...........149 Etiqueta de carga segura.........149 Piso de carga............149 Véase: Control de clima........92 Almacenamiento del vehículo....213 Batería..............214 Véase: Frenos............129 Carrocería...............213 Accesorios Frenos..............214 Véase: Recomendación de partes de repuesto Información general...........213 ..................8 Llantas..............214 Acerca de este manual........5 Motor...............214 Acuerdo de Licencia del Usuario....301...
Página 331
Índice alfabético Función de bloqueo independiente de la Calefacción compuerta levadiza........52 Véase: Control de clima........92 Calentador del bloque del motor..105 Salida iluminada...........53 Seguros eléctricos de las puertas....51 Uso del calentador del monoblock del Asientos.............96 motor..............106 Asientos eléctricos........99 Calidad del combustible - Combustible Asientos elevados...........19 flexible (FF)..........108 Tipos de asientos auxiliares......20...
Página 332
Índice alfabético Capacidades y especificaciones...246 Cerrado de la compuerta levadiza....54 Compuertas del espacio de carga Especificaciones..........247 Centro de mensajes trasero............149 Compuerta trasera Véase: Pantallas de información....77 Cinturones de seguridad......25 Véase: Compuerta levadiza manual ....53 Concentrador de medios......255 Funcionamiento............25 Claxon Conducción con remolque......157 Véase: Freno de estacionamiento....130 Posición de la carga...........157 Código de la transmisión......245...
Página 333
Índice alfabético Control de crucero Especificaciones técnicas Véase: Control de crucero.......139 Véase: Capacidades y especificaciones..242 Espejo retrovisor interior......69 Véase: Uso del control de crucero....139 Control de estabilidad........132 Espejo de atenuación automática....69 Espejos retrovisores exteriores....68 Funcionamiento..........132 Control de Iluminación........61 Espejo para puntos ciegos integrados..68 Control de los faros..........62 Espejos retrovisores exteriores Destello manual de los faros......62...
Página 334
Índice alfabético Nivel bajo del líquido lavaparabrisas....75 Piloto automático..........73 Puerta entreabierta..........74 Hojas del limpiador Servicio al motor a la brevedad Véase: Comprobación de las hojas del posible..............75 limpiador............197 Sistema de frenos..........73 Sistema de frenos antibloqueo.......73 Temperatura del líquido refrigerante del motor..............74 Iluminación............61 Información general sobre las...
Página 335
Índice alfabético Limpieza de las ventanas y las hojas de Sistema de frenos..........84 los limpiadores...........210 Sistema de información de puntos ciegos Limpieza del exterior.........208 y de alerta de tráfico cruzado.....83 Franjas o gráficas..........209 Sistema de mantenimiento en el Parte inferior de la carrocería.......209 carril..............86 Parte inferior del cofre........209 Sistema de monitoreo de presión de las...
Página 336
Índice alfabético Portadores de carga Rodaje Véase: Parrillas para equipaje y portadores Véase: Rodaje............164 Ruedas y llantas..........216 de carga.............149 Posicionamiento del sistema de Especificaciones técnicas.......241 seguridad para niños........22 Información general..........216 Precauciones de seguridad.......107 Productos de limpieza......208 Puertas y bloqueos.........51 Puerto USB............255 Safety Canopy ..........40 Seguridad de los niños........11...
Página 337
Índice alfabético Sujeción de los cinturones de seguridad............26 Modos de bloqueo del cinturón de Ubicación del embudo de llenado de seguridad............27 combustible..........109 Uso de los cinturones de seguridad durante Unidad de audio - Vehículos con: AM/ el embarazo............27 FM/CD/SYNC..........252 SYNC ............256 Uso de cadenas para nieve.....230 Información general.........256...
Página 338
Índice alfabético Acceso a los ajustes de teléfono....270 Comandos de voz del teléfono....263 Configuración del sistema......274 Dispositivos Bluetooth........272 Hacer llamadas..........266 Mensajes de texto..........269 Opciones de teléfono durante una llamada activa..............266 Recibir llamadas..........266 Sincronización de teléfonos subsiguientes..........263 Sincronización de un teléfono por primera vez...............262 Varilla indicadora de nivel de aceite del motor.............186...