Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Visionix VX55
Manual del usuario
UM8255-0008-00-_ES
02/07/2014
© 2014 Enter your company name
mercredi 2 juillet 2014
Version 8.2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Visionix VX55

  • Página 1 Visionix VX55 Manual del usuario UM8255-0008-00-_ES 02/07/2014 © 2014 Enter your company name mercredi 2 juillet 2014 Version 8.2...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Enchufar el cabezal del foróptero a la alimentación principal ..........................22 Conectar el foróptero a la tablet ..........................23 Conectar el foróptero a la visualización de tabla ..........................27 4............................32 Usar el equipo ..........................32 Cabezal de foróptero Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 4 ..........................59 Limpieza 9............................61 Anexos ..........................61 Especificaciones técnicas ..........................62 Cumplimiento de las normas internacionales Directivas y normas ..........................62 Emisiones electromagnéticas ..........................63 Inmunidad electromagnética ..........................64 Fabricante ..........................68 Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 5 Directiva relativa a los residuos de equipos eléctricos y electrénicos ..........................68 (DEEE) ..........................69 Glosario de términos ..........................70 Información de contacto ............................73 Index Contents Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 6: Introducción

    1. Introducción...
  • Página 7: Sobre Esta Guía

    Introducción El VX55 es un foróptero automático que determina la corrección del ojo del paciente mediante análisis de la refracción subjetiva. Los datos se obtienen alineando diferentes lentes y a continuación comprobando la agudeza visual del paciente. El VX55 es un sistema global para definir la refracción subjetiva y la prescripción resultante.
  • Página 8: Seguridad

    2. Seguridad...
  • Página 9: Seguridad

    •Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica o de lesión corporal, no manipular nunca los enchufes eléctricos con las manos mojadas. •Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica o de incendio, comprobar que el Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 10: Transporte, Almacenaje Y Manipulación

    Nunca instalar o utilizar el VX55 exponiéndolo directamente al sol. No exponer nunca el VX55 a un entorno excesivamente polvoriento o húmedo. No exponer nunca el VX55 a una corriente de aire caliente (p. ej. encima de la calefacción). Mantener la superficie de la pantalla siempre limpia. Protegerla del polvo, de marcas de dedos y de los golpes.
  • Página 11: Símbolos

    Directiva relativa a los residuos de equipos eléctricos y electrónicos (DEEE)) Fabricante Año de fabricación Número de serie De conformidad con la Directiva relativa a los Dispositivos Sanitarios 93/42/EC Clasificación de producto Tipo B Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 12: Equipo E Instalación

    3. Equipo e instalación...
  • Página 13: Lista Del Equipo Suministrado

    Equipo e instalación 3. 1 Lista del equipo suministrado El embalaje del VX55 contiene los siguientes artículos: Unidad VX55 Unidad de control: es una tablet con SO Android: Sansumg galaxy tab 3 10,1'', Modelo: GT-P5210 Funda protectora Protector facial (2 unidades: unidas al equipo para colocar la cara del paciente) Apoyo de frente (2 unidades: aquí...
  • Página 14: Partes Del Equipo

    Equipo e instalación 3. 2 Partes del equipo Cabezal de foróptero Figura 3.2.1 - Lado del operador Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 15 El paciente prueba varias lentes para determinar la refracción del paciente. examen Iluminación visión Cuando la prueba de visión de cerca está activada, cuando la prueba de visión de lejos está activada, de cerca luz está apagada. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 16 Imán del apoyo de Permite fijar el protector facial. frente Apoyo de frente La frente del paciente se apoya aquí. Escala de Permite medir la posición del vértice de la córnea. alineamiento de la córnea Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 17 Muestra el menú de configuración Botón de inicio Muestra la pantalla de inicio central Botón volver Vuelve a la pantalla anterior Pantalla táctil Pantalla táctil LCD Botón de volumen Pulsar para ajustar el volumen. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 18: Procedimientos De Instalación

    3. 3 Procedimientos de instalación Exigencias relativas al lugar El VX55 debe fijarse a un brazo de foróptero cerca de una toma de corriente, en un entorno limpio, sin polvo, resguardado de la humedad y de la luz. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 19: Desembalar La Unidad

    Equipo e instalación Figura 3.3.1 - Configuración completa Desembalar la unidad Procedimiento para desembalar la unidad: Abrir la caja con cuidado. Retirar todos los accesorios de la cubierta superior protectora. Figura 3.3.2.1 - Cubierta superior protectora Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 20 Equipo e instalación Levantar la cubierta superior protectora para destapar la unidad VX55 Figura 3.3.2.2 - unidadVX55 Retirar todos los accesorios adicionales así como la unidad, a continuación retirar las bolsas de plástico. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 21: Montar La Tarjeta Para Visión De Cerca

    Insertar la varilla para visión de cerca en la montura de varilla de visión de cerca y apretar firmemente con el tornillo de ajuste. Cuando no se use mantenerla como se muestra en la imagen a continuación verticalmente Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 22: Acoplar Pantalla Facial Y El Apoyo Para La Frente

    Acoplar pantalla facial y el apoyo para la frente como se muestra en la ilustración Acoplar la pantalla facial al apoyo para frente, . La pantalla facial se fija acoplándola correctamente con el imán de la pantalla facial. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 23 Equipo e instalación Figura 3.3.4.1 Pantalla facial y apoyo de frente Para retirar el apoyo de frente, mirándolo lateralmente, girar hacia arriba y estirar. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 24: Ajustar El Nivel

    El apoyo de frente se mueve adelante y atrás girando el regulador del apoyo de frente. Una vez la frente del paciente esté colocada en el apoyo de frente, mirar a través de la ventana de alineación córnea desde una distancia aproximada de 25cm. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 25 +4=16mm. Si la distancia de uso de la lente y la distancia de medición son diferentes, corregir usando el regulador del apoyo de frente como se muestra en la figura 3.2.2 - Lado del paciente. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 26: Conectar El Cabezal De Foróptero Al Brazo Del Foróptero

    Figura 3.3.7.1 Insertar la vara ¡Importante! Para impedir que se caiga el equipo, comprobar que se ha fijado el tornillo de seguridad. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 27: Enchufar El Cabezal Del Foróptero A La Alimentación Principal

    Retirar la trampilla en la parte superior de la unidad y conectar el cabezal del foróptero a la alimentación principal. Atención: como normalmente el VX55 está conectado a una unidad de consulta, no hay botón de encendido / apagado, cuando el cabezal de foróptero está conectado, está encendido.
  • Página 28: Conectar El Foróptero A La Tablet

    Para emparejar el foróptero con la tablet 1. Comprobar que la batería de la tablet está completamente cargada. 2. Acceda al menú Configuración de la tablet. Figura 3.3.9.1 Menú de configuración de la tablet 3. Seleccionar Bluetooth y activarlo. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 29 Equipo e instalación Figura 3.3.9.2 Bluetooth > La tablet busca los dispositivos disponibles, seleccionar HMSoft. 4. Cuando se le pida que introduzca una contraseña, introduzca los siguientes dígitos: 1234 Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 30 Equipo e instalación Figura 3.3.9.3 Código de emparejamiento 5. Seleccionar OK. Los dos dispositivos están conectados. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 31: Para Conectar El Foróptero Con La Tablet

    Equipo e instalación Figura 3.3.9.4 Emparejamiento completado Para conectar el foróptero con la tablet 1. Ejecutar la aplicación VX55 instalada en la tablet. 2. Acceda al menú Bluetooth 3. Seleccionar HMSoft. 4. Seleccionar OK. > Aparece el siguiente mensaje: "Conexión OK”...
  • Página 32: Conectar El Foróptero A La Visualización De Tabla

    Debe seleccionar la aplicación para VX55 según la configuración en la que se encuentre. Para ejecutar la aplicación de VX55 en la tablet, acceder a la configuración, aparece la siguiente pantalla: Figura 3.3.10.1 Menú de configuración de la aplicación deVX55 Si está...
  • Página 33: Procedimiento Correspondiente A Configuración

    1. Comprobar que el dispositivo wifi está conectado antes de activar la visualización de tabla. 2. Acceda al menú Configuración de la tablet. Figura 3.3.10.2 Menú de configuración de la tablet 3. Seleccionar Wifi y activarla. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 34 4. Seleccionar VSX Lan, L40ap o VX24/19ONLY. 5. Seleccionar Conectar. Los dos dispositivos ya están conectados. Debería poder ver lo que la visualización de tabla muestra en la esquina superior derecha de la pantalla. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 35 6. Introducir la clave wep (contraseña) “ ” vsxlanbox 7. Seleccionar Conectar. Los tres dispositivos ya están conectados entre ellos. Debería poder ver la aplicación de VX55 en la esquina superior derecha de la pantalla. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 36: 32 Usar El Equipo

    4. Usar el equipo...
  • Página 37: Cabezal De Foróptero

    Usar el equipo La aplicación del VX55 se controla mediante la tablet. La pantalla está dividida en dos zonas separadas: una dedicada al cabezal del foróptero y otra a la visualización de control. 4. 1 Cabezal de foróptero La pantalla principal le permite controlar tanto el cabezal de foróptero como la tabla mostrada: la parte izquierda de la pantalla está...
  • Página 38 Están reflejadas en el lado izquierdo por el ojo derecho. N° Descripción Notas Esfera Girar el botón para incrementar (sentido agujas del reloj) o disminuir (sentido contrario agujas del reloj) el valor de la esfera en 0,25 d. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 39 Girar el botón para cambiar el valor del cilindro cruzado. Convergencia Le permite ajustar la convergencia. Distancia pupilar Permite ajustar la configuración de la Distancia Interpupilar Ajuste de la Le permite ajustar el valor de ampliación. ampliación Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 40 +0.,2D Esfera Perfecciona la corrección esférica a 1/8D pasos Agujero Disco opaco con un pequeño agujero. estenopeico Utilizado para determinar si el problema de visión del paciente es patológico o un error de refracción. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 41: Visualización De Tabla

    6 base 6 ∆ U superior ojo derecho ±0,50 ±0,50D Eje predefinido para CC dinámico y Cilindro pruebas de CC disociado. cruzado fijo Oclusor Cubre un ojo durante la refracción. 4. 2 Visualización de tabla Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 42 Tres líneas Le permite mostrar las letras en líneas de agudeza diferente. diferentes Contraste Le permite ajustar el contraste. Tenga en cuenta que el cambio de contraste no funciona con el fondo rojo/ verde. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 43 La primera sirve para la agudeza visual, le permite escoger una prueba entre una selección: Letra , Dígito , Snellen , Anillos de Landolt , Niño La segunda pestaña sirve para las pruebas especiales: Schober , Worth , Reloj astigmático , Puntos de Jackson Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 44: 40 Configuración Del Equipo

    5. Configuración del equipo...
  • Página 45 Configuración del equipo Se puede acceder al menú de configuración pulsando sobre el logo de Visionix la parte superior izquierda de la pantalla. Aparece la siguiente pantalla: Figura 4.1 Menú de configuración de la aplicación deVX55 Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 46: Reinstalar La Aplicación

    Le permite introducir la clave de activación lo que a su vez le permite utilizar la aplicación deVX55 . número de serie Cuando la tablet viene con el cabezal VX55 la aplicación ya está instalada y activada en la tablet, como se muestra en la pantalla anterior.
  • Página 47 Configuración del equipo Figura 5.1.1 - Configuración general Aparece la siguiente pantalla: Figure 5.1.2 - Sobre el menú del dispositivo Pulsar sobre Estado. Aparece la siguiente pantalla: Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 48 Figura 5.1.3 - Estado Introduzca el número de serie de su tablet en un papel, como el ejemplo anterior: RV2D801AS4D. Paso 2 Ejecutar la aplicación del VX55 en la tablet, pulsando el icono correspondiente: Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 49 Configuración del equipo Figura 5.1.4 - Aplicación VX55 Paso 3 Recibe un mensaje de advertencia diciendo que la aplicación ha sido activada. Pulsar Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 50 Escriba en un papel la Clave del Dispositivo, como el siguiente ejemplo FF3C55FB2C5F Paso 5 Solicitar el código de activación de nuestro distribuidor local. Se ruega tener en cuenta que todas las tablets están registradas, la aplicación solo se puede instalar en la tablet autorizada. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 51: 47 ¿Cómo Hacer Para

    6. ¿Cómo hacer para...?
  • Página 52: Cómo Importar Mediciones De Otros Dispositivos

    Almacenamiento. El logo de import en la pantalla principal se vuelve azul con llegan nuevos datos desde el frontofocómetro o desde ARK, esto le permite saber si hay nuevos datos disponibles o Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 53 Aparece la ventanaGESTIÓN DATOS REFRACCIÓN, y para cargar los últimos datos, pulsar Actualizar en VSX Box, la pantalla muestra el último valor recibido por el VX 55 desde el ARK y el frontofocómetro , si ambos dispositivos están conectados. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 54 8. Si está conectado a otros dispositivos, frontofocómetro y autorefractómetro, pulsar cargar desde VX Lan Box, los datos aparecerán en la ubicación correspondiente, Ark o Lsm. Pulsar sobre una de estas ubicaciones para cargar los datos en el cabezal del foróptero. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 55: Cómo Ajustar La Distancia Interpupilar (Di)

    (#2) para disminuirlo en 3 d. Para cambiar el valor del cilindro Desliza el botón del Cilindro (#4) hacia arriba para incrementar el valor, hacia abajo para disminuirlo en 0,25 d. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 56: Para Cambiar El Valor Del Eje Del Cilindro

    Pulsar sobre la zona de superposición (#13 en el párrafo de la zona de control del cabezal del foróptero). Los led se encienden cuando se encuentra en visión de cerca y se apagan cuando está en visión de lejos. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 57: Cómo Seleccionar Un Cilindro Cruzado

    2. Seleccione el valor que desea enviar al cabezal de foróptero. 3. A continuación puede introducir otro valor seleccionando otra línea. Por ejemplo, seleccione LSM (gafas antiguas) para mostrar la nueva refracción RX1 al paciente. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 58: Cómo Resetear Las Lentes A Su Posición Por Defecto

    Esto le permite permanecer en el mismo proceso de refracción y resetear el cabezal del foróptero a cero. 3. Mediante Vsx box Si se encuentra en configuración 1 (solo L40), no podrá enviar el informe. Validar el Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 59: Cómo Cerrar Un Examen

    Figura 5.11.1 - Informe del examen 3. Si desea exportar esta información, pulsar sobre el botón VALIDAR INFORME. Se envían los valores al directorio de exportación del equipo VX55 (mediante vxlanbox). Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 60 ¿Cómo hacer para...? A continuación el cabezal del foróptero se prepara para un nuevo examen y todos los valores vuelven a 0. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 61: 57 ¿Qué Hacer Si

    7. ¿Qué hacer si...?
  • Página 62: Resolución De Problemas

    ¿Qué hacer si...? Resolución de problemas Durante su uso del VX55, es posible que se encuentre con los siguientes problemas. Si fuera el caso, intente seguir las soluciones propuestas a continuación. Si el problema persiste y la solución propuesta no soluciona nada, debe ponerse en contacto con un representante de mantenimiento cualificado o con su distribuidor local.
  • Página 63: Mantenimiento

    8. Mantenimiento VIII...
  • Página 64: Instrucciones De Mantenimiento

    Mantenimiento 8. 1 Instrucciones de mantenimiento ¡Importante! ¡Antes de limpiarlo, comprobar que se ha desconectado el VX55 de la alimentación! No pulverizar o verter líquido directamente sobre el aparato. No utilizar productos de limpieza cáusticos o abrasivos. Comprobar que no entra humedad al sistema durante la limpieza y la desinfección.
  • Página 65 9. Anexos...
  • Página 66: Especificaciones Técnicas

    Condiciones de funcionamiento Temperatura 5°C - 40°C Higrometría Humedad relativa por debajo de 85% Condiciones de almacenaje Temperatura -10°C - 55°C Higrometría Humedad relativa por debajo de 85% Presión del aire 800 - 1060hPA Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 67: Especificaciones De Lente

    •Inmunidad electromagnética •Fabricante •Directiva relativa a los residuos de equipos eléctricos y electrónicos (DEEE) Directivas y normas El VX55 cumple la Directiva 93/42/EC relativa a los dispositivos sanitarios y pertence a la Clase I. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 68: Emisiones Electromagnéticas

    Fecha del primer marcado CE: 01/2014. Emisiones electromagnéticas El VX55 ha sido diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético indicado a continuación. El cliente o el usuario debe comprobar que el VX55 se utiliza en dicho entorno. Prueba de Conformidad Entorno electromagnético -...
  • Página 69: Inmunidad Electromagnética

    Anexos Inmunidad electromagnética El VX55 ha sido diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético indicado a continuación. El cliente o el usuario debe comprobar que el VX55 se utiliza en dicho entorno. Prueba de Nivel de prueba Grado de Entorno electromagnético -...
  • Página 70 150 kHz a 80 150 kHz a 80 partir de la ecuación aplicable a MHz (cable de la frecuencia del transmisor, y alimentación) y transmitida (cable de Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 71 Por lo tanto, la fuerza de campo de los transmisores fijos, como de las estaciones base para radiotelefonía (móvil o sin cable) y radios móviles terrestres, radioaficionados, emisiones de radio AM y FM así como emisiones de TV no pueden Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 72 VX55 El VX55 ha sido diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el cual las perturbaciones de las radiofrecuencias están controladas. El cliente o usuario del VX55 puede contribuir a evitar la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los aparatos móviles de comunicaciones (transmisores) y el VX55, según...
  • Página 73: Fabricante

    Para evitar los riesgos medioambientales o el peligro derivados de una retirada por parte Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 74: Glosario De Términos

    ópticos cuando se detectan los rayos tras la reflexión. Reflexión Se produce reflexión cuando la luz alcanza la superficie de separación entre dos entornos diferentes, de manera que una parte de la luz se reenvía hacia el entorno de origen. Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 75: Información De Contacto

    Email: info@weco.instruments.com España BRIOT WECO SPAIN Calle Corominas 7, Planta 4 08902 HOSPITALET DE LLOBREGAT Tel: (+34) 93 298 07 37 Fax: (+34) 93 298 05 55 Tel S.A.T: (+34) 90 210 40 92 Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 76 Fax: (+39)2 55 41 32 43 Portugal BRIOT WECO PORTUGAL Av. Eng÷ Duarte Pacheco. Emp. das Amoreiras. Torre II.13÷A. LISBOA Tel: (+35)1 214 170 225 Fax: (+35)1 214 170 227 Linha Verde: 800 205 142 Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 77 BRIOT USA 5251 Shiloh Road - Bldg A CUMMING, GA 30040 Tel: (800) 292-7468 Export Technical Support Luneau Technology Operations 2, rue Roger Bonnet 27340 PONT DE L'ARCHE France Tel: (+33) 232 989 132 Manual del usuario - Visionix VX55...
  • Página 78 - D - Distancia interpupilar 32, 50 - E - 32, 50, 52, 61 esfera 32, 50, 61 Exigencias relativas al lugar - I - importar - P - prisma 32, 52, 61 Manual del usuario - Visionix VX55...

Tabla de contenido