Descargar Imprimir esta página

Vimar ELVOX 6941 Instrucciones Instalador página 39

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18
Variante 3A - Variante 3A - Variante 3A
Sonderschaltung 3A - Variación 3A - Variante 3A
Collegamento suonerie supplementari a timpano con citofoni senza decodifica
interna.
Supplementary membrane bell connection for interphones without internal de-
coding.
Raccordement sonneries supplémentaires à timbre avec postes sans décodage
interne.
Anschluß zusätzlicher Läutwerke an Haustelefonen und Haustelefonen ohne in-
terne Decodierung.
Conexionado timbres suplementarios con interfonos sin codificación interna.
Ligação de campainhas suplementares com telefones sem descodificador in-
terno.
Si possono collegare suonerie supplementari funzionanti a 12V c.a. utilizzando il relè
Art. 0170/101 collegandolo come da schema. Portata dei contatti 3A-250V.
12V A.C. additional bells can be fitted using the relay Art. 0170/101 connected as shown
in the diagram. Contact rating 3A - 250V.
On peut raccorder des sonneries supplémentaires en 12V c.a. avec le relais Art.
0170/101 raccordé suivant le schéma. Portée des contacts 3A-250V.
Es ist möglich, zusätzliche 12V AC Lautwerke zu installieren, in dem das Relais Art.
0170/101 gemäß Schema angeschlossen wird. Stromfestigkeit der Kontakte 3A-250V.
Se pueden conectar timbres suplementarios funcionantes a 12V c.a. utilizando el relé
Art. 0170/101 conectándolo como muestra el esquema. Capacidad de los contactos
3A-250V.
Podem-se ligar campainhas suplementares funcionando a 12V c.a. utilizando o relé
Art. 0170/101 ligando-o como se mostra no esquema. Carga nos contactos 3A-250V.
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
Teléfono
Telefone
Art. 8877
C 1
1
3
6
7
Alimentazione suoneria - Bell supply
Alimentation sonnerie - Versorgung des Läutwerks
Alimentación timbre - Alimentação da campainha
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
Teléfono
Telefone
Art. 6201
1
2
3
4
SR
5
SD
6
C
A
Alimentation sonnerie - Versorgung des Läutwerks
Alimentación timbre - Alimentação da campainha
N.B. Se vengono collegate suonerie supplementari con elevato assorbimento effettuare
anche il collegamento tra i morsetti RC-4 del relè Art. 0170/101.
N.B: If additional bells with high absorption are fitted, also connect terminals RC-4 of relay
Art. 0170/101.
N.B. Si on raccorde des sonneries supplémentaires ayant une absorption élevée, effectuer
également le raccordement entre les bornes RC-4 du relais Art. 0170/101.
Anm.: Bei Anschluß zusätzlicher Läutwerke mit hoher Stromaufnahme auch die Klemmen
RC-4 des Relais Art. 0170/101 verbinden.
N.B. Si se conectan timbres suplementarios con elevada absorción efectuar también el co-
nexionado entre los bornes RC-4 del relé Art. 0170/101.
N.B. Se forem ligadas campainhas suplementares com elevado consumo, efectuar também
a ligação, entre os bornes RC-4, do relé Art. 0170/101.
IT
EN
FR
DE
Relè-Relay-Relais
Art. 0170/101
Carico massimo-Max. load
Charge max.-Max. Last
Carga máxima
3A-220V
2
15
RC
3
4
5
Suoneria 12V c.a.
Bell 12V A.C.
Sonnerie 12V c.a.
Läutwerk 12V ~
Timbre 12V c.a.
Campainha 12V c.a.
Relè-Relay-Relais
Art. 0170/101
Carico massimo-Max. load
Charge max.-Max. Last
Carga máxima
3A-220V
C 1 2
15
RC
3
4
5
Suoneria 12V c.a.
Bell 12V A.C.
Sonnerie 12V c.a.
Läutwerk 12V ~
Timbre 12V c.a.
Campainha 12V c.a.
Alimentazione suoneria - Bell supply
ES
PT
Variante 3B - Variante 3B - Variante 3B
Sonderschaltung 3B - Variación 3B - Variante 3B
Collegamento suonerie supplementari a timpano con citofoni muniti di decodifica
interna.
Supplementary membrane bell connection for interphones with internal deco-
ding.
Raccordement sonneries supplémentaires à timbre avec postes équipés du
décodage interne.
Anschluß zusätzlicher Läutwerke an Haustelefonen und Haustelefonen mit in-
terne Decodierung.
Conexionado timbres suplementarios con interfonos provistos de codificación
interna.
Ligação de campainhas suplementares com telefones equipados com descodi-
ficador interno.
Si possono collegare suonerie supplementari funzionanti a 12V c.a. utilizzando il relè
Art. 0170/101 collegandolo come da schema. Portata dei contatti 3A-250V.
12V A.C. additional bells can be fitted using the relay Art. 0170/101 connected as shown
in the diagram. Contact rating 3A - 250V.
On peut raccorder des sonneries supplémentaires en 12V c.a. avec le relais Art.
0170/101 raccordé suivant le schéma. Portée des contacts 3A-250V.
Es ist möglich, zusätzliche 12V AC Lautwerke zu installieren, in dem das Relais Art.
0170/101 gemäß Schema angeschlossen wird. Stromfestigkeit der Kontakte 3A-250V
Se pueden conectar timbres suplementarios funcionantes con 12V c.a. utilizando el relé
Art. 0170/101 conectándolo como muestra el esquema. Capacidad de los contactos
3A-250V.
Podem-se ligar campainhas suplementares funcionando a 12V c.a. utilizando o relé
Art. 0170/101 ligando-o como se mostra no esquema. Carga nos contactos 3A-250V.
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
Teléfono
Telefone
Art. 62K4
Art. 887B, 887B/1
1
3
4
5
6
1
3
4
Alimentation sonnerie - Versorgung des Läutwerks
5
Alimentación timbre - Alimentação da campainha
6
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
1
Teléfono
3
4
Telefone
5
Art. 6204
6
11
1
12
3
4
5
6
11
12
Alimentation sonnerie - Versorgung des Läutwerks
Alimentación timbre - Alimentação da campainha
N.B. Se vengono collegate suonerie supplementari con elevato assorbimento effettuare
anche il collegamento tra i morsetti RC-4 del relè Art. 0170/101.
N.B: If additional bells with high absorption are fitted, also connect terminals RC-4 of relay
Art. 0170/101.
N.B. Si on raccorde des sonneries supplémentaires ayant une absorption élevée, effectuer
également le raccordement entre les bornes RC-4 du relais Art. 0170/101.
Anm.: Bei Anschluß zusätzlicher Läutwerke mit hoher Stromaufnahme auch die Klemmen
RC-4 des Relais Art. 0170/101 verbinden.
N.B. Si se conectan timbres suplementarios con elevada absorción efectuar también el co-
nexionado entre los bornes RC-4 del relé Art. 0170/101.
N.B. Se forem ligadas campainhas suplementares com elevado consumo, efectuar também
a ligação, entre os bornes RC-4, do relé Art. 0170/101.
Relè-Relay-Relais
Art. 0170/101
Carico massimo-Max. load
Charge max.-Max. Last
Carga máxima
3A-220V
C
1
2
15
RC
3
4
5
Suoneria 12V c.a.
Bell 12V A.C.
Sonnerie 12V c.a.
Läutwerk 12V ~
C
1
2
15
RC
3
4
5
Timbre 12V c.a.
Campainha 12V c.a.
Alimentazione suoneria - Bell supply
Relè-Relay-Relais
Art. 0170/101
Carico massimo-Max. load
Charge max.-Max. Last
C
1 2
15
RC
3
4
5
Carga máxima
3A-220V
C
1 2
15
RC
3
4
5
Suoneria 12V c.a.
Bell 12V A.C.
Sonnerie 12V c.a.
Läutwerk 12V ~
Timbre 12V c.a.
Campainha 12V c.a.
Alimentazione suoneria - Bell supply
39

Publicidad

loading