Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

• ASH Vac
• 5 U.S. Gallon/
15 Liter
• WS0500ASH0
FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT:
1-888-455-8724 from the US and Canada
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
owner's manual before using this product.
• Español - página 17
• Français - page 33
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Part No. SP6964
www.WORKSHOPvacs.com
OWNER'S MANUAL
Printed in China
MD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Workshop WS0500ASH0

  • Página 1 OWNER’S MANUAL • ASH Vac • 5 U.S. Gallon/ 15 Liter • WS0500ASH0 FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT: 1-888-455-8724 from the US and Canada www.WORKSHOPvacs.com WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Section Page Section Page Important Safety Instructions ..2-4 Operation ..... . 10-11 Grounding Instructions .
  • Página 3 • Do not leave Vac when plugged in. • Do not handle plug, switch, or the Vac Unplug from outlet when not in use with wet hands. and before servicing. • Do not pull or carry by cord, use cord •...
  • Página 4 Observe the following warnings that CAUTION: appear on the Vacuum. • To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors when using for WARNING: Risk of Fire and Heat extended time or in a noisy area. Damage. • For dusty operations, wear dust mask. This vacuum is intended to pick up •...
  • Página 5: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. This Vac is for use on a nominal 120-volt If it should malfunction or break down, circuit, and has a grounded plug that looks like the plug shown. A temporary ground ing provides a path of least adapter that looks like the adapter shown resistance for electric current to reduce may be used to connect this plug to a...
  • Página 6: Unpacking And Checking Carton Contents

    INTRODUCTION This Ash Vac is intended for household Read this owner’s manual to familiarize use. It may be used for vacuuming of dry yourself with the product features and to debris, including cold ash from fireplaces, understand the specific usage of your grills, ovens, ash-trays, etc.
  • Página 7: Vac Assembly

    VAC ASSEMBLY Removal of Power Head Assembly Latches SNAP WARNING: For your own safety, DOWN never connect plug to power source LATCH outlet until all assembly steps are complete and you have read and understood the safety and operation instructions. Do not operate Vac with any parts damaged or missing.
  • Página 8: Power Head Assembly

    VAC ASSEMBLY (continued) Power Head Assembly Power Head 1. Line up front of power head assembly Assembly with vacuum port located on the front of the drum, as shown. 2. Place power head assembly on top of drum. Vacuum 3. Be sure power head assembly Port completely covers the top of the drum so leakage does not occur.
  • Página 9: Hose Assembly

    VAC ASSEMBLY (continued) Hose Assembly 1. Slide the round end of the extension nozzle into the smaller tapered end of the wand nozzle. Extension Wand Nozzle Nozzle 2. Loosen the two LED assembly screws, located at the bottom of the LED Screws (2) Lighted Nozzle.
  • Página 10: Operation

    OPERATION WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac: • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris exiting the exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs.
  • Página 11: Emptying The Vac Drum

    OPERATION (continued) Emptying the Vac Drum PULL LATCH UP AND PULL WARNING: To reduce the risk of AWAY LATCH injury from accidental starting, UP AND AWAY unplug power cord before emptying the Vac drum. NOTE: Do not store the vacuum Latch immediately after ash removal or other use in a confined area or enclosed...
  • Página 12: Hepa Filter

    MAINTENANCE HEPA Filter Filter Installation: 1. Replace motor inlet filter. WARNING: To reduce the risk of 2. Replace the HEPA Filter into the filter injury from accidental starting, screen. unplug power cord before changing or cleaning the Filter. NOTE: Be sure to orient the HEPA Filter and the filter screen in the correct Your HEPA Filter should be cleaned often position, as shown.
  • Página 13: Cleaning A Dry Cartridge Filter

    WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, any other maintenance, repairs and adjustments should be performed by Authorized Service Centers, always using Accessories WORKSHOP replacement parts. Caddy Base - or -...
  • Página 14: Warranty

    LIMITED WARRANTY This limited warranty is offered by Emerson Tool Company, a division of Emerson Electric Co., located at the address below (“ETC” or “we” or “our” or “us”) and applies to our WORKSHOP- branded Wet/Dry Vacuums (collectively, the “WORKSHOP® Product”).
  • Página 15 WORKSHOP Product or provide you with a refund. The decision to repair or replace your WORKSHOP Product or to provide a refund is at our sole discretion. Repair or replacements provided to you by ETC are at no cost to you if covered under this limited warranty.
  • Página 16 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 17 MANUAL DEL USUARIO • Aspiradora de ceniza • 5 galones EE.UU./15 litros • WS0500ASH0 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN: 1-888-455-8724 desde los EE.UU. y Canadá www.WORKSHOPvacs.com ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes de utilizar este producto.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INDICE Sección Página Sección Página Instrucciones de seguridad importantes ..18-20 Funcionamiento del motor/eléctrico ..26 Instrucciones de conexión a tierra ... 21 Vaciado del tambor de la aspiradora .
  • Página 19 • No abandone la aspiradora cuando esté enchufada. • No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre utilizando y antes de realizar servicio de revisión. una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alre - dedor de bordes o esquinas afilados.
  • Página 20 Haga caso de las siguientes advertencias que aparecen en la aspiradora. PRECAUCIÓN: • Para reducir el riesgo de daños a la audición, use ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y daños protectores de oídos cuando utilice la aspiradora por calor. durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un área ruidosa.
  • Página 21: Instrucciones De Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse Este electrodoméstico se debe conectar a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a en un circuito de 120 V nominales y tiene un tierra proporciona una ruta de resistencia mínima enchufe conectado a tierra que tiene un aspecto como el del enchufe que se muestra en la para la corriente eléctrica con el fin de reducir el...
  • Página 22: Desempaquetado Y Comprobación Del Contenido De La Caja De Cartón

    INTRODUCCIÓN Esta aspiradora de ceniza está diseñada para uso Lea este manual del usuario para familiarizarse con doméstico. Se puede utilizar para aspirar residuos las características del producto y para entender la secos, incluyendo cenizas frías de chimeneas, utilización específica de su nueva aspiradora. parrillas, hornos, ceniceros, etc.
  • Página 23: Ensamblaje De La Aspiradora

    ENSAMBLAJE DE LA ASPIRADORA Remoción del ensamblaje del Pestillos Latches cabezal del motor ACOPLE EL PESTILLO A SNAP PRESIÓN DOWN HACIA ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, no ABAJO LATCH conecte nunca el enchufe a un tomacorriente de la fuente de alimentación hasta que se hayan completado todos los pasos de ensamblaje y usted haya leído y entendido las instrucciones de seguridad y utilización.
  • Página 24: Ensamblaje Del Cabezal Del Motor

    ENSAMBLAJE DE LA ASPIRADORA (continuación) Ensamblaje del cabezal del motor Power Head Ensamblaje del 1. Alinee la parte delantera del ensamblaje del cabezal del motor Assembly cabezal del motor con el orificio de aspiración ubicado en la parte delantera del tambor, de la manera que se muestra en la ilustración.
  • Página 25: Ensamblaje De La Manguera

    ENSAMBLAJE DE LA ASPIRADORA (continuación) Ensamblaje de la manguera 1. Deslice el extremo redondo de la boquilla de extensión hacia el interior del extremo cónico más pequeño de la boquilla de tubo extensor. Extension Boquilla de Boquilla de Wand tubo extensor extensión Nozzle Nozzle...
  • Página 26: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor.
  • Página 27: Vaciado Del Tambor De La Aspiradora

    FUNCIONAMIENTO (continuación) Vaciado del tambor JALE EL PULL PESTILLO LATCH HACIA UP AND JALE EL ARRIBA Y PULL ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de AWAY PESTILLO ALEJÁNDOLO LATCH HACIA lesiones debidas a un arranque accidental, UP AND ARRIBA Y AWAY ALEJÁNDOLO desenchufe el cordón de energía antes de vaciar el tambor de la aspiradora.
  • Página 28: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Filtro HEPA Instalación del filtro: 1. Reinstale el filtro de la entrada del motor. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de 2. Reinstale el filtro HEPA en el interior del tamiz lesiones debidas a un arranque accidental, del filtro. desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
  • Página 29: Limpieza De Un Filtro De Cartucho Seco

    ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, cualquier otro mantenimiento, reparación o ajuste deberá ser realizado por centros de servicio Autorizados, utilizando siempre piezas de repuesto WORKSHOP. Accesorios Accessories Caddy Base Base de soporte – o –...
  • Página 30: Garantía Limitada De Workshop

    Manual del Usuario que se le entregue a usted con el Producto WORKSHOP, durante un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original (el “Período de Garantía”). Esta garantía limitada se termina si el comprador original transfiere el Producto WORKSHOP a cualquier otra persona o entidad.
  • Página 31 WORKSHOP. Si no podemos proporcionarle un Producto WORKSHOP reparado o de repuesto que sea adecuado, le daremos un reembolso igual al precio de compra de su Producto WORKSHOP o un crédito para utilizarlo hacia la compra de un Producto WORKSHOP nuevo.
  • Página 32 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 33 MODE D’EMPLOI • Aspirateur pour ramasser des cendres • 5 gallons É.-U./ 15 litres • WS0500ASH0 EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : 1-888-455-8724 depuis les États-Unis et le Canada www.WORKSHOPvacs.com AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le...
  • Página 34 TABLE DES MATIÈRES Section Page Section Page Instructions importantes relatives à la sécurité . 34-36 Entretien ......44-45 Instructions relatives à...
  • Página 35 d’échappement ou des bruits anormaux provenant • Ne touchez pas la fiche, l’interrupteur ou l’aspirateur du moteur. Cessez immédiatement d’utiliser avec des mains mouillées. l’aspirateur si vous constatez de tels signes. • Ne tirez pas l’aspirateur et ne le portez pas par son •...
  • Página 36 Observez les avertissements suivants, qui figurent sur l’aspirateur. MISE EN GARDE : • Pour réduire le risque de perte auditive, portez des protecteurs d’oreilles lorsque vous vous servez de AVERTISSEMENT : Risque d’incendie et de l’aspirateur pendant plusieurs heures ou quand dommage causé...
  • Página 37: Instructions Relatives À La Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS RELATIVES À LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de Cet appareil est conçu en vue d’un emploi sur un circuit de 120 volts de valeur nominale, et il a une problème électrique, la mise à...
  • Página 38: Outils Nécessaires

    INTRODUCTION Cet aspirateur pour ramasser des cendres a été Lisez ce mode d’emploi pour vous familiariser conçu pour un emploi résidentiel. Il peut être utilisé avec les fonctions du produit et pour comprendre pour aspirer des débris secs, y compris des les particularités d’utilisation de votre nouvel cendres froides de cheminées, de grils, de fours, aspirateur.
  • Página 39: Assemblage De L'aSpirateur

    ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR Retrait de l’ensemble FAITES Dispositifs de verrouillage Latches BASCULER de bloc-moteur LE DISPOSITIF SNAP DOWN VERROUILLAGE LATCH VERS LE BAS AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, ne branchez jamais la fiche dans une prise de courant avant que toutes les étapes de l’assemblage ne soient terminées et avant d’avoir lu et compris les consignes de sécurité...
  • Página 40: Assemblage Du Bloc-Moteur

    ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR (suite) Assemblage du bloc-moteur Power Head 1. Alignez le devant de l’ensemble de bloc moteur Assemblage Assembly du bloc-moteur avec l’orifice d’aspiration situé à l’avant du tambour, comme illustré. 2. Placez l’ensemble de bloc moteur sur le dessus du tambour.
  • Página 41: Assemblage Du Tuyau Flexible

    ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR (suite) Assemblage du tuyau flexible 1. Faites glisser l’extrémité ronde du tube de rallonge du suceur dans l’extrémité fuselée la plus petite du tube du suceur. Tube du Tube de rallonge Extension Wand suceur du suceur Nozzle Nozzle 2.
  • Página 42: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement de l’aspirateur : • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur.
  • Página 43: Vidage Du Tambour À Poussière

    FONCTIONNEMENT (suite) Vidage du tambour TIREZ LE DISPOSITIF PULL DE VERROUILLAGE LATCH TIREZ LE DISPOSITIF VERS LE HAUT TOUT UP AND PULL EN L’ÉLOIGNANT AVERTISSEMENT : pour réduire le risque DE VERROUILLAGE AWAY DE L’ASPIRATEUR VERS LE HAUT TOUT LATCH de blessure en raison d’une mise en marche EN L’ÉLOIGNANT UP AND...
  • Página 44: Entretien

    MAINTENANCE Filtre HEPA Installation du filtre : 1. Remettez en place le filtre d’admission du AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de moteur. blessure en raison d’une mise en marche 2. Remettez le filtre HEPA à sa place à l’intérieur accidentelle, débrancher le cordon électrique de l’écran du filtre.
  • Página 45: Nettoyage D'uN Filtre À Cartouche Pour Débris Secs

    FIABILITÉ des produits, toutes les autres opérations d’entretien, de réparation et de réglage doivent être effectuées par des centres de service après-vente agréés, en utilisant toujours des pièces de rechange WORKSHOP. Accessoires Accessories Caddy Base Base du chariot...
  • Página 46: Garantie

    Département du service à la clientèle d’ETC pour les produits WORKSHOP au (888) 455-8724 entre les heures de 8h30 et de 16h30, Heure du Centre. Vous pouvez également contacter le Département du service à la clientèle d’ETC pour les Produits WORKSHOP à...
  • Página 47 La décision de réparer ou de remplacer votre Produit WORKSHOP ou de vous en rembourser le prix d’achat est à notre discrétion absolue. La réparation ou le remplacement d’un Produit par ETC pour votre bénéfice ne vous coûtera rien si vous bénéficiez de la couverture de la présente garantie limitée.
  • Página 48: Repair Parts

    REPAIR PARTS (5 U.S. Gallon)
  • Página 49 REPAIR PARTS (5 U.S. Gallon)
  • Página 50 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 51 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 52 c 2015 Emerson Part No. SP6964 Form No. SP6964 Printed in China 06/15...

Tabla de contenido