Descargar Imprimir esta página

Istruzioni Di Montaggio - Maschio JOLLY Instrucciones De Montage

Publicidad

ITALIANO
ISTRUZIONI DI
MONTAGGIO
Per motivi di ingombro, il tosaerba
«JOLLY» può essere fornito a grup-
pi sciolti o staccati e comunque con-
tenuti nello stesso imballo.
Di seguito vengono descritte le ope-
razioni necessarie per assemblare il
tosaerba.
Per l'assemblaggio del tosaer-
ba è necessario rivolgersi a per-
sonale specializzato e autoriz-
zato dalla Ditta MASCHIO Spa.
Ciò si rende necessario per il
fatto che, oltre a motivi di sicu-
rezza, il montaggio deve essere
eseguito a regola d'arte onde
evitare possibili danneggia-
menti agli organi di trasmissio-
ne che si riperquoterebbero sia
sulla sicurezza che sulla stabili-
tà della macchina stessa.
Durante le operazioni di as-
semblaggio, usare un abbiglia-
mento idoneo, usare guanti pro-
tettivi, scarpe antinfortunisti-
che, attrezzatura adeguata ed in
stato efficente.
La Ditta MASCHIO Spa non ri-
sponde comunque per danni a
persone cose o animali causati
durante
le
operazioni
di
assemblaggio.
La Ditta MASCHIO Spa non ri-
sponde, inoltre, per danni a per-
sone cose o animali che doves-
sero succedere durante l'uso del
tosaerba per effetto di errati e/o
maldestri montaggi.
ENGLISH
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
To save space during transport, the
mod. «JOLLY» lawn mower may be
supplied in separate parts in the
same pack.
The following instructions describe
how to assemble the machine.
The lawn mower must only be
assembled by specialized per-
sonnel authorized by MASCHIO
SpA.
For safety reasons, the assem-
bly operations must be carried
out in a perfectly workmanlike
way in order to prevent damage
to the transmission compo-
nents which could impair both
the safety and stability of the
machine itself.
Wear suitable clothing, protec-
tive gloves and safety footwear
during the assembly operations
which must be carried out with
the use of adequate tools in an
efficient condition.
MASCHIO SpA shall not be li-
able for damage to persons, ani-
mals or property caused during
the assembly operations.
Moreover, MASCHIO SpA shall
not be liable for damage to per-
sons, animals or property that
may occur during use of the
lawn mower owing to incorrect
and/or negligent assembly.
DEUTSCH
MONTAGEANLEITUNGEN
Aus Platzgründen kann der Rasenmä-
her «JOLLY» in Gruppen zerlegt oder mit
abgetrennten Baugruppen geliefert wer-
den, die aber immer in der gleichen Ver-
packung enthalten sind.
Untenstehend werden die Vorgänge be-
schrieben, die erforderlich sind, um den
Rasenmäher zusammenzusetzen.
Für das Zusammensetzen des Ra-
senmähers ist es erforderlich, sich
an spezialisiertes Personal zu wen-
den, das eine Genehmigung von
Firma MASCHIO Spa erhalten hat.
Das ist aus dem Grund erforderlich,
weil die Montage abgesehen von
Sicherheitsgründen sachgerecht
ausgeführt werden muß, um mög-
liche Getriebeschäden zu vermei-
den, die sich sonst auf die Sicher-
heit und Standfestigkeit der Ma-
schine auswirken könnten.
Während des Zusammenbaus der
Maschine angemessene Kleidung
tragen, Schutzhandschuhe und den
Unfallschutzbestimmungen ge-
recht werdendes Schuhwerk tra-
gen, angemessenes und effizientes
Werkzeug benutzen.
Firma MASCHIO Spa haftet nicht für
Schäden an Personen, Sachen oder
Tieren, die durch den Zusammen-
bau der Maschine verursacht wer-
den.
Firma MASCHIO Spa haftet außer-
dem nicht für Schäden an Perso-
nen, Sachen oder Tieren, die wäh-
rend der Benutzung des Rasenmä-
hers vorkommen und auf falscher
und/oder ungeschickter Montage
beruhen.
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS
DE MONTAGE
Pour des raisons d'encombrement
la tondeuse «JOLLY» peut être four-
nie en groupes séparés ou démon-
tés, contenus dans le même embal-
lage. Les opérations permettant
d'assembler la faucheuse sont dé-
crites ci-dessous.
Pour l'assemblage de la fau-
cheuse il faut faire appel à du
personnel spécialisé et agréé
par la Société MASCHIO Spa.
Ceci s'avère nécessaire par le
fait que, en plus des mesures de
sécurité, le montage doit être
exécuté suivant les règles de
l'art afin d'éviter des dégâts aux
organes de transmission pou-
vant se répercuter sur la sécu-
rité et sur la stabilité de la ma-
chine.
Pendant les opérations d'as-
semblage utiliser un habille-
ment approprié, porter des
gants de protection, des chaus-
sures de sécurité, un outillage
approprié et en bon état.
La Société MASCHIO Spa n'est
pas responsable des domma-
ges aux personnes, choses ou
animaux pouvant survenir pen-
dant les opérations d'assem-
blage.
La Société MASCHIO Spa n'est
par ailleurs pas responsable
des dommages aux personnes,
choses ou animaux qui pour-
raient survenir pendant l'utilisa-
tion de la faucheuse à cause
d'un mauvais montage.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
DE MONTAJE
Por motivos de espacio, la segadora
de césped «JOLLY» puede ser sumi-
nistrada en grupos separados o des-
conectados, de todos modos conte-
nidos en el mismo embalaje. A conti-
nuación se describen las operaciones
necesarias para ensamblar la segado-
ra de césped.
Para ensamblar la segadora de
césped es necesario contactar
personal especializado o auto-
rizado por la Firma MASCHIO
Spa.
Esto es necesario por el hecho
que, además que por motivos
de seguridad, el montaje debe
efectuarse correctamente para
evitar posibles daños a los com-
ponentes de transmisión que
afectarían la seguridad y la es-
tabilidad de la máquina misma.
Durante las operaciones de en-
samblado, usar ropa idónea,
guantes de protección, zapatos
de seguridad, herramientas
adecuadas y en buen estado.
La firma MASCHIO Spa no se
hace responsable por los daños
a las personas, cosas o anima-
les causados durante las ope-
raciones de ensamblado.
La firma MASCHIO Spa no se
hace responsable asimismo por
daños a las personas a las co-
sas o a animales que se verifi-
caran durante el uso de la se-
gadora de césped, causados
por un montaje erróneo y/o in-
correcto.
3

Publicidad

loading