Singer 2273 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 2273:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
2273

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Singer 2273

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL 2273...
  • Página 2: Welcome

    4. Live, one-on-one help from one of our SINGER Sewing Assistants, ® at 1-800-474-6437 (North America Only). We’re ready to help and hope that you enjoy your SINGER sewing machine. ® Happy Sewing! Find the link to your owners class video below:...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    INTRODUCTION Important Safety Instructions This household sewing machine is designed to comply with IEC/EN 60335-2-28 and UL1594. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this household sewing machine. Keep the instructions in a suitable place close to the machine.
  • Página 4 INTRODUCTION Important Safety Instructions - To disconnect, turn all controls to the off (“O”) position, then remove plug from outlet. - Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. - The foot control is used to operate the machine. Avoid placing other objects on the foot control.
  • Página 5 INTRODUCTION Important Safety Instructions SERVICING OF DOUBLE INSULATED PRODUCTS In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No ground means is provided on a double-insulated product, nor should a means for grounding be added to the product. Servicing of a double- insulated product requires extreme care and knowledge of the system and should be done only by qualified service personnel.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    To ensure that you are always provided with the most modern sewing capabilities, the manufacturer reserves the right to change appearance, design or accessories of this sewing machine when considered necessary. SINGER is a registered trademark of The SINGER Company Limited or its affiliates. ®...
  • Página 7: About Your Machine

    ABOUT YOUR MACHINE Main Parts of the Machine Front NEEDLE THREADER LEVER is used to engage the automatic needle threader. (See Page 15) ONE STEP BUTTONHOLE LEVER automatically determines the length of the buttonhole when lowered. THREAD TAKE-UP LEVER controls the flow of the upper thread while sewing. (See Page 14) THREAD CUTTER is conveniently located for trimming thread ends at the end of sewing.
  • Página 8: Main Parts Of The Machine Back

    ABOUT YOUR MACHINE Main Parts of the Machine Back HORIZONTAL SPOOL PIN holds the thread spool and spool cap for the upper thread. BOBBIN WINDING SPINDLE holds bobbin as it winds. (See Page 12) HOLE FOR SECOND SPOOL PIN is used to hold an additional spool pin (optional), for thread spools to be used in upright position or for using two spools at once for twin needle sewing.
  • Página 9: Needle And Presser Foot Area Reference

    ABOUT YOUR MACHINE Needle and Presser Foot Area NEEDLE THREADER LEVER is used to engage the automatic needle threader mechanism. NEEDLE THREADER GUIDE holds thread securely before placing it in hook pin. THREAD GUIDE controls movement of upper thread. NEEDLE holds thread during stitch formation. PRESSER FOOT SCREW secures the presser foot holder (shank) onto the presser bar.
  • Página 10: Removable Storage Compartment And Accessories

    ABOUT YOUR MACHINE Removable Storage Compartment and Accessories Hold the Removable Storage Compartment horizontally, then pull toward the left to remove it from the machine. Doing this, you will have access to the free arm, which makes it easy to sew tubular projects like pant hems or sleeves.
  • Página 11: Getting Ready To Sew

    GETTING READY TO SEW Powering Your Machine  Connect the machine to a power source as illustrated. This machine is equipped with a polarized plug  which must be used with the appropriate polarized outlet. (a and b) Unplug power cord when machine is not in use. Foot Control The foot control regulates the sewing speed.
  • Página 12: Winding The Bobbin

    Clase 15 transparentes ® Prendre le support de bobine ainsi qu’une canette vide à l’intérieur de la boîte d’accessoire du bras amovible; utilisez seulement des canettes transparentes SINGER ® de Classe 15 3. Check that bobbin is pushed down firmly (A). If it is not, the thread could begin winding under the bobbin.
  • Página 13: Inserting The Bobbin

    Guía Rápida | Guide de Démarrage Rapide Prendre le support de bobine ainsi qu’une canette vide à l’intérieur de la boîte d’accessoire Inserting the Bobbin Preparing the Machine and the Bobbin Thread du bras amovible; utilisez seulement des canettes transparentes SINGER ® de Classe 15 Canette ...
  • Página 14: Threading The Upper Thread

    Le “S” du Cameo, Singer et Singer is Sewing Made Easy sont des marques exclusives de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. Tous droits réservés.
  • Página 15: Automatic Needle Threader

    Singer, el diseño del Cameo “S” y Singer is Sewing Made Easy son marcas exclusivas de “The Singer Company Limited S.à.r.l.” o sus Afiliadas. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. o sus Afiliadas. Todos los derechos reservado. Le “S” du Cameo, Singer et Singer is Sewing Made Easy sont des marques exclusives de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. Tous droits réservés.
  • Página 16: Drawing Up The Bobbin Thread

    Coloque las colas del hilo en dirección hacia atrás 3. Bring both threads under the presser foot and toward the back of the machine. SINGER is sewing made easy. ™ to bring up bobbin thread (D) Place thread tails toward back...
  • Página 17: Before You Start Sewing

    START SEWING Before You Start Sewing Now that your machine is threaded, we will show how to set up the machine for basic sewing techniques such as: sewing a straight stitch, sewing a decorative stitch, sewing a stretch stitch, sewing a buttonhole and sewing a button. With each technique, you have the opportunity to sew along.
  • Página 18: Stitch Formation

    START SEWING Stitch Formation How Stitches Form Surface Stitches are formed when the upper thread and the bobbin thread interlock between the fabric layers. Stitching is well balanced when Reverse the needle thread appears on the top and the side bobbin thread appears on the bottom.
  • Página 19: Stitch Selector Dial

    START SEWING Stitch Selector Dial Stitch Width Dial Stitch Length Dial Stitch Selector Dial The Stitch Selector Dial is used to select the stitch you want to sew. The dial can be turned to the left or to the right. For Sewing the Black Stitch Patterns: 1.
  • Página 20: Sewing A Straight Stitch

    START SEWING Sewing a Straight Stitch Stitch Selector Dial Stitch Width Dial Stitch Length Dial A straight stitch is used for sewing seams and topstitching. HOW TO: Set the machine for Straight Stitch by setting the Stitch Selector Dial to straight stitch. (See Page 19) Set the Stitch Width Dial control to control to 0.
  • Página 21: Sewing A Decorative Stitch

    START SEWING Sewing a Decorative Stitch Stitch Selector Dial Stitch Width Dial Stitch Length Dial A decorative stitch is used for embellishing and adding flair to your sewing projects. (Go to www.singerco.com to view other decorative stitches that can be used). HOW TO: Set the machine to the desired stitch by setting the Stitch Selector Dial to one of the decorative stitches.
  • Página 22: Sewing A Stretch Stitch

    START SEWING Sewing a Stretch Stitch Stitch Selector Dial Stitch Width Dial Stitch Length Dial A stretch stitch is used for knit fabrics. This type of seam will stretch with the fabric. (Go to www.singerco.com to view other stretch stitches that can be used). HOW TO: Set the machine to the desired stitch by setting the Stitch Selector Dial to one of the stretch stitch settings.
  • Página 23: Sewing A 1-Step Buttonhole

    START SEWING Sewing a 1-Step Buttonhole Stitch Selector Dial Stitch Width Dial Stitch Length Dial This machine has a built-in buttonhole feature, allowing you to sew buttonholes in 4 easy steps. The Stitch Selector Dial shows the buttonhole settings in black. HOW TO: Set the machine to the desired stitch by setting the Stitch Selector Dial to the buttonhole stitches.
  • Página 24: Sewing A Button

    START SEWING Sewing a Button Stitch Selector Dial Stitch Width Dial Stitch Length Dial This machine includes a Button Sewing Foot, allowing you to attach buttons to your projects easily and quickly. HOW TO: 1. Set the machine to Straight Stitch by turning the Stitch Selector Dial to the Straight Stitch Symbol. (See Page 19) 2.
  • Página 25: Inserting And Changing Needles

    Generally, the needle should be replaced after every 4 projects or approximately every 16 hours of sewing time. It is also important to use the right needle for the fabric you are sewing. (Go to www.singerco.com to view the Stitch Reference Guide) For best results, use SINGER branded needles in your SINGER sewing machine. ®...
  • Página 26: Changing The Presser Foot

    START SEWING Changing the Presser Foot  Turn machine off before changing the presser foot.  Before changing the presser foot, raise the presser foot lifter. The presser foot holder (b) is attached to the presser bar (a). The presser foot (f) has a presser foot pin (d) that connects to the presser foot holder, sometimes called a shank (b).
  • Página 27: Troubleshooting And Maintenance

    TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE Troubleshooting Thread Loops on Underside of Fabric Bobbin Thread Showing on Top of Fabric Upper Thread Breaking Thread is Shredding Thread Bunching at Beginning Skipping Stitches Bobbin Winding Difficulties Bobbin Thread Breaking Needles Breaking 10. Stitches Distorted 11.
  • Página 28 TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE Troubleshooting 3 . UPPER THREAD BREAKING Possible Cause: Thread path obstructed Solution: Check if thread is caught on thread spool (rough spots on the spool itself) or behind spool pin or spool cap (if the thread has fallen behind the spool cap and therefore cannot feed freely through the machine path).
  • Página 29 Possible Cause: Wrong bobbins being used Solution: Use SINGER bobbins that are the same style as those that come with the machine – ® don’t substitute. Your machine comes with SINGER Class 15 transparent bobbins. ® 9 . NEEDLES BREAKING Possible Cause: Bent, dull or damaged needle Solution: Discard needle, insert new needle.
  • Página 30 TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE Troubleshooting 10 . STITCHES DISTORTED Possible Cause: “Pushing” or “pulling the fabric Solution: Don’t manually push/pull fabric in order to sew, but allow the machine’s feed teeth to draw fabric under presser foot as you guide it. Possible Cause: Incorrect stitch length setting Solution: Check manual for correct stitch length/width settings.
  • Página 31 Solution: Needle all the way up in needle clamp (See Page 25) Possible Cause: Needle is bent Solution: Remove bent needle, insert new needle. (See Page 25) Possible Cause: Hook pin damaged Solution: Needle Threader needs replacement; contact authorized SINGER service center: Visit ® www.singerco.com.
  • Página 32: Maintenance

    TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE Maintenance   Cleaning the Feed Teeth and Hook Area Before cleaning the machine, disconnect the power supply by removing the plug from the electrical outlet. Turn the hand wheel to raise the needle to its highest position. Raise the presser foot lifter.
  • Página 33: Appendix - Glossary

    APPENDIX - GLOSSARY Glossary of Key Sewing Terms Backstitch Backstitching is most commonly used at the beginning and ending of seams to lock the stitching so it does not come undone. Start sewing the beginning of the seam about 3-4 stitches, then sew in reverse for 3-4 stitches.
  • Página 34 If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. 471029747 · EN/ES/FR · ©2016 The SINGER Company Limited or its affiliates. All rights reserved.
  • Página 35 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2273...
  • Página 36: Instrucción

    2. Asistencia en la web en www.singerco.com. 3. Asistencia personalizada por correo electrónico: talktous@singerco.com. 4. Ayuda persona a persona de parte de alguno de nuestros asistentes SINGER ® (asistencia ingles disponible en Norte América solo). en 1-800-474-6437 Estamos listos para ayudarle y esperamos que disfrute su máquina de coser...
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIÓN Instrucciones Importantes de Seguridad Esta máquina de coser doméstica ha sido diseñada de conformidad con las normas IEC/EN 60335-2-28 y UL1594. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina de coser doméstica.
  • Página 38: Para Europa Solamente

    INSTRUCCIÓN Instrucciones Importantes de Seguridad - Apague la máquina de coser (“O”) cuando realice ajustes en la zona de la aguja, como enhebrar la aguja, cambiarla, hacer canilla, cambiar el prensatelas, etc. - No deje caer ni introduzca objetos en las aberturas. - No utilice la máquina al aire libre.
  • Página 39: Mantenimiento De Productos Con Doble Aislamiento

    INSTRUCCIÓN Instrucciones Importantes de Seguridad una persona responsable de su seguridad. Evite que los niños jueguen con la máquina de coser. El nivel de ruido en condiciones de funcionamiento normales es inferior a 75 dB (A). La máquina solamente se debe usar con un pedal de tipo KD-1902, FC-1902 (110-120V area) / KD-2902, FC-2902A, FC-2902C, FC-2902D (220-240V area) fabricado por ZHEJIANG FOUNDER MOTOR CORPORATION LTD.
  • Página 40 Para asegurar que siempre contará con las más modernas capacidades de costura, el fabricante se reserva el derecho a cambiar la apariencia, diseño o accesorios de esta máquina de coser cuando lo considere necesario. SINGER es una marca registrada de The SINGER Company Limited o sus Afiliadas. ®...
  • Página 41: Acerca De Su Máquina

    ACERCA DE SU MÁQUINA Partes Principales del Frente PALANCA ENSARTADOR DE AGUJA se usa para accionar el ensartador automático. (ver pág. PALANCA PARA OJALES EN UN SOLO PASO determina automáticamente el largo del ojal cuando se baja. PALANCA TIRA HILO controla el flujo del hilo superior mientras de cose. (ver pág. 14) CORTADOR DE HILO está...
  • Página 42: Partes Principales De La Parte De Atrás

    ACERCA DE SU MÁQUINA Partes Principales de la Parte de Atrás PORTA CARRETE HORIZONTAL sostiene el carrete de hilo y tapa carrete del hilo superior. EJE DEVANADOR DE BOBINA sostiene la bobina mientras se devana. (ver pág. 12) ORIFICIO PARA SEGUNDO PORTA CARRETE se usa para colocar un porta carrete adicional (opcional), para hilos en posición vertical o que usan dos hilos a la vez con aguja doble.
  • Página 43: Área Del Prensatelas Y Aguja

    ACERCA DE SU MÁQUINA Área del Prensatelas y Aguja PALANCA ENSARTADOR AGUJA se usa para accionar el ensartador automático. GUÍA ENSARTADOR AGUJA sostiene el hilo con firmeza antes de colocarlo en el gancho. GUÍA HILO controla el movimiento del hilo superior. AGUJA sostiene el hilo durante la formación de la puntada.
  • Página 44: Compartimiento Removible Y Accesorios

    ACERCA DE SU MÁQUINA Compartimiento Removible y Accesorios Sostenga horizontalmente el compartimiento, luego jale hacia la izquierda para removerlo de la máquina. Al hacerlo, tendrá acceso al brazo libre, que le facilita coser proyectos tubulares como dobladillos o mangas. Adicionalmente, hallará guardados ahí los accesorios de la máquina (ver Abajo).
  • Página 45: Preparándose Para Coser

    PREPARÁNDOSE PARA COSER Encendiendo su Máquina  Conecte la máquina a una fuente de poder. Esta máquina tiene un enchufe polarizado que debe  entrar en un tomacorriente polarizado. (a y b). Desconecte el cable de energía cuando la máquina no esté en uso. Pedal Controlador El pedal controlador regula la velocidad de costura.
  • Página 46: Devanando La Bobina

    Clase 15 transparentes ® Prendre le support de bobine ainsi qu’une canette vide à l’intérieur de la boîte d’accessoire du bras amovible; utilisez seulement des canettes transparentes SINGER ® de Classe 15 3. Revise que la bobina se coloque con firmeza hacia abajo (A).
  • Página 47: Insertando La Bobina

    Guía Rápida | Guide de Démarrage Rapide Prendre le support de bobine ainsi qu’une canette vide à l’intérieur de la boîte d’accessoire Insertando la Bobina Preparing the Machine and the Bobbin Thread du bras amovible; utilisez seulement des canettes transparentes SINGER ® de Classe 15 Canette ...
  • Página 48: Ensartando El Hilo Superior

    Singer, el diseño del Cameo “S” y Singer is Sewing Made Easy son marcas exclusivas de “The Singer Company Limited S.à.r.l.” o sus Afiliadas. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. o sus Afiliadas. Todos los derechos reservado. Le “S” du Cameo, Singer et Singer is Sewing Made Easy sont des marques exclusives de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. Tous droits réservés.
  • Página 49: Ensartador Automático De Aguja

    Singer, el diseño del Cameo “S” y Singer is Sewing Made Easy son marcas exclusivas de “The Singer Company Limited S.à.r.l.” o sus Afiliadas. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. o sus Afiliadas. Todos los derechos reservado. Le “S” du Cameo, Singer et Singer is Sewing Made Easy sont des marques exclusives de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. Tous droits réservés.
  • Página 50: Jalando El Hilo Bobina

    (D) Coloque las colas del hilo en dirección hacia atrás hacia la parte de atrás de la máquina. SINGER is sewing made easy. ™ to bring up bobbin thread (D) Place thread tails toward back...
  • Página 51: Comenzando A Coser

    COMENZANDO A COSER Antes de Comenzar a Coser Ahora que su máquina está ensartada, le mostraremos como configurar la máquina para las técnicas básicas de costura, tales como: coser puntada recta, coser puntada decorativa, coser puntada stretch, hacer un ojal y pegar un botón. Con cada técnica, tendrá la oportunidad de seguir cosiendo. Para más información sobre las diferentes puntadas en su máquina y como usarlas, refiérase a la Guía de Referencia de Puntadas, visite www.singerco.com.
  • Página 52: Como Se Forman La Puntadas

    COMENZANDO A COSER Como se forman la Puntadas Cómo se forman las puntadas Superficie Surface Las puntadas se forman cuando el hilo superior y el hilo bobina se enganchan entre las capas de tela. La puntada está bien Lado Reverse balanceada cuando el hilo aguja aparece en reverso side...
  • Página 53: Perilla Selectora De Puntada

    COMENZANDO A COSER Perilla Selectora de Puntada Perilla Ancho Puntada Perilla Largo Puntada Perilla Selectora de Puntada La perilla Selectora de Puntada se usa para elegir la puntada que desea coser. La perilla puede girarse a la izquierda o a la derecha. Para coser Patrones de Puntada Negros: 1.
  • Página 54: Cosiendo Una Puntada Recta

    COMENZANDO A COSER Cosiendo una Puntada Recta Perilla Selectora de Puntada Perilla Ancho Puntada Perilla Largo Puntada Una puntada recta se usa para costura normal y pespunte. CÓMO HACERLO: 1. Coloque la máquina para Puntada Recta con la Perilla Selectora de Puntada Recta (ver página 19) 2.
  • Página 55: Cosiendo Una Puntada Decorativa

    COMENZANDO A COSER Cosiendo una Puntada Decorativa Perilla Selectora de Puntada Perilla Ancho Puntada Perilla Largo Puntada Una puntada decorativa se usa para embellecer costuras y añadir estilo a sus proyectos de costura. (Vaya a www.singerco.com para ver otras puntadas decorativas que pueden ser usadas). CÓMO HACERLO: Coloque la máquina en la puntada deseada colocando la Perilla Selectora de Puntada en una de las puntadas decorativas (ver página 19)
  • Página 56: Cosiendo Una Puntada Stretch

    COMENZANDO A COSER Cosiendo una Puntada Stretch Perilla Selectora de Puntada Perilla Ancho Puntada Perilla Largo Puntada Una puntada stretch se usa para tejidos de punto. Este tipo de costura se estirará con la tela. (Vaya a www.singerco.com para ver otras puntadas elásticas que pueden ser usadas) CÓMO HACERLO: Coloque la máquina en la puntada deseada con el Selector de Puntada a una de las puntadas stretch (ver página 19)
  • Página 57: Cosiendo Un Ojal En 1 Paso

    COMENZANDO A COSER Cosiendo un Ojal en 1 Paso Perilla Selectora de Puntada Perilla Ancho Puntada Perilla Largo Puntada Esta máquina tiene una característica para hacer ojales, permitiéndole hacer ojales en 4 sencillos pasos. La Perilla Selectora de Puntada muestra los ajustes de ojal en color negro. CÓMO HACERLO: Coloque la máquina en la puntada deseada con la Perilla Selectora de Puntada en la puntadas de ojales.
  • Página 58: Pegando Un Botón

    COMENZANDO A COSER Pegando un Botón Perilla Selectora de Puntada Perilla Ancho Puntada Perilla Largo Puntada Esta máquina incluye un pie de pegado de botones que le permite pegar botones en sus proyectos fácil y rápido. CÓMO HACERLO: 1. Coloque la máquina en puntada recta colocando la Perilla Selectora en (ver página 19) 2.
  • Página 59 También es importante usar el tipo correcto de aguja para la tela que este cosiendo (Vaya a www. singerco.com para ver la guía de puntadas) Para mejores resultados, use agujas SINGER en su máquina de coser SINGER ®...
  • Página 60: Cambiando El Prensatelas

    COMENZANDO A COSER  Cambiando el Prensatelas  Apague la máquina antes de cambiar el prensatelas. Antes de cambiar el prensatelas, levante el alza prensatelas. El sujeta prensatelas (b) está sujeto a la barra presionadora (a). El prensatelas (f) tiene un perno (d) que une con el sujeta prensatelas, algunas veces llamado zanco (b).
  • Página 61: Correccion De Fallas Y Mantenimiento

    CORRECCION DE FALLAS Y MANTENIMIENTO Corrección de Fallas El hilo hace bucles por el lado de abajo de la tela El hilo bobina aparece en la parte superior de la tela El hilo superior se rompe El hilo se deshilacha El hilo se amontona al inicio Se saltan las puntadas Dificultades en el devanado de la bobina...
  • Página 62: Consejos De Corrección De Fallas

    CORRECCIÓN DE FALLAS Y MANTENIMIENTO Consejos de Corrección de Fallas 3 . SE ROMPE EL HILO SUPERIOR Causa Posible: Ruta de hilo obstruida Solución: Revise si hay hilo atrapado en el carrete de hilo (nudos y bolas en el carrete) o detrás del poste carrete o tapa carrete (si el hilo se ha salido detrás de la tapa carrete no puede alimentarse con libertad por la ruta de la máquina).
  • Página 63 Causa Posible: Se usan bobinas equivocadas. Solución: Use bobinas SINGER del mismo estilo que las que vienen con su máquina, no las ® sustituya. Su máquina viene con bobinas transparentes SINGER Clase 15. ® 9 . SE ROMPE LA AGUJA Causa Posible: Aguja doblada, mellada o dañada.
  • Página 64 CORRECCIÓN DE FALLAS Y MANTENIMIENTO Corrección de Fallas 10 . PUNTADAS DISTORSIONADAS Causa Posible: Está “empujando” o “jalando” la tela Solución: No empuje o jale manualmente la tela, permita que los impelentes de la máquina jalen la tela debajo del prensatelas conforme usted la guia. Causa Posible: Ajuste incorrecto de largo puntada.
  • Página 65 Causa Posible: La aguja está doblada. Solución: Quite la aguja doblada, inserte una nueva. (ver pág. 25) Causa Posible: Perno gancho dañado. Solución: El Ensartador de Aguja necesita remplazo; contacte a un centro de servicio SINGER ® autorizado. Visite www.singerco.com.
  • Página 66: Mantenimiento

    CORRECCIÓN DE FALLAS Y MANTENIMIENTO Mantenimiento   Limpiando el Impelente y Área del Gancho Antes de limpiar la máquina, desconecte la alimentación quitando la clavija del tomacorriente. Gire el volante para levantar la aguja a su posición más alta. Levante el alza prensatelas. Para lograr la mejor operación posible, es necesario mantener las partes esenciales limpias.
  • Página 67: Apéndice - Glosario

    APÉNDICE - GLOSARIO Glosario de Términos Usados Costura de refuerzo La costura de refuerzo se usa al comienzo y final de la costura para asegurar que las puntadas no se suelten. Al inicio de la costura realice 3-4 puntadas, luego cosa en reversa otras 3-4 puntadas.
  • Página 68 Si se abandonan aparatos eléctricos en un vertedero, pueden producirse fugas de sustancias peligrosas en el terreno y llegar a la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar. 471029747 · EN/ES/FR · ©2016 The SINGER Company Limited o sus afliliados. Todos los derechos reservados. ®...
  • Página 69 MANUEL D’INSTRUCTION 2273...
  • Página 70 2. De l’aide est aussi disponible sur le Web à www.singerco.com. 3. Aide personnalisée à talktous@singerco.com. 4. Si vous préférez nous parler directement, pour de l’aide personnalisée, appeler un de nos assistants de coutures SINGER au 1-800-474-6437. ® (Amérique du Nord Seulement) Nous sommes prêts à...
  • Página 71: Consignes De Sécurité Importantes

    INTRODUCTION Importantes Consignes de Sécurité Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à...
  • Página 72 INTRODUCTION Importantes Consignes de Sécurité - Portez des lunettes de sécurité. - Éteignez la machine (interrupteur sur “O”) lors des réglages au niveau de l’aiguille, par exemple : enfilage de l’aiguille, changement d’aiguille, bobinage de la canette, changement de pied presseur, etc. - Ne faites jamais tomber, ni glisser un objet dans les ouvertures.
  • Página 73 INTRODUCTION Importantes Consignes de Sécurité réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité les surveille ou les aide à utiliser la machine à coudre. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine à coudre. Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à...
  • Página 74 Pour nous assurer que l’on vous fournit toujours les dernière tendances de couture, le fabricant se réserve le droit de changer l’apparence, la conception ou les accessoires de cette machine à coudre lorsque considéré nécessaire. SINGER est une marque enregistré de The SINGER Company Limited ou de ses sociétés affiliées.
  • Página 75: À Propos De Votre Machine

    À PROPOS DE VOTRE MACHINE Parties Avant Principales de la Machine LE LEVIER DE L’ENFILEUR DE CHAS D’AIGUILLE est utilisez pour engager l’enfileur de chas d’aiguille. (Voir Page 15) LEVIER BOUTONNIÈRE 1- ÉTAPE est abaisser pour la boutonnière et détermine automatiquement la longueur de la boutonnière.
  • Página 76: Parties Arrière Principales De La Machine

    À PROPOS DE VOTRE MACHINE Parties Arrière Principales de la Machine LE PORTE-BOBINE HORIZONTAL supporte le fil ainsi que le chapeau de bobine pour le fil supérieur. L’AXE DU BOBINEUR supporte la canette lorsqu’elle se rempli. (Voir Page 12) LE TROU POUR LE DEUXIÈME PORTE-BOBINE est utilisé pour introduire un porte-bobine additionnel (en option), pour utiliser une bobine de fil placer en position vertical ou pour coudre avec deux bobines de fil en même temps pour la couture à...
  • Página 77: Surface De L'aIguille Et Du Pied Presseur

    À PROPOS DE VOTRE MACHINE La Surface de l’Aiguille et du Pied presseur LE LEVIER DE L’ENFILEUR DE CHAS D’AIGUILLE est utilisez pour engager l’enfileur de chas d’aiguille. LE GUIDE DE L’ENFILEUR DE CHAS D’AIGUILLE retient le fil avant de l’insérer dans le crochet d’enfilage.
  • Página 78: Le Compartiment De Rangement Amovible

    À PROPOS DE VOTRE MACHINE Le Compartiment de Rangement Amovible Tenez le compartiment de rangement amovible horizontalement, tirez ensuite vers la gauche pour le retirer de la machine. En ce faisant, vous aurez accès au bras libre, qui facilite la couture des projets cylindriques comme les ourlets de pantalon ou des manches.
  • Página 79: Préparatifs De La Couture

    PRÉPARATIFS DE LA COUTURE Mettre en Marche votre Machine  Branchez la fiche du cordon d’alimentation de la machine dans la prise murale comme illustré. Cette machine est équipée d’une fiche polarisé qui doit être utilisé avec une prise murale polarisé ...
  • Página 80: Remplissage De La Canette

    SINGER Clase 15 transparentes ® Prendre le support de bobine ainsi qu’une canette vide à l’intérieur de la boîte d’accessoire du bras amovible; utilisez seulement des canettes transparentes SINGER ® de Classe 15 3. Assurez-vous que la canette est insérée fermement en la poussant vers le bas (A).
  • Página 81: Mise En Place De La Canette

    Prendre le support de bobine ainsi qu’une canette vide à l’intérieur de la boîte d’accessoire Mise en Place de la Canette Preparing the Machine and the Bobbin Thread  du bras amovible; utilisez seulement des canettes transparentes SINGER ® de Classe 15 Canette 2200 Series with Automatic Needle Threader Préparacion de la Máquina y del Hilo de la Canilla | Préparation de la Machine et du Fil de Canette...
  • Página 82: Enfilage De Fil Supérieur

    Singer, el diseño del Cameo “S” y Singer is Sewing Made Easy son marcas exclusivas de “The Singer Company Limited S.à.r.l.” o sus Afiliadas. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. o sus Afiliadas. Todos los derechos reservado. Le “S” du Cameo, Singer et Singer is Sewing Made Easy sont des marques exclusives de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. Tous droits réservés.
  • Página 83: Enfileur De Chas D'AIguille

    Le “S” du Cameo, Singer et Singer is Sewing Made Easy sont des marques exclusives de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. ©2015 The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. Tous droits réservés.
  • Página 84: Rappel Du Fil Inférieur

    Coloque las colas del hilo en dirección hacia atrás 3. Placez les deux fils sous le pied presseur et tirez-les vers l’arrière de la machine. SINGER is sewing made easy. ™ to bring up bobbin thread (D) Place thread tails toward back...
  • Página 85: Avant De Débuter La Couture

    DÉBUTER LA COUTURE Avant de Débuter la Couture Maintenant que votre machine est enfilée, nous expliquerons comment faire les réglages de la machine pour les techniques de couture de base telle: la couture au point droit, la couture de point décoratif, la couture de point extensible, la confection de boutonnière et la couture de bouton.
  • Página 86: Réglage Du Point

    DÉBUTER LA COUTURE Réglage du Point Endroit Comment les Points ce Forme Les Points sont formés quand le fil supérieur et le fil de bobine se nouent entre les couches de tissu. La couture est bien équilibrée quand le Envers fil de l’aiguille apparaît sur l’endroit du tissu le que le fil de la canette apparaît sur l’envers.
  • Página 87: Cadran De Sélection De Motifs

    DÉBUTER LA COUTURE Cadran de Sélection des Motifs Cadran de la Largeur du Point Cadran de la Longueur du Point Cadran de Sélection des Motifs Le Cadran de Sélection des Motifs est utilisé pour choisir le motif que vous voulez coudre. Le cadran peut être tourné...
  • Página 88: Couture Au Point Droit

    DÉBUTER LA COUTURE La Couture au Point Droit Cadran de Sélection Cadran de la Cadran de la Longueur des Motifs Largeur du Point du Point Le point droit est utilisé pour la couture et la surpiqûre. COMMENT: Réglez la machine pour faire un Point Droit en déplaçant le Cadran de Sélections des Motifs sur le point droit, (Voir page 19) Placez le Cadran de la Largeur du Point à...
  • Página 89: Couture D'uN Point Décoratif

    DÉBUTER LA COUTURE Couture d’un Point Décoratif Cadran de Sélection Cadran de la Cadran de la Longueur des Motifs Largeur du Point du Point Un point décoratif est utilisé pour embellir des coutures et ajouter du style à vos projets de couture. (Voir www.singerco.com pour plus de points décoratifs qui peuvent être utilisés.) COMMENT: Sélectionnez le point désiré...
  • Página 90: Couture D'uN Point Extensible

    DÉBUTER LA COUTURE Coudre un Point Extensible Cadran de Sélection Cadran de la Cadran de la Longueur des Motifs Largeur du Point du Point Le point extensible est utilisé pour les tricots. Ce type de couture s’étirera avec le tissu. (Référez-vous au www.singerco.com pour voir d’autres points extensible qui peuvent être utilisé.) COMMENT: Réglez la machine sur le point désiré...
  • Página 91: Couture D'uNe Boutonnière En 1-Étape

    DÉBUTER LA COUTURE Couture d’une Boutonnière en 1-étape Cadran de Sélection Cadran de la Cadran de la Longueur des Motifs Largeur du Point du Point Cette machine comporte un mécanisme incorporé pour confectionner des boutonnières, vous permettant de coudre des boutonnières en 4 étapes facile. Vous pouvez voir les réglages en noir, pour la boutonnière sur le Cadran de Sélection des Motifs.
  • Página 92: Couture D'uN Bouton

    DÉBUTER LA COUTURE Couture d’un Bouton Cadran de Sélection Cadran de la Cadran de la Longueur des Motifs Largeur du Point du Point Cette machine inclut un pied pour bouton, vous permettant de fixer des boutons à vos projets facilement et rapidement. COMMENT: 1.
  • Página 93 Il est aussi important d’utiliser la bonne aiguille pour le tissu à coudre (Visiter www.singerco.com pour voir le Guide de Référence des Points). Pour de meilleurs résultats, utilisez des aiguilles de marque SINGER dans votre machine à coudre ®...
  • Página 94: Remplacement Du Pied Presseur

    DÉBUTER LA COUTURE  Remplacement du Pied Presseur  Placez l’interrupteur de la machine en position (“O”) avant de remplacer le pied. Soulevez le levier du pied presseur, avant de remplacer le pied presseur. Le support du pied presseur (b) est fixé à la barre du pied (a). Le pied presseur (f) a une tige (d) qui s’insère dans le support du pied presseur (b).
  • Página 95: Dépannage

    DÉPANNAGE & ENTRETIENT Dépannage Le Fil fait des Boucles en Dessous. Le Fil de la Canette Apparait sur le Dessus du Tissu. Le Fil Supérieur Casse Le Fil s’Effiloche Le Fil s’Emmêle au début Points Sautés Difficulté à Bobiner une Canette Le Fil de la Canette se Brise Les Aiguilles se Cassent 10.
  • Página 96 DÉPANNAGE & ENTRETIENT Dépannage 3 . LE FIL SUPÉRIEUR CASSE Cause Possible: le chemin du fil est obstrué. Solution: vérifiez si le fil supérieur n’est pas coincé dans la bobine (une partie rugueuse sur la bobine elle-même), en arrière de la bobine ou du chapeau de bobine (si le fil est tombé en arrière du chapeau de bobine et ainsi ne peut alimenter la machine librement).
  • Página 97 Cause Possible: pas le bon type de canette. Solution: utilisez des canettes SINGER du même type que celle fourni avec la machine – ® n’utilisez pas de substitue. Votre machine est livrée avec des canettes transparente SINGER ® type Classe 15. 9 . LES AIGUILLES SE CASSENT Cause Possible: l’aiguille est courbée, émoussée ou endommagée.
  • Página 98 DÉPANNAGE & ENTRETIENT Dépannage 10 . LES POINTS SONT DÉFORMÉS Cause Possible: Cause Possible: “poussez” ou “tirez” le tissu. Solution: ne poussez / ne tirez pas sur le tissu lorsque vous cousez, laissez plutôt les griffes d’entraînement de la machine déplacer le tissu en dessous du pied presseur tout en le guidant simplement.
  • Página 99 Solution: assurez-vous que le cordon d’alimentation et/ou le rhéostat est brancher correctement. (Voir page 11) Cause Possible: la canette utilisée n’est pas la bonne. Solution: utilisez seulement des canettes de marque SINGER qui sont identique à celle fourni ® avec votre machine. (Voir page 10)
  • Página 100: Entretient

    DÉPANNAGE & ENTRETIENT Entretient   Nettoyage des Griffes & Autour de la Navette Avant de nettoyer la machine, débrancher la machine de la prise électrique murale. Élevez l’aiguille le plus haut possible en tournant le volant vers vous. Soulevez le levier du pied presseur.
  • Página 101: Annexe - Glossaire

    ANNEXE - GLOSSAIRE Lexique des Termes de Machine à coudre Point Arrière Le Point Arrière est généralement utilisé au début et à la fin d’une couture pour empêcher qu’elle ne se défasse. Commencez à coudre le début de la couture environ 3-4 points, coudre ensuite en marche-arrière 3-4 points.
  • Página 102 471029747 · EN/ES/FR · ©2016 The SINGER Company Limited ou ses sociétés affiliées. Tous droits réservés.

Tabla de contenido