GE DMS Go Manual Del Operador

GE DMS Go Manual Del Operador

Ultrasónico
Ocultar thumbs Ver también para DMS Go:

Publicidad

Enlaces rápidos

GE
Soluciones de medición y control
Ultrasónico
DMS Go
Manual del operador
Nº de pieza 021-002-583 Rev. 1
Octubre de 2010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE DMS Go

  • Página 1 Soluciones de medición y control Ultrasónico DMS Go Manual del operador Nº de pieza 021-002-583 Rev. 1 Octubre de 2010...
  • Página 3: Equipo De Medición De Espesor

    DMS Go Equipo de medición de espesor Manual del operador Nº de pieza 1347494_SP Rev. 1 Octubre de 2010 GESensingInspection.com ©2010 General Electric Company. Todos los derechos reservados. Datos técnicos sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 4 [página sin información - pase a la página siguiente]...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Opciones de software del DMS Go ................19 DMS Go Manual del operador...
  • Página 6 Crear un archivo de datos (DR - EXPLORAR - NUEVO) ............74 DMS Go Manual del operador...
  • Página 7 Visualizar resultados de mediciones (MEDICIÓN - RESULTADOS) ..........108 DMS Go Manual del operador...
  • Página 8 Exportar el archivo activo (DR - EXPORTAR)..............131 DMS Go Manual del operador...
  • Página 9 A.2.12 Funcionamiento en atmósfera peligrosa ..............136 DMS Go Manual del operador...
  • Página 10 A.14 Receptor ....................139 viii DMS Go Manual del operador...
  • Página 11 Flexibilidad del archivo matricial ..............149 DMS Go Manual del operador...
  • Página 12 Posibles riesgos y Su Papel a la hora de reducirlos ............160 Anexo D. Sondas DMS Go Manual del operador...
  • Página 13: Información De Seguridad

    Baterías En caso de utilizar el dispositivo con baterías, GE recomienda emplear una batería de ión-litio. Sólo debe utilizarse la batería que GE recomienda para poner en funcionamiento este dispositivo. Puede cargar la batería de ión-litio con el propio dispositivo o con el cargador de baterías externo.
  • Página 14: Directrices Importantes Para Pruebas Ultrasónicas

    • Formación del operador • Conocimiento de los requisitos y límites técnicos y especiales de la prueba • Selección del equipo de pruebas adecuado DMS Go Manual del operador...
  • Página 15: Formación Del Operador

    Los objetos de prueba hechos con otros materiales (como plásticos o metales no ferrosos) pueden presentar mayores variaciones en la velocidad del sonido, lo que podría afectar negativamente la precisión de las mediciones. DMS Go Manual del operador xiii...
  • Página 16: Efectos Del Material Del Objeto De Prueba

    Estos errores de medición se pueden evitar asegurándose de que el bloque de referencia esté a la misma temperatura que el objeto de prueba o usando un factor de corrección de tablas existentes. DMS Go Manual del operador...
  • Página 17: Garantía Limitada

    REPRESENTACIONES DE CUALQUIER TIPO EN RELACIÓN CON NUESTROS PRODUCTOS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO DETERMINADO, CONFORMIDAD, TÍTULO Y CUALQUIER GARANTÍA QUE SE DERIVE DEL RENDIMIENTO, GESTIÓN O UTILIZACIÓN COMERCIAL. DMS Go Manual del operador...
  • Página 18 Prólogo [página sin información - pase a la página siguiente] DMS Go Manual del operador...
  • Página 19: Capítulo 1. Información General

    Capítulo 1. Información general El DMS Go es un medidor de espesor ultrasónico portátil. Además de su diseño de peso ligero, el DMS Go incluye una interfaz de usuario clara y sencilla, y una pantalla a color con formato WVGA (800x480) de fácil lectura. El dispositivo permite realizar la detección ultrasónica de defectos y mediciones de espesor, además de almacenar exploraciones, parámetros de funcionamiento e informes.
  • Página 20: Suministrar Alimentación Al Dispositivo

    Conexión cargador de batería Tornillo de un cuarto de vuelta (hacia la derecha para cerrar, hacia la izquierda para abrir) Figura 1: Vistas de la parte posterior y lateral de la carcasa del DMS Go DMS Go Manual del operador...
  • Página 21 Capítulo 1. Información general 1.1 Suministrar alimentación al dispositivo (cont.) El DMS Go puede funcionar de las dos siguientes maneras (ver Figura 1 en la página 2): • Con un paquete de baterías de ión-litio instalado en un compartimento de la parte posterior de la carcasa, o •...
  • Página 22: Encendido Y Apagado Del Dispositivo (On/Off)

    4 segundos, el controlador de la pantalla estará cargado por completo y se podrá visualizar la pantalla. 1.3 Utilizar el teclado El DMS Go ha sido diseñado para proporcionar al usuario un acceso rápido a todas sus funciones Su sistema de menús de fácil utilización permite acceder a cualquier función con el mínimo esfuerzo.
  • Página 23 Conmutador de la función 1, 2 Joystick (botón central) Fila del Menú principal, Conmutador de consta de 7 menús la función 3, 4 Línea de funciones Pantalla de visualización Figura 2: Panel frontal del DMS Go DMS Go Manual del operador...
  • Página 24: Orientación Del Dispositivo

    1.3.1 Orientación del dispositivo Una de las funciones innovadoras del DMS Go es la opción del usuario de rotar rápida y fácilmente el dispositivo 180º para adaptar el funcionamiento con la mano derecha o con la mano izquierda. Durante este proceso, la imagen de la pantalla también rota para permitir una visualización adecuada.
  • Página 25: Componentes Del Teclado

    Un extremo es el botón de la “Función 1” y el otro extremo, el botón de la “Función 2”. Cualquier extremo del conmutador se puede “pulsar” o “pulsar y mantener pulsado”. Si se pulsa el botón de la Función 1 hace que el DMS Go vuelva a Inicio en el Menú principal.
  • Página 26 • personalizada en el menú CONFIG. (OBSTRUIDO, NOTA, uGRID) F3: BORRAR (B-Scan y Min/Max), SIGUIENTE, CRSE+ (campos numéricos), uGRID (en matricial DR) • Nota: también puede asignar una de las cinco funciones personalizadas a F4. DMS Go Manual del operador...
  • Página 27: Funciones Del Joystick

    (En la opción Propiedades DR, también se puede navegar en el submenú). Al mover un poco el joystick, los valores numéricos cambian en incrementos pequeños. Al mover el joystick totalmente hacia la derecha o hacia la izquierda los valores cambiarán rápidamente o en incrementos mayores. DMS Go Manual del operador...
  • Página 28: Funciones De Teclas Múltiples

    Al pulsar y mantener pulsados estos tres botones simultáneamente, el dispositivo inicia la actualización del software. Nota: se debe insertar una tarjeta SD formateada con un archivo válido de actualización de DMS Go en el directorio raíz antes de pulsar estos botones.
  • Página 29 Al pulsar y mantener pulsados estos dos botones simultáneamente, el dispositivo captura la pantalla actual como archivo en formato jpg para su estudio posterior. El DMS Go almacena el archivo jpg en el directorio raíz o el archivo DMS Go actualmente activo de la tarjeta SD.
  • Página 30: Utilizar La Pantalla

    Capítulo 1. Información general 1.4 Utilizar la pantalla Una pantalla normal del DMS Go se ilustra en la siguiente Figura 4. Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo acceder a estos menús, consulte las siguientes páginas. Función 2 Medidas Función 1 Indicador de la batería...
  • Página 31: Mostrar Iconos

    Tabla 1: Iconos del DMS Go Eco simple: indica que el DMS Go se encuentra en modo de medición de eco simple (ver página 60). Eco dual: indica que el DMS Go se encuentra en modo de medición de eco dual (ver página 60).
  • Página 32: Utilizar La Ranura Sd, Conector Usb Y Conector I/O

    1.6 Utilizar la ranura SD, Conector USB y Conector I/O El DMS Go utiliza una tarjeta de memoria SD de 2 a 8 GB para almacenar archivos de grupos de datos e informes, y para cargar actualizaciones del software del dispositivo (ver “Funciones de teclas múltiples” en la página 10). La ranura para la tarjeta SD se encuentra en un compartimento en la parte superior del dispositivo, junto con un conector USB y un conector I/O (ver la siguiente Figura 5).
  • Página 33: Extraer La Tarjeta Sd

    Deslice toda la tarjeta hacia adentro de la ranura y presione suavemente hasta que la tarjeta encaje en el receptáculo. Después, cierre la tapa de la ranura para la tarjeta SD. DMS Go Manual del operador...
  • Página 34: Conectar El Puerto Usb

    SD del DMS Go. Importante: mientras el DMS Go se encuentre conectado al PC a través de un puerto USB, el dispositivo no aceptará los datos que el usuario introduzca por medio del teclado. La operación normal se restablece de inmediato al desconectar el cable USB.
  • Página 35: Conectar El Puerto I/O

    Clavijas de sincronización y alarma: estas señales son accesibles para el usuario mediante un cable especial opcional. Para utilizar este conector deberá solicitar el cable opcional del DMS Go, disponible con el Nº de pieza 022-510-032. Las denominaciones de las clavijas para conectar el extremo abierto de este cable se enumeran en la siguiente Tabla 2: Tabla 2: Asignaciones de las clavijas del conector I/O Nº...
  • Página 36: Funcionamiento Normal Del Dms Go

    El funcionamiento normal del DMS Go implica varios pasos: Asegúrese de que las baterías del DMS Go están cargadas o de que el DMS Go está conectado a la fuente de alimentación. Conecte el transductor UT en el DMS Go.
  • Página 37: Opciones De Software Del Dms Go

    TOPCOAT y AUTO-V, Registro de datos extendido y Modo USM Go. Los códigos de activación que coincidan con el número de serie de su DMS Go se pueden introducir a través del submenú CÓDIGO (ver “Introducir un nuevo código de activación para las opciones (CONFIG.
  • Página 38 Capítulo 1. Información general [página sin información - pase a la página siguiente] DMS Go Manual del operador...
  • Página 39: Capítulo 2. Configuración Del Dispositivo

    2.1 Pantalla de visualización y funciones del teclado La interfaz de usuario del DMS Go ha sido diseñada para ofrecer claridad y facilidad de uso. La Figura 6 en la página 22 muestra los principales componentes de la pantalla y del teclado. Para acceder a los menús y los parámetros, haga clic en el botón del joystick a fin de desplazarse de submenú...
  • Página 40 2.1 Pantalla de visualización y funciones del teclado (cont.) Función 2 Medida 1 Medida 2 Nivel de batería Función 1 Función 4 Función 3 Lectura grande Barra de menús Figura 6: Funciones de la pantalla de visualización DMS Go Manual del operador...
  • Página 41 Capítulo 2. Configuración del dispositivo 2.1 Pantalla de visualización y funciones del teclado (cont.) INICIO ENVIAR INICIO ENVIAR CRSE- CRSE+ CRSE+ CRSE- Figura 7: Teclas de función y ventanas asociadas DMS Go Manual del operador...
  • Página 42: El Sistema De Menús

    Capítulo 2. Configuración del dispositivo 2.2 El sistema de menús El sistema de menús del DMS Go permite al operador seleccionar y ajustar las diversas funciones y ajustes del dispositivo. Entre ellas se incluyen: • Menú Sonda & Cal: consta de varias funciones que se utilizan para configurar el tipo de sonda, la calibración del punto cero y la calibración del espesor.
  • Página 43 (página 40), Lockout (página 48), Modo menú (página 50), Tecla de función (página 51), Contraseña (página 52), Código (página 54) y Acerca de (página 47). La información proporcionada en este capítulo describe cómo configurar el DMS Go para su funcionamiento y para realizar mediciones individuales.
  • Página 44: Configuración Inicial

    2.3 Configuración inicial En esta sección aprenderá a configurar la pantalla del DMS Go y las características de su funcionamiento. Siga estos procedimientos para encender (ON) el dispositivo y realizar los ajustes iniciales en los parámetros de control. Debido a que el dispositivo se puede ajustar para que guarde los ajustes de control cuando está...
  • Página 45: Idioma, Unidades De Medición, Fecha Y Hora

    Utilice los procedimientos que se indican en esta sección para ajustar las unidades de medición, la fecha, la hora y el idioma que aparece en la pantalla de visualización, además del nivel del operador y la contraseña. Estos parámetro se encuentra en el submenú CONFIG., resaltados en la siguiente Figura 8. Figura 8: El submenú CONFIG. DMS Go Manual del operador...
  • Página 46 Utilice el joystick ( ) para pasar a otra función o pulse INICIO para volver al Menú principal. El idioma de la pantalla de visualización y de los informes se encuentran ajustados según la última opción seleccionada. DMS Go Manual del operador...
  • Página 47 Para cambiar las unidades de medición, mueva el joystick hacia la derecha o hacia la izquierda ( ) para pasar a otra función o pulse INICIO para volver al Menú principal. Después de hacer su elección, utilice el joystick ( DMS Go Manual del operador...
  • Página 48 Después de hacer su elección, utilice el joystick ( El formato de fecha y hora indicado en la pantalla de visualización y en los informes de salida se encuentra ajustado según la última opción seleccionada. DMS Go Manual del operador...
  • Página 49 ) para pasar a otra función o pulse INICIO para volver al Menú principal. Después de hacer su elección, utilice el joystick ( La fecha y la hora indicadas en la pantalla de visualización y en los informes se encuentran ajustadas según la última opción seleccionada. DMS Go Manual del operador...
  • Página 50 ) para seleccionar el control de la mano DERECHA o el de la mano IZQUIERDA. ) para pasar a otra función o pulse INICIO para volver al Menú principal. Después de hacer su elección, utilice el joystick ( DMS Go Manual del operador...
  • Página 51 ) introducir el número de minutos que deben de pasar antes de que el DMS Go se desconecte. Las opciones son 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 30 minutos y Manual. Nota: GE recomienda configurar la selección en 5 minutos para evitar que se agote la batería.
  • Página 52: Aspecto De La Pantalla

    Para cambiar el esquema de color de la pantalla, mueva el joystick para desplazarse hasta el esquema deseado. (En la Figura 9 de la página siguiente se muestran los esquemas de color). ) para pasar a otra función o pulse INICIO para volver al Menú principal. Después de hacer su elección, utilice el joystick ( DMS Go Manual del operador...
  • Página 53 Capítulo 2. Configuración del dispositivo 2.3.2a Ajustar el color de la pantalla (CONFIG.-COLOR) (cont.) Figura 9: Esquemas de color disponible en el DMS Go DMS Go Manual del operador...
  • Página 54 Utilice el joystick ( Para cambiar el nivel del brillo, mueva el joystick ( Nota: GE recomienda el ajuste a 6 para maximizar el tiempo de la batería. Después de hacer su elección, utilice el joystick ( ) para pasar a otra función o pulse INICIO para volver al Menú principal.
  • Página 55 Nota: si está en el modo DR y el valor se ajusta en VISIBLE, todavía se puede enviar el valor al archivo. Si el valor está ajustado en VACÍO, el DMS Go dejará la posición vacía. Para cambiar el ajuste de la medida, mueva el joystick ( ) para pasar a otra función o pulse INICIO para volver al Menú...
  • Página 56 X.X. Para cambiar el nivel de resolución, mueva el joystick ( Después de hacer su elección, utilice el joystick ( ) para pasar a otra función o pulse INICIO para volver al Menú principal. DMS Go Manual del operador...
  • Página 57 2.3.2e Ajustar la configuración Bloque zero (CONFIG.-BLOQUE ZERO) Si en la sonda utiliza un bloque zero, puede introducir su configuración de espesor y velocidad en el DMS Go. (Ver “Fijar el Ajuste zero (SONDA&CAL - ZERO)” en la página 65.) En el menú...
  • Página 58 (@ 4700 m/s). Si en la sonda utiliza un bloque de referencia de la velocidad, puede introducir la velocidad y la velocidad de la capa en el DMS Go. Sin embargo, esta función sólo es necesaria cuando la opción TopCOAT/Auto-V está...
  • Página 59 Pulse F2 (HECHO) para confirmar la entrada o F1 (SALIR) para cerrar la ventana sin cambiar la configuración. ) para pasar a otra función o pulse INICIO para volver al Menú principal. Después de hacer su elección, utilice el joystick ( DMS Go Manual del operador...
  • Página 60 Después de hacer su elección, utilice el joystick ( ) para pasar a otra función o pulse INICIO para volver al Menú principal. Nota: en los modos B-Scan y Min/Max, el update rate es siempre 32 Hz. DMS Go Manual del operador...
  • Página 61 RF PANTALLA DE RADIO FRECUENCIA RECTIFICACIÓN NEGATIVA DE 1/2 ONDA RECTIFICACIÓN DE ONDA COMPLETA Figura 14: Señales de RF y rectificadas normales DMS Go Manual del operador...
  • Página 62 RF significa que no hay rectificación. La rectificación determina el ciclo en el que se realiza la medición del cruce por cero. En circunstancias normales, GE recomienda no cambiar este parámetro. Sólo es necesario cambiar el modo de rectificación de las sondas especiales o aplicaciones especiales. Si fuera necesario, utilice el procedimiento que aparece en la página siguiente para seleccionar un modo de rectificación.
  • Página 63 Mueva el joystick ( ) para seleccionar el método de rectificación deseado. ) para pasar a otra función o pulse INICIO para volver al Menú principal. Después de hacer su elección, utilice el joystick ( DMS Go Manual del operador...
  • Página 64 Para cambiar el radio, mueva el joystick ) para pasar a otra función o pulse INICIO para volver al Menú principal. Después de hacer su elección, utilice el joystick ( DMS Go Manual del operador...
  • Página 65 Obtener información sobre el programa (CONFIG.-ACERCA DE) Es posible que su proveedor de servicios necesite los datos del número de serie y de los códigos del DMS Go para realizar actualizaciones o correcciones. Se encuentran disponibles en la función ACERCA DE.
  • Página 66: Ajustar Funciones De Seguridad

    Permitir al usuario acceder a funciones especificadas (CONFIG. - LOCKOUT) Es posible que un supervisor necesite que otros usuarios tengan acceso sólo a determinadas funciones del DMS Go. El DMS Go tiene dos niveles de usuario: Experto e Inspector. El experto puede acceder a todas las funciones, mientras que el inspector puede utilizar sólo aquellas funciones que no han sido bloqueadas en el menú...
  • Página 67 Utilice el joystick para cambiar entre funciones a las que sea necesario acceder y pulse el botón central del joystick ( ) para activar la función. ) para pasar a otra función o pulse INICIO para volver al Menú principal. Después de hacer su elección, utilice el joystick ( DMS Go Manual del operador...
  • Página 68 Ajustar el nivel de usuario (CONFIG, - MODO MENU) El DMS Go tiene dos niveles de usuario: Experto e Inspector. El experto puede acceder a todas las funciones, mientras que el inspector puede utilizar sólo aquellas funciones que no han sido bloqueadas en el menú LOCKOUT. Para ajustar el menú al nivel apropiado, realice los siguientes pasos: En el menú...
  • Página 69 ) para seleccionar la función denominada FUNCION TECLA. Seleccione la función que se va a asociar con F4. Utilice el joystick ( Después de hacer su elección, utilice el joystick ( ) para pasar a otra función o pulse INICIO para volver al Menú principal. DMS Go Manual del operador...
  • Página 70 2.3.3d Introducir una nueva contraseña (CONFIG. - CONTRASEÑA) Para introducir una nueva contraseña para el DMS Go, realice los siguientes pasos: En el menú PRINCIPAL, desplácese hasta el submenú CONFIG. con el joystick ( ) para seleccionar la función CONTRASEÑA y muévalo ( Utilice el joystick ( ) para abrir la ventana de contraseña...
  • Página 71 Nota: en caso de que una contraseña anterior (ANTIGUA), el sistema le pedirá la contraseña antigua antes de permitirle introducir la NUEVA contraseña. El DMS Go también le permite no tener ninguna CONTRASEÑA. En este caso no existe acceso. Después de introducir la contraseña, utilice el joystick ( ) para pasar a otra función o pulse INICIO para volver al Menú...
  • Página 72 TOPCOAT y AUTO-V, Registro de datos extendido y Modo USM Go. Los códigos de activación que coincidan con el número de serie del DMS Go se pueden introducir a través del submenú CODIGO que se encuentra en el menú CONFIG.. Este submenú también indica el número de serie asignado a su dispositivo.
  • Página 73 GEIT. Después de finalizar la entrada del código, confirme la entrada pulsando F2 (CONFIRMAR). Si el código no es válido, el DMS Go mostrará el mensaje: "Error - Código no válido"...
  • Página 74: Instalar Una Sonda

    Configure correctamente el dispositivo para que funcione con la sonda conectada. El DMS Go acepta una sonda de elemento simple o una sonda de elemento dual. La sonda de elemento simple sólo tiene un solo cristal ultrasónico. En primer lugar actúa como un altavoz, convirtiendo el impulso electrónico en un impulso de ultrasonidos...
  • Página 75 Para instalar una sonda de elemento simple, conecte el cable de la sonda a uno de los dos puertos situados en la parte lateral del dispositivo (ver la Figura 19 de la página anterior). Cuando una sonda de elemento dual se conecta al dispositivo, la llave garantiza la orientación correcta de los conectores de transmisión y recepción. DMS Go Manual del operador...
  • Página 76: Configurar El Dispositivo

    (Si desconecta la sonda con opción de diálogo, el DMS Go muestra la selección de la última sonda pero el diálogo que aparece debajo de la sonda ya no aparecerá).
  • Página 77 Figura 20: Visualización de la sonda con opción de diálogo conectada (Diálogo indicado por la señal en la parte inferior) Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo ( ) para salir de esta función o pulse INICIO para volver al Menú principal. DMS Go Manual del operador...
  • Página 78: Importante

    Ajustar el modo de detección ultrasónica (SONDA&CAL - MODO TG) El DMS Go realiza todas las mediciones en modo cruce por cero, en el punto donde la señal cruza la línea de amplitud cero. Los modos disponibles variarán en función de la sonda utilizada.
  • Página 79 último cruce por cero antes de un pico de eco detectado en la puerta A y termina con el último cruce por cero antes del pico del eco en la puerta B. El DMS Go calcula y muestra el valor de espesor resultante de los datos adquiridos. Este modo se utiliza con una sonda de elemento dual para evaluar el espesor de materiales recubiertos.
  • Página 80 Utilice el joystick ( son de 1 punto y de 2 puntos. Después de hacer su elección, utilice el joystick ( ) para pasar a otra función o pulse INICIO para volver al Menú principal. DMS Go Manual del operador...
  • Página 81: Calibración

    La de 1 punto implica el uso de un único bloque de prueba, mediante el que se introduce o verifica el espesor. Ambas puertas aparecen y miden la distancia entre el primer y el segundo eco de fondo (BWE). El DMS Go también calcula y ajusta la velocidad del sonido y el retraso de la sonda.
  • Página 82: Calibración De 1 Punto (Sonda&Cal - Calibracion)

    ( Para la calibración de 1 punto, verifique el espesor del bloque/pieza de calibración con el valor mostrado en el DMS Go cuando se encuentre en modo calibración (si procede, después de haber realizado la calibración del punto cero de la sonda). Puse F2 (ENTER) para cambiar manualmente el valor de calibración.
  • Página 83 TOF en el fondo del material (el punto en el que el sonido se refleja desde la parte posterior del material). Debido a que realiza la calibración del punto cero cada vez que se realiza una medición, continuamente ajusta los cambios de temperatura y retrasa el desgaste. DMS Go Manual del operador...
  • Página 84 También funciona en condiciones críticas de acoplamiento o en superficies rugosas. ) para pasar a otra función o pulse INICIO para volver al Menú principal. Después de hacer su elección, utilice el joystick ( DMS Go Manual del operador...
  • Página 85 Si ha seleccionado Manual en la función Zero, aparecerá el mensaje: “Ponga la sonda en ajuste zero -- Ajuste utilice acoplante.” Ponga la sonda en ajuste zero en el soporte del DMS Go (ver la figura de la derecha), zero aplique el acoplante a la sonda y realice la medición.
  • Página 86: Calibración De 2 Puntos (Sonda&Cal - Calibracion)

    Para la calibración de dos puntos a. El DMS Go muestra “Pulse ENTER para editar el espesor estándar de la calibración baja o acoplar al espesor de calibración baja”. Se mostrará el espesor del bloque de calibración (en lugar del espesor medido). Si no necesita editar el valor, acople la sonda al bloque de calibración de espesor de calibración baja.
  • Página 87: Calibrar Mediante La Velocidad Del Material (Sonda&Cal - Velocidad)

    Cuando los bloques/piezas de calibración no están disponibles, o un procedimiento requiere una velocidad de material específico para ser utilizado durante una prueba de espesor de pared ultrasónica, el DMS Go se puede calibrar ajustando la velocidad del material. En el menú PRINCIPAL, desplácese hasta el submenú SONDA&CAL con el joystick ( ) para visualizar VELOCIDAD, se mostrará...
  • Página 88: Ajustar Los Resultados De Calibración (Sonda&Cal - Temp Comp)

    Cuando esto ocurre, la medida del espesor de la pared será mayor que la temperatura real cuando se mide a temperatura ambiente. Para compensar este factor, el DMS Go puede calcular un valor de espesor compensado basado en la temperatura de la pieza evaluada y en un factor de compensación.
  • Página 89 Los ajustes en incrementos de 1 se realizan con el joystick. El DMS Go puede mostrar los valores de espesor no compensado y compensado simultáneamente. Visualice ESPESOR (el valor de espesor no compensado) en el área de resultados de la pantalla. (ver Visualizar resultados de mediciones (MEDICIÓN - RESULTADOS).
  • Página 90: Utilizar La Alarma Recordatorio De Calibración (Sonda&Cal - Recordatorio)

    Capítulo 2. Configuración del dispositivo 2.6 Utilizar la alarma recordatorio de calibración (SONDA&CAL - RECORDATORIO) El DMS Go incorpora una función de alarma programada que hace que un icono aparezca durante los intervalos de entrada definidos por el usuario. Para utilizar esta alarma: En el menú...
  • Página 91: Capítulo 3. Crear Archivos De Registro De Datos

    Capítulo 3. Crear archivos de registro de datos La opción integrada de registro de datos del DMS Go es una herramienta potente y flexible para gestionar datos de espesor ultrasónicos. Puede almacenar, evaluar, mostrar y realizar informes sobre diversos tipos de datos de medición. Las funciones del menú Registro de datos (DR) se muestran en la siguiente Figura 21.
  • Página 92 ) para abrir la función. El archivo se almacenará en el directorio seleccionado de la ventana Explorar. La primera selección es el Tipo de archivo (siguiente Figura 22). Figura 22: Selección del tipo de archivo de datos DMS Go Manual del operador...
  • Página 93 Acepta hasta un máximo de 999 puntos de datos en cada posición. Se permiten hasta un máximo de 9.999 posiciones secuenciales. Los parámetros del usuario son: Tipo de medida (Estándar o Extendida), Número de posiciones, Longitud de la etiqueta de posición, Punto de inicio y Punto final. DMS Go Manual del operador...
  • Página 94 Copiar: permite copiar un archivo seleccionado en otro archivo. Nota: los archivos 3D y 4D personalizados sólo se admiten cuando se crean fuera del sistema de creación de DR del DMS Go. Después de seleccionar la opción, introduzca los parámetros asociados que se enumeran para cada tipo en la Tabla 3 de la siguiente página.
  • Página 95 Nombre de archivo de 16 caracteres, se ajusta con el teclado virtual. No puede haber dos Archivo lineal archivos en la memoria del DMS Go que tengan el mismo nombre de archivo. Unidades Selecciona pulgadas o milímetros como la unidad de medición.
  • Página 96 Nombre de archivo Nombre de archivo de 16 caracteres, se ajusta con el teclado virtual. No puede haber dos archivos en la memoria del DMS Go que tengan el mismo nombre de archivo. Unidades Selecciona pulgadas o milímetros como la unidad de medición.
  • Página 97 Nombre de archivo Nombre de archivo de 16 caracteres, se ajusta con el teclado virtual. No puede haber dos archivos en la memoria del DMS Go que tengan el mismo nombre de archivo. Unidades Selecciona pulgadas o milímetros como la unidad de medición.
  • Página 98 Nombre de archivo Nombre de archivo de 16 caracteres, se ajusta con el teclado virtual. No puede haber dos archivos en la memoria del DMS Go que tengan el mismo nombre de archivo. Unidades Selecciona pulgadas o milímetros como la unidad de medición.
  • Página 99 Nombre de archivo de 16 caracteres, se ajusta con el teclado virtual. No puede haber dos personalizado archivos en la memoria del DMS Go que tengan el mismo nombre de archivo. Unidades Selecciona pulgadas o milímetros como la unidad de medición.
  • Página 100 Nombre de archivo Nombre de archivo de 16 caracteres, se ajusta con el teclado virtual. No puede haber dos archivos en la memoria del DMS Go que tengan el mismo nombre de archivo. Unidades Selecciona pulgadas o milímetros como la unidad de medición.
  • Página 101 Crear un archivo de datos (DR - EXPLORAR - NUEVO) (cont.) El DMS Go solicitará el Nombre de archivo al abrir una ventana del teclado. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo ( para seleccionar el primer carácter del nombre del archivo deseado. Pulse el centro del joystick ( ) para introducir el carácter.
  • Página 102 Para los archivos caldera y personalizados, el paso que queda le permite añadir etiquetas personalizadas para cada elevación. Las opciones de etiqueta son: • Texto fijado • Inicio de numeración • Incremento por • Texto sufijo Pulse F2 para indicar que el archivo está HECHO o F4 para SALIR de la opción. DMS Go Manual del operador...
  • Página 103 En la posición específica de datos central (c), pulse F3 (OBSTRUIDO). Aparecerá una pantalla similar a la Figura 23 de abajo. Introduzca el número del tubo final para que la última posición central contenga OBSTRUIDO. Así, el DMS Go inserta OBSTRUIDO en las posiciones centrales designadas.
  • Página 104: Crear Comentarios Máster Para Añadirlos A Un Archivo (Dr - Master Cmt)

    En el submenú DR, utilice el joystick ( ) para seleccionar e introducir la función MASTER CMT. Se abrirá la ventana del teclado que se muestra en la siguiente Figura 24. Figura 24: Ventana Comentarios máster DMS Go Manual del operador...
  • Página 105 La Lista de comentarios máster se puede cambiar en cualquier momento. Con posterioridad, cuando trabaje con un determinado archivo de datos, puede utilizar esta lista de comentarios máster como base para una lista de comentarios de archivo activo adjunta a un archivo específico. DMS Go Manual del operador...
  • Página 106: Configurar El Medidor En Sobrescribir Datos (Config-Sobreescribir)

    Configurar el medidor en sobrescribir datos (CONFIG-SOBREESCRIBIR) Si ha creado un archivo DR y desea sobrescribir datos en una posición específica del archivo, el DMS Go le solicitará que lo confirme. No obstante, si ha cambiado a la función SOBREESCRIBIR, el medidor sobrescribirá los datos automáticamente sin solicitar confirmación.
  • Página 107: Acceder Al Archivo De Registro De Datos

    ) para confirmar la selección. (Si selecciona SÍ, vaya a la página 118 donde encontrará la explicación de la opción Propiedades.) Pulse F1 (SALIR) para salir de esta función. Pulse F1 (INICIO) para volver al Menú principal. DMS Go Manual del operador...
  • Página 108: Realizar Y Registrar Mediciones

    Realizar y registrar mediciones Después de abrir el archivo de datos y de configurar el DMS Go, ya puede realizar y registrar mediciones. Aplique una película de acoplante al material que se está evaluando, y seguidamente coloque con cuidado (pero con firmeza) la superficie de contacto de la sonda sobre la superficie cubierta por el acoplante.
  • Página 109: Capítulo 4. Medir Y Registrar Datos

    Cada sonda seleccionada tiene ajustes de puerta predeterminados que funcionan con la mayoría de las aplicaciones. Si los ecos no se miden correctamente, el usuario puede ajustar las puertas para garantizar que el DMS Go mida los ecos correctos. Para configurar los parámetros de la puerta, pase a la sección adecuada:...
  • Página 110 ) para salir de esta función o pulse INICIO para Después de hacer su elección, mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo ( volver al Menú principal. DMS Go Manual del operador...
  • Página 111 Después de hacer su elección, mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo ( ) para salir de esta función o pulse INICIO para volver al Menú principal. DMS Go Manual del operador...
  • Página 112 RECTIFICACIÓN se cambia de nuevo a RF, las posiciones negativas del UMBRAL DE PUERTA se pueden volver a reiniciar de nuevo. La puerta B no está disponible de forma permanente, se encuentra disponible en MODO TG, S-PICO, S-FLANKO para sondas de elemento simple y en DUAL MULTI para algunas sondas de elemento dual. DMS Go Manual del operador...
  • Página 113: Seleccionar El Método De Medición (Medición - Modo)

    La medida de mayor tamaño situada en el centro es el valor actual. Si la sonda se desacopla durante varios segundos, la secuencia se termina. Al reanudar en Min/Max, el DMS Go inicia una nueva secuencia.
  • Página 114 ) o pulse el conmutador de función. ) para salir de esta función o pulse INICIO para Después de hacer su elección, mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo ( volver al Menú principal. DMS Go Manual del operador...
  • Página 115 El DMS Go calcula y muestra el valor de espesor resultante de los datos adquiridos. Este modo, a veces llamado "a través de la capa", siempre se utiliza con una sonda de elemento dual para comprobar el espesor a través de materiales pintados o recubiertos.
  • Página 116: Ajustar La Visualización

    Capítulo 4. Medir y registrar datos Ajustar la visualización Para configurar la visualización DMS Go siga las instrucciones de esta sección. 4.2.1 Ajustar el campo (MEDICIÓN- CAMPO) La función Campo se inicia después del Display delay. Representa la parte visible del sonido en pulgadas o en milímetros, y debe contener todos los ecos de interés, o una subsección de vistas más detalladas.
  • Página 117 Figura 25: Efecto del ajuste del campo Para ajustar el campo: En el menú PRINCIPAL, desplácese hasta el submenú MEDICIÓN con el joystick ( ) para seleccionar la función denominada CAMPO. Utilice el joystick ( DMS Go Manual del operador...
  • Página 118 0,001 pulgadas (0,01 mm). Se permiten valores de 0,040 a 1100 pulgadas. ) para salir de esta función o pulse INICIO para Después de hacer su elección, mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo ( volver al Menú principal. DMS Go Manual del operador...
  • Página 119: Ajustar El Display Delay (Medición-Display Delay)

    . A medida que modifica el valor, verá los ecos desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha. Después de hacer su elección, mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo ( ) para salir de esta función o pulse INICIO para volver al Menú principal. DMS Go Manual del operador...
  • Página 120: Ajustar La Función Congelar (Medición - Congelar)

    ) para apagar (Off) la función congelar. Después de hacer su elección, mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo ( ) para salir de esta función o pulse INICIO para volver al Menú principal. DMS Go Manual del operador...
  • Página 121 Ajustar la MAX. GANANCIA (MEDICIÓN - MAX. GANANCIA) El DMS Go siempre funciona en modo Control automático de ganancia (AGC): la ganancia se ajusta automáticamente mediante el dispositivo para conseguir el eco en la puerta 4dB por encima del umbral de la puerta. MAX. GANANCIA se utiliza para seleccionar la máxima ganancia utilizada mediante el proceso de AGC:...
  • Página 122 ) para cambiar la max. ganancia en incrementos o decrementos de 0,1 dB. ) para salir de esta función o pulse INICIO para Después de hacer su elección, mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo ( volver al Menú principal. DMS Go Manual del operador...
  • Página 123: Ajustar Las Alarmas De Puertas

    (siguiente Figura 26). Figura 26: Pantalla con alarma activada DMS Go Manual del operador...
  • Página 124 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo ( ) para salir de esta función o pulse INICIO para Después de hacer su elección, mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo ( volver al Menú principal. DMS Go Manual del operador...
  • Página 125 Después de ajustar la alarma, si el valor se encuentra por debajo del valor mínimo o por encima del valor máximo, el valor que se muestra en pantalla parpadeará en color rojo, y el icono de la alarma parpadeará en la barra de iconos situada en la parte superior izquierda. DMS Go Manual del operador...
  • Página 126: Visualizar Resultados De Mediciones (Medición - Resultados)

    • RETRASO SONDA: el retraso de la sonda o el tiempo transcurrido desde que el DMS Go genera un impulso y el tiempo que transcurre cuando sale de la sonda y se introduce en el material (o su tiempo de propagación a través de la sonda, que normalmente se mide en microsegundos) •...
  • Página 127 En el submenú RESULTADOS, acceda y fije las funciones de la MEDIDA 1 a la MEDIDA 6 para seleccionar el resultado que se quiera visualizar. Nota: en algunas configuraciones, el DMS Go sólo puede mostrar cuatro elementos, tal como se muestra en la siguiente Figura 27.
  • Página 128 Capítulo 4. Medir y registrar datos [página sin información - pase a la página siguiente] DMS Go Manual del operador...
  • Página 129: Capítulo 5. Utilizar Archivos De Parámetros

    Capítulo 5. Utilizar archivos de parámetros Los ajustes DMS Go actuales, que incluyen la mayoría de los ajustes funcionales, se pueden almacenar como un archivo de parámetros. Cuando se recarga un archivo de parámetros almacenado, se modifican todos los ajustes de funciones activos para coincidir con los incluidos en el archivo.
  • Página 130: Cargar Un Archivo Parametro Almacenado (Parametro-Gargar Ajuste)

    Para borrar GARGAR AJUSTE almacenado, pulse F3 (BORRAR). Pulse F2 (SÍ) para confirmar la eliminación. Nota: los DMS Go archivos de ajustes se pueden reconocer con la extensión “.DGO”en los nombres de archivo. DMS Go Manual del operador...
  • Página 131: Guardar Un Archivo Parámetro Nuevo (Parametro-Salvar Ajuste)

    Pulse F4 (CONFIRMAR) para guardar el archivo. Después de hacer su elección, utilice el joystick ( ) para pasar a otra función o pulse INICIO para volver al Menú principal. DMS Go Manual del operador...
  • Página 132 Capítulo 5. Utilizar archivos de parámetros [página sin información - pase a la página siguiente] DMS Go Manual del operador...
  • Página 133: Capítulo 6. Utilización De Los Datos Registrados

    Capítulo 6. Utilización de los datos registrados El DMS Go consta de un medidor de espesor con capacidades sofisticadas de registro de datos. El operador puede guardar y organizar todos los datos de medición de espesor (además de comentarios, gráficos de A-scan, perfiles transversales de B-scan, Micro cuadrículas y otra información) en archivos de datos para su edición, evaluación y exportación a un PC mediante la tarjeta SD o el puerto USB.
  • Página 134 Utilice el joystick para seleccionar el archivo y, a continuación, pulse F2 o el botón central ( ) para confirmar la selección. El DMS Go mostrará lo siguiente: “¿AVISO: MOSTRAR PROPIEDADES?” Si mueve el joystick a Sí, se abrirá la función PROPIEDADES (Figura 29 en la página 118).
  • Página 135: Visualizar El Archivo De Registro De Datos En Formato De Lista O Spread (Dr - Vista)

    Capítulo 6. Utilización de los datos registrados Seleccionar un archivo de datos (DR - EXPLORAR) (cont.) Para seleccionar un segundo archivo, desplácese al segundo archivo y pulse ENTER para confirmar la selección. El DMS Go cierra el primer archivo y abre el segundo.
  • Página 136: Utilizar Archivos De Registro De Datos Existentes (Dr - Propiedades)

    DR, el nombre de dicho archivo aparece en la parte superior de la cuadrícula, y la pantalla es similar a la siguiente Figura 29. Los parámetros enumerados variarán en función del tipo de archivo creado. Figura 29: La opción Propiedades DMS Go Manual del operador...
  • Página 137 Editar permite insertar, adjuntar o borrar posiciones de archivos. Utilice las teclas F1, 2 o 3 para insertar, adjuntar o borrar • posiciones, y la tecla F4 para confirmar la selección. Comentario permite introducir o editar comentarios A a través de P para cada archivo individual en la Lista De Comentarios. (Ver • página 129.) DMS Go Manual del operador...
  • Página 138: Mover A Un Punto De Datos Específico (Dr-Propiedades-Registro)

    El valor seleccionado se resalta con un contorno rojo en ese punto del archivo. La siguiente entrada (Valor) también muestra el valor seleccionado, y la entrada Tipo adjunto describe cualquier adjunto insertado hasta ese punto. Si ha seleccionado un archivo que contiene A-scans, mueva el joystick horizontalmente y se mostrará el A-scan almacenado. DMS Go Manual del operador...
  • Página 139: Modificar Entrada De Datos (Dr-Propiedades-Registro)

    Modificar entrada de datos (DR-PROPIEDADES-REGISTRO) En el submenú REGISTRO también se puede modificar el modo en el que el DMS Go introduce los datos en el archivo. Cuando se utiliza el menú MEDICIÓN, la medición del espesor se almacena en la posición del archivo de datos activo pulsando F2 (ENVIAR). Después, el dispositivo normalmente avanza de modo automático, activando el siguiente punto en el archivo de datos.
  • Página 140 AUTO REVERSA ENCENDIDO HARÁ QUE 4.A.3 SEA EL SIGUIENTE PUNTO DE DATOS ACTIVO DESPUÉS DE 4.A.2 AUTO REVERSA APAGADO HARÁ QUE 1.A.3 SEA EL SIGUIENTE PUNTO DE DATOS ACTIVO DESPUÉS DE 4.A.2 Figura 30: Entrada de datos en la matricial DMS Go Manual del operador...
  • Página 141: Ver Estadísticas De Archivo (Dr-Propiedade-Inicio)

    Ver estadísticas de archivo (DR-PROPIEDADE-INICIO) En el submenú INICIO, puede evaluar el contenido de un archivo de datos para determinar las tendencias generales. El DMS Go recopila y calcula automáticamente los siguientes datos estadísticos relacionados con cada archivo de datos: •...
  • Página 142 INICIO. Y después, desplácese hasta la estadística requerida. Además, puede pulsar F2 para TAG un campo específico a fin de realizar una búsqueda. Por ejemplo, puede etiquetar “PUNTOS VACIOS”. Después puede pulsar F3 (BUSCAR) y el DMS Go devolverá todos los puntos vacios a la sección DR.
  • Página 143: Editar El Título Del Archivo (Dr-Propiedades-Título)

    Nota: siempre que se cambie un parámetro se guardará automáticamente en el archivo DR cuando salga del archivo o lo reemplace. Repita el paso 4 para cada línea que desee editar. Cuando termine, desplácese hacia arriba para salir del submenú TÍTULO. DMS Go Manual del operador...
  • Página 144 Pulse Función 1 (INSERTAR). Aparecerá una ventana solicitando el número de filas, columnas o puntos (según su selección) que desea insertar. Utilice el joystick para introducir el número deseado y pulse la Función 2 para CONFIRMAR. El número de elementos especificado se insertará automáticamente en el archivo de datos activo en la posición indicada. DMS Go Manual del operador...
  • Página 145 Pulse la Función 3 (BORRAR). Aparecerá una ventana solicitando el número de filas, columnas o puntos (según su selección) que desea insertar. Utilice el joystick para introducir el número deseado y pulse la Función 2 para CONFIRMAR. El número de elementos que especifique se borrarán automáticamente del archivo de datos activo. DMS Go Manual del operador...
  • Página 146: Añadir O Modificar Comentarios (Dr-Propiedades-Comentario)

    Cuando termine, pulse F2 (CONFIRMAR o F3 (ENVIAR) para añadir el texto a la línea. Repita el paso 4 para cada línea que desee editar. Cuando termine, desplácese hacia arriba para salir del submenú COMENTARIOS. DMS Go Manual del operador...
  • Página 147: Añadir Un Comentario A Un Valor Almacenado

    Después, mueva el joystick. Cuando acabe de añadir el comentario, pulse F1 (SALIR) para confirmar la entrada. El DMS Go volverá al modo Medición y la letra asociada al comentario aparecerá en la columna "Comentarios" al lado de la columna del valor.
  • Página 148: Añadir Una Micro Cuadrícula A Un Valor Almacenado

    Ajuste el tamaño de la Micro cuadrícula utilizando el joystick para desplazarse al valor deseado. Después de introducir la información sobre el tamaño, pulse F2 (HECHO). El DMS Go volverá al modo Medición y se abrirá la Micro cuadrícula para realizar la entrada de datos. Introduzca los datos en el archivo DR.
  • Página 149: Exportar El Archivo Activo (Dr - Exportar)

    Después, utilice el joystick para desplazarse al formato de archivo deseado (CSV, PDF, XML o DAT). Pulse F2 (EXPORTAR) para exportar el archivo. El DMS Go guarda el archivo activo en la tarjeta SD para transferirlo a un PC. DMS Go Manual del operador...
  • Página 150 Capítulo 6. Utilización de los datos registrados [página sin información - pase a la página siguiente] DMS Go Manual del operador...
  • Página 151: Anexo A. Especificaciones

    LCD a color en formato WVGA con iluminación LED regulable A.1.1 Área activa A: 108 mm (4,25”) Al: 64,8 mm (2,55”) A.1.2 Tamaño 5,0” A.1.3 Resolución en píxeles A x Al: 800 x 480 píxeles DMS Go Manual del operador...
  • Página 152: Cambios Bruscos De Temperatura (Almacenamiento)

    3 ciclos: 4 horas a –20°C (-4°F) hasta 60°C (140°F), 4 horas a 60°C (140°F), Transiciones cada 5 minutos, MIL-STD-810E. Método 503.4, Procedimiento II A.2.5 Vibración MIL-STD-810E. Método 514.5, Procedimiento I, Anexo C, Figura 6, Exposición general: 1 hora en cada eje DMS Go Manual del operador...
  • Página 153: Cargamento Suelto (En Transporte De Contenedores)

    A.2.10 Rango de temperatura de almacenamiento -20°C a 60°C (-4 a 140 °F) con batería, 24 horas A.2.11 Prueba de resistencia al polvo/ prueba de resistencia al agua Según la especificación IEC 529 para la clasificación IP67 DMS Go Manual del operador...
  • Página 154: Funcionamiento En Atmósfera Peligrosa

    Según se define en MIL-STD-810E. Método 511.3, Procedimiento 1 A.3 Normativas A.3.1 EMC/EMI EN 55011 y EN61000-6-2:2001 A.3.2 Ultrasonidos EN 15317, EN12668, ASTM-E1324, ASTM-E317 A.4 Conectores I/O Transductor: Dual lemo-00 (Coax) Mini USB Entrada de alimentación y salida de alarma TTL DMS Go Manual del operador...
  • Página 155: Tiempo De Funcionamiento

    A.5.1 Tipo de batería Batería de ión-litio A.5.2 Tiempo de funcionamiento Mínimo 8 horas en funcionamiento continuo normal del DMS Go Carga integrada Carga externa con adaptador opcional Indicador proporcional de la batería que indica el tiempo de funcionamiento restante A.5.3 Cargador...
  • Página 156: Resolución De Pantalla Digital

    Todas las mediciones utilizan la técnica cruce por zero de IP de elemento simple hasta el 1er eco/elemento simple multi eco/IP de elemento dual hasta 1er eco/elemento dual multi eco A.10.1 DMS Go TC (sólo) Top Coat (Patente nº 6.035.717) y Auto-V...
  • Página 157: Modos De Visualización De Mediciones

    32 Hz en modo captura MIN/MAX y modo de visualización B-scan /4 Hz, 8 Hz o 16 Hz (se puede seleccionar) en modo estándar A.14 Receptor Rango dinámico 110 dB, control automático de ganancia con límite de ganancia manual (ajustado por el usuario), alta, baja y auto DMS Go Manual del operador...
  • Página 158: Emisor De Impulsos

    Se pueden insertar micro cuadrículas de 2x2 a 9x9 por punto de medición se pueden crear de 1 a 16 comentarios definidos por el usuario para cada formato de archivo hasta un máximo de 16 caracteres alfanuméricos por punto de medición A-scan B-scan DMS Go Manual del operador...
  • Página 159: Software De Aplicación

    Amplio programa de gestión de datos para visualizar e imprimir datos de medición tales como los gráficos, para la gestión de datos de pruebas e introducción de comentarios en los archivos A.20.3 Kit de desarrollo de software Disponible para su integración en otras aplicaciones de software DMS Go Manual del operador...
  • Página 160 Anexo A. Especificaciones [página sin información - pase a la página siguiente] DMS Go Manual del operador...
  • Página 161: Anexo B. Explicaciones Del Tipo De Archivo Dr

    Cuando se crea un archivo de datos en el menú DR (ver Capítulo 3), los usuarios pueden elegir entre seis estructuras de archivo: • Lineal • Lineal personalizado • Puntual personalizado • Matricial • Matricial personalizado • Caldera En este anexo se explica la estructura y aplicación de cada tipo de archivo. DMS Go Manual del operador...
  • Página 162: Archivo Lineal

    Punto: 1—2—3—4—5—6 a n. Puede empezar con CUALQUIER número (1 - 99.999) y finalizar con CUALQUIER número (1 - 99.999). Tabla 4: Forma convencional del archivo lineal: Elemento Número máximo Descriptor Nombre de archivo 1 (por archivo) 16 caracteres alfanuméricos Punto 1 - 99.999 Numerado secuencialmente DMS Go Manual del operador...
  • Página 163: Lineal Personalizado

    Figura 32: Estructura del archivo lineal personalizado El usuario debe proporcionar un nombre a cada posición. Cada posición tendrá el mismo número de puntos según lo establecido por el usuario cuando se crea el archivo. DMS Go Manual del operador...
  • Página 164: Ejemplo De Archivo Lineal Personalizado

    MS 2 MS 3 MS 4 Nombre de archivo: 200 P 4513 01 Posición: MS 1 MS 2 MS 3 MS 4 200 P 4513 01 Punto: Figura 33: Tubería con cuatro posiciones de prueba DMS Go Manual del operador...
  • Página 165: Archivo Matricial

    Nombre de 16 caracteres alfanuméricos archivo 1 (por archivo) Posición determinado por la Coordenadas 2D, (A0 - AZ9999) memoria disponible o (0A - 9999AZ) Matricial de posición con 5 puntos Punto 1 - 9 Numerado secuencialmente DMS Go Manual del operador...
  • Página 166: Archivo Matricial Personalizado

    1 (por archivo) Posición 1 - 999 16 caracteres alfanuméricos determinado por la Coordenadas 2D, (A0 - AZ9999) PANEL SW PANEL SE (Location) (Location) Punto memoria disponible o (0A - 9999AZ) Fondo del tanque DMS Go Manual del operador...
  • Página 167: Flexibilidad Del Archivo Matricial

    ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ Figura 34: Archivos matriciales DMS Go Manual del operador...
  • Página 168: Archivo Caldera

    T U B E Figura 35: Estructura del archivo caldera El usuario debe proporcionar un nombre a cada elevación. Cada elevación tendrá el mismo número de puntos según lo establecido por el usuario cuando se crea el archivo. DMS Go Manual del operador...
  • Página 169 16 caracteres alfanuméricos Elevación 1 - 999 16 caracteres alfanuméricos Tubo 1 - 999 Numerado secuencialmente Punto 1 - 4 Números 1, 2, 3, 4 O letras L, C, R, B (Izquierda, Centro, Derecha, Atrás) DMS Go Manual del operador...
  • Página 170: Flexibilidad Del Archivo Caldera

    Figura x de abajo. Introduzca el número del tubo final para que la última posición central contenga OBSTRUIDO. Así, el DMS Go inserta OBSTRUIDO en las posiciones centrales designadas. Es posible que el usuario tenga que adjuntar el comentario "ALETEADO" a todas las posiciones obstruidas. Figura 36: Opción configurar OBSTRUIDO DMS Go Manual del operador...
  • Página 171: Ejemplo De Un Archivo Caldera

    1 1 9 1 2 0 1 2 1 Elevación: 202 m ••• 208 m Tubo: ••• ••• E L E V A T IO N 2 0 2 Punto Figura 37: Ejemplo de archivo caldera DMS Go Manual del operador...
  • Página 172: Archivo Puntual Personalizado

    El usuario debe proporcionar un nombre a cada posición. Cada posición tendrá el mismo número de puntos según lo establecido por el usuario cuando se crea el archivo. A cada punto se le proporcionará un nombre alfanumérico. DMS Go Manual del operador...
  • Página 173 B.6 Archivo puntual personalizado (cont.) Tabla 9: Forma convencional del archivo puntual personalizado Elemento Número Descriptor Nombre de archivo 1 (por archivo) 16 caracteres alfanuméricos Posición 1 - 999 16 caracteres alfanuméricos Punto 1 - 999 16 caracteres alfanuméricos DMS Go Manual del operador...
  • Página 174: Ejemplo De Archivo Puntual Personalizado

    P1 - 180º P1 - 180º P1 - 270º P1 - 270º P2 - 0º P2 - 0º P2 - 90º P2 - 90º P2 - 180º P2 - 180º P2 - 270º P2 - 270º DMS Go Manual del operador...
  • Página 175: Cumplimiento De La Normativa Medioambiental

    Anexo C. Cumplimiento de la normativa medioambiental Este anexo contiene información sobre los siguientes temas: • Directiva WEEE (ver Sección C.1 en la página 158) • Eliminación de baterías (ver Sección C.2 en la página 159) DMS Go Manual del operador...
  • Página 176: Directiva Sobre Residuos De Equipos Eléctricos Y Electrónicos (Weee)

    Anexo C. Cumplimiento de la normativa medioambiental C.1 Directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) GE Sensing & Inspection Technologies es participante activo de la iniciativa de reciclaje europea sobre Residuos de equipos eléctricos y electrónicos, la directiva 2002/96/EC.
  • Página 177: Eliminación De Baterías

    Además, el marcaje debe incluir los símbolos químicos de los niveles específicos de metales tóxicos de la manera siguiente: • Cadmio (Cd) por encima de 0,002% • Plomo (Pb) por encima del 0,004% • Mercurio (Hg) por encima del 0,0005% DMS Go Manual del operador...
  • Página 178: Posibles Riesgos Y Su Papel A La Hora De Reducirlos

    El mercurio genera vapores peligrosos a temperatura ambiente. La exposición a elevadas concentraciones de vapor de mercurio puede provocar una gran variedad de síntomas graves. Entre los riesgos se incluyen inflamación crónica de boca y encías, cambios de personalidad, nerviosismo, fiebre y erupciones. DMS Go Manual del operador...
  • Página 179 Anexo D. Sondas Anexo D. Sondas Tabla 10: Sondas para el DMS Go Rango mm Rango pulgada (acero) (acero) Número Cable Rango de Diámetro Sonda Aplicación de pieza temp. Frec. de contacto DA301 Uso general 151822 KBA533 o 1,25 200,00 0,050 8,000 -20 a +60ºC...
  • Página 180 Anexo D. Sondas Tabla 10: Sondas para el DMS Go (cont.) Rango mm Rango pulgada Diámetro (acero) (acero) Número Rango de Sonda Aplicación de pieza Cable temp. Frec. contacto DA512 Materiales finos - alta 1025336 encapsulado 0,80 75,00 0,030 3,000 -10 a 70ºC...
  • Página 181 Anexo D. Sondas Tabla 10: Sondas para el DMS Go (cont.) Rango mm Rango pulgada (acero) (acero) Número Rango de Diámetro Sonda Aplicación de pieza Cable temp. Frec. de contacto TC560 Top COAT/Auto-V - rango de 162550 KBA532 o 0,00 2,00...
  • Página 182: Descripción

    Anexo D. Sondas Tabla 11: Cables para el DMS Go Número de Nombre Descripción pieza KBA533 Cable de sonda, dual-Lemo00 a dual-Lemo00, 1,2m (4') 163587 DA231 Cable de sonda, dual-Lemo00 a dual-Lemo00, 1,5m (5') 151693 KBA531TC Cable de sonda, Dual Lemo00 a Micropunto 10/32 & 12/32, 1,2m (4'), con arranque...
  • Página 183 Anexo D. Sondas Tabla 12: Accesorios del DMS Go Descripción Número de pieza Kit ergonómico (arnés pectoral, correa para la muñeca, funda de cinturón) 1312444 Arnés pectoral 1254633 Cinturón 1254634 Corra para la muñeca 1312406 Batería de ión-litio 1255323 Cargador de batería ión-litio/Suministro de alimentación de CA 1255477 Adaptador del cargador de batería externo para batería ión-litio...
  • Página 184 Anexo D. Sondas [página sin información - pase a la página siguiente] DMS Go Manual del operador...
  • Página 185 Paquete de baterías ....... . . 3 DMS Go Manual del operador...
  • Página 186 Código, actualizar ........72 DMS Go Manual del operador...
  • Página 187 DMS Go ........
  • Página 188 Micro cuadrícula ........130 DMS Go Manual del operador...
  • Página 189 Posicionar ........91 DMS Go Manual del operador...
  • Página 190 Velocidad, ver y ajustar ....... . 69 DMS Go Manual del operador...
  • Página 192: Centros De Atención Al Cliente

    San Máximo 31, Planta 4A, Nave 6 Japón Madrid 28041 Tel: +81 442 67 7067 España Tel: +34 195 005 990 Correo electrónico: geit-info@ge.com www.geinspectiontechnologies.com ©2010 General Electric Company. Todos los derechos reservados. Nº pieza 021-002-583 Rev. 1 Datos técnicos sujetos a cambios sin previo aviso.

Tabla de contenido