Ocultar thumbs Ver también para SIT HAPPY:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS...................................................................................................... 2
CONGRATULATIONS! You have chosen a high quality work chair.
Salli
Saddle Chair is a premium saddle chair. Finnish design, made in China.
®
BEDIENUNGHANDBUCH....................................................................................... 7
GLÜCKWUNSCH! Sie haben sich für einen Arbeitsstuhl von bester Qualität entschieden.
Der Salli
Sattelstuhl ist ein hochwertiger Sattelhocker. Finnisches Design, hergestellt in China.
®
MODE D'EMPLOI.................................................................................................... 12
FÉLICITATIONS ! Vous avez choisi une chaise de travail de qualité.
Le siège-selle Salli
est un siège de haut de gamme. Design finlandais, fabriqué en Chine.
®
INSTRUCCIONES................................................................................................... 17
¡ENHORABUENA! Ha elegido una silla de trabajo de alta calidad.
La Silla Tipo Montura Salli
es una silla de primera calidad. El diseño finlandés, hecho en China.
®
ISTRUZIONI............................................................................................................ 22
CONGRATULAZIONI! Avete scelto una sedia operativa di alta qualità.
La sedia Salli
è una sedia a sella di prima qualità. Design finlandese, fatto in Cina.
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Salli SIT HAPPY

  • Página 1 Design finlandais, fabriqué en Chine. ® INSTRUCCIONES....................17 ¡ENHORABUENA! Ha elegido una silla de trabajo de alta calidad. La Silla Tipo Montura Salli es una silla de primera calidad. El diseño finlandés, hecho en China. ® ISTRUZIONI......................22 CONGRATULAZIONI! Avete scelto una sedia operativa di alta qualità.
  • Página 2 Playing with the chair is prohibited. For shorter users we recommend changing the gas spring to a shorter model to ensure the safe use of the product. Gas springs are available from Salli and authorized dealers.
  • Página 3: Height Adjustment

    THE CONDITIONS OF USE AND MAINTENANCE OF THE CHAIR Salli Saddle Chair is designed for indoor use at normal room temperatures in a dry environment. Metal parts will corrode if exposed to moisture. The chair must not be used in hyperbaric oxygen therapy chambers due to the...
  • Página 4 At first, disassamble the chair according to the instructions. Remove the plastic parts of the castors e.g. in a vise with a hammer and a chisel. Salli Light consists of metal, plastic and polyurerthane. Dispose of the materials according to valid waste legislation.
  • Página 5 ADAPTING MAY TAKE TIME The sitting position on Salli Saddle Chair differs from that on a conventional chair, and in the beginning your muscles and tissues can get sore. The sitting bones carry the weight of the upper body, which might cause that area to feel sore.
  • Página 6 The date of the purchase must be verified by the serial number of the Product and the receipt of the end user or book keeping of the distributor or Salli. The warranty time is determined by the date of purchase.
  • Página 7 Sie Medikamente oder Rauschmittel einnehmen, die sich auf den Gleichgewichtssinn oder die Muskelsteuerung auswirken. wenn Sie Ihren Schreibtisch nicht auf eine solche Höhe einstellen können oder wollen, dass er mit der Nutzung des Salli Sattelstuhls kompatibel ist. Die optimale Tischhöhe / Arbeitshöhe wird in dieser Gebrauchsanweisung bestimmt.
  • Página 8 Sie etwas Universalschmierfett an das schmalere Ende der Feder. WICHTIG! NUTZUNGSBEDINGUNGEN UND INSTANDHALTUNG DES STUHLS Der Salli Sattelstuhl ist für die Anwendung im Innenbereich bei normaler Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit entwickelt. Die Gasfeder kann bei feuchten Bedingungen korrodieren. Der Stuhl darf aufgrund der Explosionsgefahr nicht in Überdrucksauerstofftherapiekammern verwendet werden.
  • Página 9 ENTSORGEN DES STUHLS Zerlegen Sie zunächst den Stuhl gemäß der Anweisungen. Entfernen Sie die Kunststoffteile der Rollen, z.B. in einem Schraubstock mit Hammer und Meißel. Salli Light besteht aus Metall, Kunststoff und Polyurethan. Entsorgen Sie die Materialien gemäß den gültigen Abfallvorschriften.
  • Página 10 DIE EINGEWÖHNUNG KANN EINE WEILE DAUERN Die Sitzposition auf dem Salli Sattelstuhl weicht von der auf normalen Stühlen ab und die Muskeln und Gewebe können auf dem Sattelstuhl zunächst etwas schmerzen. Die Sitzbeinhöcker tragen das Gewicht des gesamten Oberkörpers, wodurch Ihr Gesäß anfangs etwas schmerzen kann.
  • Página 11 Gegenständen mit dem Produkt, die nicht im Vorhinein schriftlich mit Sallli vereinbart und genehmigt wurden. Der Händler/Käufer muss das fehlerhafte Produkt auf eigene Kosten an die Salli-Fabrik nach Rautalampi, an das Lager von Salli oder an einen zwischen den Parteien vereinbarten Ort senden. Salli prüft das fehlerhafte Produkt unverzüglich nach Empfang.
  • Página 12: Assemblage Du Siège

    L’utilisateur doit déterminer la pertinence du siège-selle Salli® et de ses accessoires (“Produit”) pour son utilisation prévue et doit assumer tous les risques et responsabilités à cet égard, ce qui inclut tous les articles fabriqués ou distribués par Salli Systems / Easydoing Oy (“Salli”).
  • Página 13: Réglage De La Hauteur

    CONDITIONS D’UTILISATION ET MAINTENANCE DU SIÈGE Le siège-selle Salli est prévu pour un usage à l’intérieur, avec une température et humidité ambiantes normales. Le vérin à gaz peut s’oxyder si le siège est conservé dans des locaux humides. Le siège ne doit pas être utilisé dans des chambres...
  • Página 14 Tout d’abord, démontez le siège conformément aux instructions. Retirez les pièces en plastique des roulettes, par exemple, en formant un étau avec un marteau et un burin. Salli Light se compose de métal, de plastique et polyuréthane. Jetez les matériaux conformément à...
  • Página 15 Les cuisses sont détendues, sur le siège, dans un angle droit. La position assise sur un siège Salli est de 25 à 40 cm plus haute que sur une chaise traditionnelle. Afin de trouver une position agréable, soulevez le siège suffisamment haut pour que vos pieds soient dans l’air.
  • Página 16 4) l’usure normale et les déchirures, 5) les animaux de compagnie, 6) tout changement ou modification apporté au Produit soit par ou à la demande du distributeur ou de l’utilisateur final, 7) toute pièce ou objet autre que ceux approuvés par Salli par écrit avant le montage, utilisé...
  • Página 17: Montaje De La Silla

    ® los riesgos y responsabilidades en relación con los mismos; esto incluirá a todos los artículos fabricados o distribuidos por Salli Systems / Easydoing Oy (”Salli”). Salli no puede aceptar responsabilidad alguna por lesiones y/o daños que se produzcan en relación con los ensayos, el uso a modo de prueba o el uso regular del producto salvo lo dispuesto en la legislación pertinente.
  • Página 18: Ajuste De Altura

    CONDICIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE LA SILLA La Silla Tipo Montura Salli está diseñada para un uso de interior a temperaturas normales en un ambiente seco. El cilindro de gas se oxidará si queda expuesto a la humedad. La silla no debe utilizarse en cámaras de tratamiento...
  • Página 19: Sustitución De Las Ruedecillas

    Primero, desmonte la silla de acuerdo con estas instrucciones. Retire las piezas plásticas de las ruedecillas, por ejemplo, en un tornillo de banco con un martillo y un cincel. Salli Light se compone de metal, plástico y poliuretano. Elimine los materiales de acuerdo con la legislación de desechos vigente.
  • Página 20: Posición Al Sentarse Y Altura Del Asiento

    ALA ADAPTACIÓN PUEDE LLEVAR TIEMPO La posición sentada en una Silla Tipo Montura Salli difiere de la de una silla tradicional, y al principio los músculos y tejidos están doloridos. Al sentarse, los huesos soportan el peso de la parte superior del cuerpo, lo que podría provocar que al principio sienta dolor en las nalgas.
  • Página 21: Garantía Del Producto

    Aclarada la cobertura de la garantía de acuerdo a las ya comentadas medidas, Salli puede enviar las piezas de sustitución al distribuidor o usuario final. La garantía de Salli no cubre el trabajo o los costes de montaje de las piezas de repuesto ni el desmontaje de las piezas antiguas, ya sea en nombre del usuario final o del distribuidor, pero les proporcionará...
  • Página 22: Esclusione Di Responsabilità

    ® tutti i rischi e le responsabilità in relazione alla stessa; ciò include tutti gli articoli prodotti o distribuiti da Salli Systems / Easydoing Oy(“Salli”). Salli declina ogni responsabilità in caso di infortuni e/o danni che potrebbero verificarsi in relazione al collaudo, l’utilizzo di prova o regolare del prodotto, eccezion fatta per quanto previsto dalle leggi vigenti.
  • Página 23: Regolazione Altezza

    CONDIZIONI DI USO E MANUTNEZIONE DELLA SEDIA La sedia a sella Salli è progettata per un uso interno a temperature normali e in un ambiente asciutto. Il pistone potrebbe ossidarsi se esposto all’umidità. La sedia non può essere utilizzata in camere iperbariche per rischio espolosioni.
  • Página 24: Sedersi Ed Alzarsi Da Una Salli

    Kit smontaggio Salli. BUTTARE LA SEDIA Smontata sedia secondo istruzioni. Rimuovere anche le parti plastiche delle ruote grazie con martello e cacciavite. Salli Light sono fatte di metallo, plastica e poliuretano. Buttate questi materiali secondo le elggi vigenti.
  • Página 25: Altezza Del Tavolo E Del Monitor

    ADATTARSI RICHIEDE TEMPO La posizione seduta sulla sedia a sella Salli è diversa da una sedia tradizionale, e all’inizio i muscoli e i tessuti possono essere indolenziti. Le ossa del bacino sostengono il peso della parte superiore del corpo, e ciò potrebbe inizialmente causare un indolenzimento dei glutei.
  • Página 26: Garanzia Sul Prodotto

    Salli. Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. La garanzia fornita da Salli non copre danni o guasti causati da: 1) sedia che cade sul pavimento o viene lanciata; 2) segni da abrasione provocati oggetti duri, ruvidi o taglienti;...
  • Página 27: Ec Declaration Of Conformity

    Additional accessories: Allround, Foot, Elbow Rest, Stretching Support, Ergorest, Elbow Table, Foot Support, Top & Bottom Easydoing Oy / Salli Systems hereby declares that the above product(s) have been designed and manufactured to comply with the relevant provisions of the Medical Device Directive 93/42/EEC as amended by 2007/47/EC.
  • Página 28 SALLI SYSTEMS Sahalantie 41, 77700 Rautalampi, Finland Tel. +358 10 270 1210 Fax +358 10 270 1209 info@salli.com www.salli.com...

Tabla de contenido