Toro Multi Pro WM Manual Del Operador
Toro Multi Pro WM Manual Del Operador

Toro Multi Pro WM Manual Del Operador

Fumigador de césped
Ocultar thumbs Ver también para Multi Pro WM:

Publicidad

Enlaces rápidos

Kit de premezcla de productos químicos
Fumigador de césped Multi Pro
Nº de modelo 41244—Nº de serie 403200001 y superiores
Introducción
Este kit está diseñado para facilitar el mezclado
de productos químicos, para su aplicación por
pulverización en céspedes bien mantenidos, en
parques, campos de golf, campos deportivos y
zonas verdes comerciales. Se trata de un accesorio
dedicado para un vehículo de aplicación de productos
por pulverización al césped, y está diseñado para ser
usado por operadores profesionales contratados en
aplicaciones comerciales. El uso de este producto
para otros propósitos que los previstos podría ser
peligroso para usted y para otras personas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
Visite www.Toro.com para buscar materiales
de formación y seguridad o información sobre
accesorios, para localizar un distribuidor o para
registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia
al Cliente Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto.
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la
Registre su producto en www.Toro.com.
®
WM
ubicación de los números de modelo y serie en el
producto. Escriba los números en el espacio provisto.
1. Placa con los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Este producto cumple todas las directivas europeas
aplicables; si desea más detalles, consulte la
Reservados todos los derechos *3430-150* A
Traducción del original (ES)
Impreso en EE.UU.
Form No. 3430-150 Rev A
Manual del operador
Figura 1
(Figura
2), que señala un
Figura 2
g280405
g000502

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Multi Pro WM

  • Página 1 Toro o información adicional, póngase en contacto Nº de serie con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de Este manual identifica peligros potenciales y contiene modelo y serie de su producto.
  • Página 2 Seguridad Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto. ADVERTENCIA ADVERTENCIA CALIFORNIA Las sustancias químicas utilizadas en el Advertencia de la Propuesta 65 sistema de fumigación pueden ser peligrosas y tóxicas para usted y para otras personas, El uso de este producto puede provocar la animales, plantas, suelos y otros elementos.
  • Página 3: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal93-6674 93-6674 1. Peligro de aplastamiento, mano – lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste.
  • Página 4: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. – No se necesitan piezas Prepárese para instalar el kit. Bastidor de apoyo Contratuerca con arandela prensada (3/8") Chapa trasera Brazo de sujeción, derecho Brazo de sujeción, izquierdo Casquillo, pequeño Pasador de giro...
  • Página 5: Preparación Para La Instalación Del Kit

    Procedimiento Descripción Cant. Pasador de sujeción Soporte de la válvula Instale el conjunto de la válvula. Válvula del eyector Conjunto de la manguera de presión Lanza de succión y manguera Finalice la instalación. (accesorio opcional) Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Preparación para la Ensamblaje del bastidor instalación del kit...
  • Página 6: Preparación De Los Brazos De Sujeción

    Monte 1 espaciador cuadrado grueso y 1 espaciador cuadrado fino sobre los 2 pernos de cuello cuadrado instalados anteriormente (Figura g013926 Figura 4 1. Conjunto de bastidor 3. Perno expuesto principal 2. Perno expuesto 4. Contratuerca con arandela g280421 prensada (3/8") Figura 3 1.
  • Página 7: Instalar Los Brazos De Sujeción En El Bastidor De Soporte

    contratuerca (3/8"), y apriete la contratuerca a Sujete la manija a la chapa trasera con una 15 – 17 N·m. arandela plana y un pasador de horquilla, tal y como se muestra en la Figura Enrosque el pomo en el perno (3/8" x 1-1/4"), y apriete el pomo contra la contratuerca a mano Sujete las manijas a los taladros inferiores de (Figura...
  • Página 8 g013931 Figura 8 1. Pestaña inclinada 4. Espárrago g013932 2. Taladro de la pestaña 5. Ranura Figura 9 3. Muelle 1. Pestaña del muelle, bajo 3. Pestaña del muelle presión Enganche un extremo del muelle en el taladro y 2. Chapa trasera el otro extremo en el anclaje del muelle (Figura Manteniendo la presión sobre la chapa trasera,...
  • Página 9: Instalación Del Eyector

    Instalación del eyector Piezas necesarias en este paso: Manija Tornillo allen (Nº 10-24 x 1/2") Tope del enganche Clip de resorte g028636 Perno (Nº 10-24 x 1/2 pulgada) Figura 11 Contratuerca (Nº 10-24) 1. Tuerca con bridas (5/16") 3. Perno con arandela prensada (5/16") Eyector 2.
  • Página 10 g023129 Figura 13 1. Clip de resorte 2. Tubo de giro Compruebe la altura del eyector en la chapa trasera del soporte y ajuste la posición del eyector según sea necesario. Apriete los pernos y las contratuercas que sujetan el eyector a la placa trasera a entre 36 g023128 Figura 12 y 45 N∙m.
  • Página 11: Instalación De La Manguera Del Eyector

    Instalación de la manguera del eyector Piezas necesarias en este paso: Conector estanco Junta tórica Anillo de bloqueo g023213 Figura 15 Pasador de sujeción Manguera del eyector Utilice una broca de corona de 9 cm para Conjunto de manguera de suministro perforar un taladro en el punto marcado (Figura 15).
  • Página 12 Instalación de las mangueras Instale el extremo de la manguera que lleva un acoplamiento de 90 grados al conector estanco que instaló anteriormente con un pasador de sujeción (Figura 17). g014016 Figura 19 1. Manguera del eyector 3. Holgura de la manguera g023215 2.
  • Página 13: Instalación Del Conjunto De La Válvula Del Eyector

    Coloque el soporte de la válvula sobre la válvula del eyector, como se muestra en el cuadro B Figura Instale la válvula del eyector usando la junta y la Instalación del conjunto de abrazadera con bridas que desmontó en el paso 1;...
  • Página 14: Finalización De La Instalación

    24) en sentido antihorario para accesorios opcionales. Póngase en contacto con abrirla. Cierre la tapa completamente y gírela en su distribuidor autorizado Toro para obtener más sentido horario para bloquearla. La tapa debe estar información. cerrada y bloqueada antes de elevar el eyector a la posición de transporte.
  • Página 15: Válvula De Enjuague

    Válvula de vaciado Abra la válvula de vaciado al limpiar el depósito del eyector. Cierre la válvula de vaciado al utilizar el eyector. Válvula de enjuague La válvula de enjuague se utiliza para enjuagar el interior del depósito del eyector. Cuando el interruptor del eyector está...
  • Página 16: Operación

    Desenganche la correa de transporte de goma. calor. Póngase en contacto con su distribuidor Toro Coloque una mano en la manija inferior y la otra autorizado para adquirir un kit de manta antitérmica en el manija superior.
  • Página 17: Carga De Productos Químicos Líquidos O En Polvo En La Tolva

    Abra la tapa y compruebe que no hay objetos mejores resultados, utilice una presión máxima de extraños que pudieran afectar al rendimiento o 10 bar. contaminar el sistema. Introduzca el cuerpo de la lanza de succión en Limpie la tolva cuanto sea necesario. el eyector hasta que llegue a las juntas tóricas de la salida de la tolva.
  • Página 18: Consejos De Operación

    Consejos de operación Realice los siguientes pasos si tiene dificultades a la hora de mezclar las sustancias químicas en polvo o granuladas en el depósito del fumigador: Mezcle una parte de la sustancia química en el depósito del fumigador. Cierre la válvula del eyector y realice una agitación del depósito del fumigador.
  • Página 19: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El caudal del eyector es bajo. 1. El sistema del eyector no recibe 1. Aumente la velocidad de la bomba. suficiente caudal y presión. Gire la válvula de restricción de la agitación hacia la posición de cerrado. 2.
  • Página 20 Notas:...
  • Página 21 Notas:...
  • Página 22 Notas:...
  • Página 23 Toro puede compartir sus datos con filiales, concesionarios u otros socios comerciales de Toro con relación a cualquiera de las actividades antes mencionadas.
  • Página 24 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si, por cualquier razón, no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con su centro de Servicio Técnico Toro Autorizado.

Tabla de contenido