Planificando La Instalacion De Los Conductos - Broan MICROTEK SYSTEM IV 88000 Serie Instrucciones Para Instalación

Capucha para estufa electrica convertible
Tabla de contenido

Publicidad

PREPARE HOOD
1. Unpack hood and check contents. You should
receive:
1 - assembled hood
1 - plastic bag, containing:
4 - 7/8" wood screws for mounting hood to
cabinet
2 - 1/4" black sheet metal screws for mounting
damper/duct connector to hood
2 - aluminum filters
1 - damper/duct connector
For Ductfree Installations Only:
Discard damper/duct connector and two black sheet
metal screws.
For Steps 2 - 6 below, refer to FIG. 2.
2. Set hood upside down and remove bottom cover
and screws.
3. Remove filters.
4. Remove wiring box cover and screws.
5. Remove blower assembly:
a.) Unplug blower.
b.) Loosen knurled nuts on mounting rods and slip
rods out of blower mounting brackets. Do not
remove nuts completely from rods.
c.) Lift out blower and set blower aside.
CAUTION
DO NOT GRASP BLOWER BY BLOWER WHEELS.
WHEELS MAY BE DAMAGED.
6. Remove light lens. Squeeze sides of lens toward
center of hood and lift lens out.
7. Remove either top or rear electrical knockout. (FIG.
3)
For Ducted Installations Only:
1.
Remove either top or rear duct knockout. (FIG. 3)
2.
Fasten damper/duct connector to hood over
opening. Use two black sheet metal screws
provided in parts bag. (FIG. 3)
PREPARE THE
INSTALLATION LOCATION
NOTE
IF DISTANCE BETWEEN WALL AND FRONT
OF CABINET FACE FRAME IS MORE THAN
12" , THERE WILL BE A GAP BETWEEN BACK
OF HOOD AND WALL. THIS IS NORMAL. TOP
FRONT EDGE OF HOOD SHOULD BE FLUSH
WITH FRONT OF CABINET FACE FRAME. OMIT
STEP 1 IF HOOD WILL BE INSTALLED UNDER
CABINETS WITH FLUSH BOTTOM.
1. For Cabinets With Recessed Bottoms ONLY: (FIG.
4)
Install wood filler strips on each side of recessed
area under cabinet. Use two 1" x 2" strips cut to
length (use thicker strips if necessary). Fasten
strips with wood screws about 3" in from each end.
2. Measure and mark the following: (FIG. 5)
a.)
electrical wiring opening
For Ducted Installations Only:
b.)
duct opening
3.
Cut duct opening in wall or cabinet bottom.
4. Drill 1-1/4" electrical wiring opening in wall or
cabinet bottom.
5. Hold hood up against cabinet bottom and trace
keyhole slots onto cabinet bottom or filler strips. For
larger hoods: Two 1/4" dia. holes are provided for
secure mounting. They are located in top of hood
approx. 8" each side of center. Add filler strips for
these as necessary. Avoid blocking hood's vertical
electrical knockout.
6. Screw four 7/8" wood screws from parts bag into
exact center of narrow end of keyhole slots marked
on cabinet bottom. Allow 3/8" of screws to project,
so hood can be fitted into place later.
7. Run electric wiring through hole drilled in wall or
cabinet. Provide 6" leads and install proper connec-
tor for type of wire used.
FIG. 2
STEP 2
PASO 2
STEP 3
PASO 3
STEP 4
PASO 4
FIG. 3
VERTICAL DUCTING*
CONDUCTO VERTICAL*
ELECTRICAL KNOCKOUTS
DUCT KNOCKOUTS*
DISCOS REMOVIBLES
PIEZAS REMOVIBLES
PARA LO ELECTRICO
DEL CONDUCTO*
HORIZONTAL DUCTING*
CONDUCTO HORIZONTAL*
* FOR DUCTED INSTALLATIONS ONLY.
* SOLAMENTE PARA INSTALACIONES CON CONDUCTOS.
FIG. 4
3"
7,62 CM (3 PULG.)
3"
7,62 CM (3 PULG.)
CUT STRIPS TO FIT
CORTE LAS TIRAS AL TAMAÑO
DESEADO
CENTER LINE
DUCT OPENINGS*
LINEA CEN-
ABERTURAS DEL
TRAL
CONDUCTO*
WIDTH OF RANGE HOOD
ANCHURA DE LA CAPUCHA
PARA LA ESTUFA
* FOR DUCTED INSTALLATIONS ONLY.
* SOLAMENTE PARA INSTALACIONES CON CONDUCTOS.
3
PLANIFICANDO LA
INSTALACION DE
LOS CONDUCTOS
Solamente para instalaciones con conductos:
Comience la planificación de los conductos decidiendo
la ruta desde la capucha hasta el exterior. Para el mejor
desempeño, use la ruta más directa y el menor número
de codos. En situaciones más complejas, conductos
de 8,26 cm X 25,40 cm (3-1/4 X 10 pulg.) se pueden
convertir a conductos redondos usando un adaptador.
Las Figs. 1A - 1E le muestran varias opciones.
STEP 6
FIG. 1A: conductos directamente a través de la pared
PASO 6
exterior. Si se usa una tapa de pared desde la parte
trasera de la capucha, verifique que la aleta del amor-
tiguador en la unión del amortiguador/conducto en la
capucha no interfiera con la aleta del amortiguador en
la tapa para pared. Si interfiere, quite la aleta en la unión
STEP 5
amortiguador/conducto de la capucha.
PASO 5
FIG. 1B: a veces es mejor usar conducto vertical y usar
un codo.
FIG. 1C: conductos verticales a través del techo con
conductos de 8,26 cm X 25,40 cm (3-1/4 X 10 pulg.).
Para instalaciones de un piso.
FIG.1D: vertical hasta el techo con un conducto redondo.
FIG. 1E: conductos entre las vigas del cielo raso para
instalaciones de varios pisos o a través de sófitos ar-
riba de gabinetes donde los sófitos llegan a las paredes
exteriores.
PREPARANDO
LA CAPUCHA
1. Saque la capucha y verifique su contenido. Usted debe
tener:
1 - capucha armada
1 - bolsa plástica que contiene:
4 - tornillos para madera de 2,22 cm (7/8 pulg.) para
montar la capucha al gabinete
2 - tornillos negros de 0,64 cm (1/4 pulg.) para lámina
de metal para montar la unión del amortiguador/
conducto a la capucha
HINGE PINS
2 - filtros de aluminio
PASADORES
DE GOZNE
1 - unión del amortiguador/conducto
Solamente para instalaciones sin conductos:
Deseche la unión del amortiguador/conducto y los dos
tornillos negros para lámina de metal.
Para pasos 2 - 6 abajo, referirse a FIG. 2.
2. Coloque la capucha cabeza abajo y quite la tapa inferior
y los tornillos.
3. Saque los filtros.
4. Saque la tapa de la caja de conexiones y los tornillos.
5. Saque el conjunto del soplador:
a.)
Desenchufe el soplador.
b.)
Afloje las tuercas nudosas de las varas
de montaje y deslice éstas del soporte de
montaje del soplador. No saque las tuercas
completamente de las varas.
c.)
Alce el soplador y póngalo a un lado.
NO ALCE EL SOPLADOR POR SUS RUEDAS. ESTAS
SE PUEDEN DAÑAR.
6. Saque el lente de luz. Apriete los lados del lente hacia
el centro de la capucha y sáquelo.
7. Saque el disco removible superior o el trasero. (FIG. 3)
Solamente para instalaciones con conductos:
1. Saque el disco removible de la parte superior, o el
trasero. (FIG. 3)
2. Fije la unión del amortiguador/conducto a la
capucha sobre la abertura. Use dos tornillos negros
para lámina de metal que se suministran en la bolsa
de piezas. (FIG. 3)
ELECTRICAL
WIRING
OPENING
ABERTURA PARA
CABLEADO
ELECTRICO
CUIDADO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Microtek 88000 serie88000 serie884801

Tabla de contenido