Broan MICROTEK SYSTEM IV 88000 Serie Instrucciones Para Instalación página 5

Capucha para estufa electrica convertible
Tabla de contenido

Publicidad

For Ducted Installations Only:
Reinstall aluminum filters. Make sure tabs are toward
outside and bottom. (FIG. 12)
For Ductfree Installations Only:
1.
Snap aluminum filter onto front of Microtek
System IV filter. (FIG. 13) Make sure that tab
on aluminum filter lines up with finger pull on
Microtek
®
filter.
2.
Push filter assembly into hood. Flaps on filter
will flex against top and sides of opening. (FIG.
14) Push assembly up until bottom of assembly
clears lip on bottom cover. Insert bottom of filter
and pull assembly down, collapsing pull ring
against aluminum filters.
8. Turn on power and check operation of hood.
USE AND CARE
CONTROLS
BLOWER - "SPEED"
Infinite speed slide control adjusts blower speed and
sound level for quiet operation
BLOWER - "ON"
Turns blower ON and OFF.
When this control is turned ON, blower will operate at
preset speed of slide control.
LIGHT
Three-position switch
First position (Normal) - Turns both bulbs ON.
Second position (Night Light) - Turns right-side bulb
ON.
Third position (OFF) - Turns both bulbs OFF.
DO NOT install bulbs rated higher than 75 watts.
Install a smaller bulb on the right for a night light.
HEAT SENTRY™
Your hood is equipped with a Heat Sentry™ thermostat.
This thermostat is a device that will turn on or speed
up the blower if it senses excessive heat above the
cooking surface.
1) If blower is OFF - it turns blower ON to HIGH speed.
2) If blower is ON at a lower speed setting - it turns
blower up to HIGH speed.
When the temperature level drops to normal, the blower
will return to its original setting.
FILTER CARE
Remove each filter by grasping the tab at the bottom of
filter, lifting up and swinging filter out to the side.
ALUMINUM FILTERS
Clean filters frequently in a detergent solution. They
are dishwasher safe.
DUCTFREE MICROTEK
FILTERS
®
The aluminum filter is the only washable part of the
Microtek
System IV filter. Snap it out of its frame and
®
clean it in a detergent solution or dishwasher.
The particle filter is not washable. It should last up to
twelve months with normal use.
CLEANING
Do not allow an excessive accumulation of grease. Use
a mild detergent suitable for painted surfaces. DO NOT
USE ABRASIVE CLOTH, STEEL WOOL PADS, OR
SCOURING POWDERS. Vacuum blower to clean. Do
not immerse blower in water.
HOW TO AVOID A COMMON RANGE-TOP
GREASE FIRE
Your range hood provides a protective barrier
between the cooking surface and the cabinets.
Keep fan, filters and grease laden surfaces
CLEAN according to instructions.
Always turn hood ON when cooking at high heat
to keep the cooking area and the hood cooler.
Use high heat settings only when necessary.
Never leave cooking surface unattended. Boil-
over causes smoking and greasy spillovers that
may ignite.
Always use adequate-sized utensils.
If preparing flaming foods, such as Cherries Ju-
bilee, always turn hood ON to HIGH to prevent
a high heat situation which can cause damage
or fire.
HOW TO EXTINGUISH A COMMON RANGE-TOP
GREASE FIRE
Never pick up a flaming pan. If dropped, flames
can spread quickly.
FIG. 9
®
BLACK NEGRO
GREEN
GREEN
GROUND
VERDE
(BARE OR
GREEN WIRE)
CABLE DE
TIERRA
(VERDE O DES-
CUBIERTO)
FIG. 10*
BLOWER DISCHARGE
SALIDA DEL SOPLADOR
HORIZONTAL DUCTING
CONDUCTO HORIZONTAL
VERTICAL DUCTING
CONDUCTO VERTICAL
* FOR DUCTED INSTALLATIONS ONLY
* SOLAMENTE PARA INSTALACIONES CON CONDUCTOS.
FIG. 11**
** FOR DUCTFREE INSTALLATIONS ONLY
** SOLAMENTE PARA INSTALACIONES SIN CONDUCTOS.
FIG. 12*
* FOR DUCTED INSTALLATIONS ONLY
* SOLAMENTE PARA INSTALACIONES CON CONDUCTOS.
Solamente para instalaciones con conductos:
metiendo su borde trasero bajo las chapas. (FIG.
7C). Selle alrededor de la tapa para techo con ce-
mento para techo y selle todas las cabezas de clavos
y chapas que se cortaron o levantaron. (FIG. 7D)
Verifique que haya suficiente conducto dentro de la
habitación para que éste calce sobre la unión del amor-
tiguador/conducto con un borde de 1,91 cm (3/4 pulg.)
cuando se instale la capucha.
INSTALANDO LA
VERDE
CAPUCHA
1. Coloque la capucha tal que: (FIG. 8)
a.) el cableado eléctrico pase por la abertura en la
b.) la parte ancha de las figuras como ojo de llave
Solamente para instalaciones con conductos:
2. Empuje la capucha hacia atrás para que los tornillos de
montaje se deslicen dentro de la parte angosta de las
ranuras como ojo de llave. Cuando se monten capuchas
más grandes, pase (2) tornillos por los agujeros de 0,64
cm (1/4 pulg.) de diámetro (en la parte superior de la
capucha y a 20,32 cm (8 pulg.) a cada lado del centro)
y dentro del fondo del gabinete o tiras de relleno que se
hayan agregado. Atornille todos los tornillos firmemente.
3. Instale la tuerca de tranca en el conector eléctrico y
asegúrela firmemente.
4. Haga las conexiones eléctricas. Conecte blanco con
blanco, negro con negro, y cable verde o desnudo al
tornillo verde de tierra. (FIG. 9).
5. Coloque de nuevo la tapa de la caja de conexiones y
tornillos. Verifique que no haya cables atrapados entre
la tapa y la capucha.
6. Ponga dos bombillas máximo 75 vatios, o uno de 75
vatios y uno de 25 vatios para uso como luz nocturna.
Instale el bombillo de 25 vatios en el receptáculo a mano
derecha.
Solamente para instalaciones con conductos:
BLOWER DISCHARGE
Coloque de nuevo el soplador. No alce el soplador por
SALIDA DEL SOPLADOR
sus ruedas. Colóquelo de tal manera que el escape
del soplador se alinee con la unión del amortiguador/
conducto y deslice las varas dentro de los soportes de
montaje en el conjunto del soplador (FIG. 10) Asegure
las tuercas nudosas firmemente, y enchufe el soplador.
1. Coloque de nuevo el soplador. No alce el soplador
LOUVER COVER
TAPA DE REJILLA
2. Deslice las varas dentro de los soportes de montaje
3. Saque la cubierta de rejilla en el panel de control.
7. Vuelva a colocar la cubierta del fondo y tornillos (FIG. 2).
Solamente para instalaciones con conductos:
Coloque de nuevo los filtros de aluminio. Verifique que
las lengüetas estén hacia el fondo y hacia afuera. (FIG. 12).
3
1. Encaje el filtro de aluminio enfrente del filtro Sistema
2
1
2. Empuje el conjunto del filtro dentro de la capucha.
8. Reconecte la potencia y verifique el funcionamiento de
la capucha.
5
parte superior o trasera de la capucha.
calcen sobre los tornillos de montaje de la capucha.
c)
la unión del amortiguador/conducto se deslice
dentro del conducto.
Solamente para instalaciones sin conductos:
por sus ruedas.Cambie las varas de montaje del
soplador a los agujeros del frente en los canales de
soporte de la capucha.(FIG. 11) Coloque el soplador
de tal modo que su salida esté en línea con la
abertura con rejillas en el frente de la capucha
y fije las tuercas nudosas firmemente. Enchufe el
soplador.
Con un destornillador o cuchillo saque la cubierta.
Solamente para instalaciones sin conductos:
IV Microtek
. (FIG. 13). Verifique que la lengüeta en
®
el filtro de aluminio esté en línea con el anillo de tirar
con el dedo en el filtro Microtek
®
.
Los bordes en el filtro se doblan contra la parte
superior y lados de la abertura. (FIG. 14). Empuje
el conjunto hasta que su fondo pase el labio de la
cubierta del fondo. Meta el fondo del filtro y hale el
conjunto hacia abajo, empujando el anillo de tirar
con el dedo contra los filtros de aluminio.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Broan MICROTEK SYSTEM IV 88000 Serie

Este manual también es adecuado para:

Microtek 88000 serie88000 serie884801

Tabla de contenido