Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GE
Sensing & Inspection Technologies
®
Transport
PT878
Caudalímetro ultrasónico integrado portátil
Manual abreviado

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Transport PT878

  • Página 1 Sensing & Inspection Technologies ® Transport PT878 Caudalímetro ultrasónico integrado portátil Manual abreviado...
  • Página 2: Caudalímetro Ultrasónico Integrado Portátil

    Sensing & Inspection Technologies ® Transport PT878 Caudalímetro ultrasónico integrado portátil Manual abreviado 914-219E-SP Agosto de 2008...
  • Página 3: Garantía

    GE Sensing. Los fusibles y las baterías quedan específicamente excluidos de toda responsabilidad. Esta garantía entra en vigor en la fecha de entrega al comprador original. Si GE Sensing determina que el equipo era defectuoso, el período de garantía es:...
  • Página 4: Política De Devolución

    2. Si GE Sensing le indica que debe enviar el instrumento a un centro de servicio, deberá enviarlo a portes pagados al centro autorizado de reparaciones que se indica en las instrucciones de envío.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Agosto de 2008 Índice Capítulo 1: Instalación y funcionamiento Introducción ................1-1 Celda de flujo .
  • Página 6 Agosto de 2008 Índice (continuación) Capítulo 3: Funcionamiento Configuración de las opciones de pantalla ..........3-1 Opción Format .
  • Página 7 Agosto de 2008 Índice (continuación) Capítulo 5: Registro de datos Menú Logging................5-1 Ventana Log Manager.
  • Página 8 Capítulo 1...
  • Página 9 Instalación y funcionamiento Introducción ........... 1-1 Celda de flujo .
  • Página 10: Introducción

    • ayuda en línea sensible al contexto • uso de todos los transductores estándar de GE Sensing Celda de flujo Además del PT878, un sistema completo de caudalímetro incluye una celda de flujo. La celda de flujo es la parte del sistema que emplea señales ultrasónicas para interrogar el flujo.
  • Página 11: Realización De Conexiones Eléctricas

    Agosto de 2008 Realización de Antes de realizar cualquier medición con el PT878, debe realizar conexiones eléctricas todas las conexiones eléctricas necesarias en la unidad. Estas son: • alimentación (obligatoria) • transductores (obligatoria) • entrada/salida (opcional) • interfaz de infrarrojos (opcional) Todas las conexiones eléctricas se realizan en la parte superior del PT878 como se muestra en la figura 1-1.
  • Página 12: Conexión De La Alimentación

    Agosto de 2008 Conexión de la La alimentación del PT878 puede realizarse por cualquiera de los alimentación siguientes medios: • un módulo conectable en pared de 100-120/200-260 V CA • 5 baterías internas recargables de alta potencia tamaño C NiCad •...
  • Página 13: Descripción

    Agosto de 2008 Conexiones de Tabla 1-1: Montaje de cables para entradas/salidas analógicas entrada/salida Color de (continuación) N.º pin cable Descripción Negro Salida analógica 1 Rojo 16 V (conmutable) Blanco Alimentación de transmisor de temperatura o retorno (entrada A) Amarillo Alimentación de transmisor de temperatura o retorno (entrada B) Verde...
  • Página 14: Almacenamiento De Las Baterías

    Agosto de 2008 Carga de las baterías IMPORTANTE: Para asegurarse de obtener la carga máxima, cargue (continuación) las baterías a una temperatura ambiente de entre 10 y 40 °C (de 50 a 104 °F). Para cargar las baterías, sólo tiene que conectar el cable del módulo de potencia CA al enchufe hembra (mostrado en la figura 1-1 en la página 1-2) y comprobar que el conjunto de baterías esté...
  • Página 15: Sustitución De Las Baterías

    4. Coloque las baterías nuevas (consulte la figura 1-2). Batería situada detrás del panel Figura 1-2: Panel posterior del PT878 Nota: Para ampliar la alimentación de la batería del PT878, la opción de GE Sensing con referencia 705-1283 emplea 6 pilas alcalinas AA. Instalación y funcionamiento...
  • Página 16: Encendido Y Apagado

    “PCI Loader” (Cargador ICP). A continuación, valida la programación del instrumento, muestra el logotipo de GE Sensing y la versión del software, y emite un pitido largo. Si el medidor no supera alguna de estas comprobaciones, póngase en contacto con GE Sensing.
  • Página 17 Agosto de 2008 Encendido y apagado Para apagar el PT878 mantenga pulsada la tecla roja durante 3 (continuación) segundos. Aparece una pantalla como la de la figura 1-4. Velocity, ft/s Signal, dB SHUTDOWN: Meter OFF SLEEP: Meter Idle CANCEL: Resume Operations Volume, l/s Delta-T, ns Resume...
  • Página 18: Uso De La Pantalla Y El Teclado

    Agosto de 2008 Uso de la pantalla y el Las herramientas fundamentales para utilizar el PT878 son la pantalla teclado y el teclado. Aunque estas herramientas son comunes a todos los instrumentos portátiles, el diseño del PT878 brinda unas características especiales que simplifican y aceleran su funcionamiento.
  • Página 19: Significado

    Agosto de 2008 Pantalla (continuación) La bandeja del sistema muestra iconos que indican operaciones del medidor que no se incluyen en ninguna otra parte. En la tabla 1-3 se muestran los iconos y sus respectivos significados. Tabla 1-3: Iconos de la bandeja del sistema Icono Función Significado...
  • Página 20: Teclado

    Agosto de 2008 Teclado El teclado del PT878 tiene 25 teclas. Las funciones de cada tecla se describen en la siguiente página (consulte la figura 1-6): Figura 1-6: Teclado del PT878 Instalación y funcionamiento 1-11...
  • Página 21 Agosto de 2008 Teclado (continuación) • [F1] [F2] [F3] 3 teclas de función ( ): permiten seleccionar funciones especiales que aparecen en la parte inferior de la pantalla. • 12 teclas numéricas (que incluyen ): permiten introducir datos numéricos. • 4 teclas de cursor ([ ], [ ], [ ], [ ]): permiten desplazarse por...
  • Página 22 Capítulo 2...
  • Página 23 Configuración inicial Introducción............2-1 Acceso al menú...
  • Página 24: Introducción

    Agosto de 2008 Introducción El menú Program (Programa) del PT878 permite programar los parámetros que definen una ubicación de instalación. En el medidor se deben introducir como mínimo los datos del transductor, la tubería y el fluido antes de realizar cualquier tipo de medición. Los datos programados se pueden guardar como un archivo de ubicación.
  • Página 25: Introducción De Los Parámetros Del Transductor

    Agosto de 2008 Acceso al menú Program Al introducir información en una ventana de opciones, pulse: (continuación) • la tecla [ ] para desplazarse hacia abajo por la lista • la tecla [ ] para desplazarse hacia arriba por la lista •...
  • Página 26: Transductores Especiales

    Agosto de 2008 Introducción de los 2. Pulse la tecla [ ] para pasar al parámetro Transducer [ENTER] parámetros del (Transductor) y pulse . Se abrirá una lista desplegable con varios números de transductor dependiendo del transductor transductor elegido. Desplácese hasta el número grabado en el cuerpo del (continuación) transductor, o desplácese hasta Special (Especial) si no tiene [ENTER]...
  • Página 27: Introducción De Los Parámetros De La Tubería

    Agosto de 2008 Transductores especiales 5. Utilice la tecla [ ] para pasar al parámetro Wedge Tmp [ENTER] (continuación) (Temperatura de cuña) y pulse . Utilice las teclas numéricas para introducir el valor de la temperatura de cuña (en [ENTER] grados) proporcionado con su transductor.
  • Página 28 Agosto de 2008 Introducción de los Tabla 2-1: Opciones del material de la tubería parámetros de la tubería Categoría de material Material específico (continuación) Al - Aluminio Laminado Latón Ninguno Cu - Cobre Recocido o laminado CuNi - Cobre/Níquel 70% Cu y 30% Ni o 90% Cu y 10% Ni Vidrio Pyrex, Flint o Crown Estirado en frío...
  • Página 29: Introducción De Los Parámetros Del Revestimiento De La Tubería

    [ENTER] para confirmar su selección. Nota: Si el material de revestimiento de la tubería no aparece en la lista, póngase en contacto con GE Sensing para solicitar asistencia. 3. Si ha seleccionado de la lista un material de revestimiento de tubería, se introducirá...
  • Página 30: Introducción De Los Parámetros Del Fluido

    Agosto de 2008 Introducción de los Para programar los parámetros del fluido, desplácese hasta la pestaña parámetros del fluido Fluid (Fluido) del menú Program (Programa) (consulte la figura 2-5) [ENTER] y pulse Transducer/Pipe Fluid Transducer Path Fluid Pipe Lining Tracking Windows? Fluid Water (2C) Sound Speed...
  • Página 31: Introducción De Los Parámetros Del Camino De La Señal

    Agosto de 2008 Introducción de los Tabla 2-2: Selección del tipo de fluido parámetros del fluido Ventanas de seguimiento Ventanas de (continuación) Energía desactivadas seguimiento activadas Des- Otro Agua (0 - 260 °C) activada Agua (0 - 260 °C) Petróleo Agua de mar Otro Petróleo (22 °C)
  • Página 32: Transductores Tipo Abrazadera

    Registre este número y utilícelo para espaciar los transductores durante la instalación. IMPORTANTE: Se recomienda utilizar siempre el espaciado calculado mediante el PT878. Ignore este valor únicamente si así se lo ha indicado GE Sensing. 3. Para volver a Operate Mode (Modo de funcionamiento), pulse [F3] [F2]...
  • Página 33: Introducción De Factores De Corrección

    Agosto de 2008 Introducción de factores Para introducir los datos de Reynolds Correction (Corrección de de corrección número de Reynolds) o de Calibration Factor (Factor de calibración), desplácese hasta la pestaña Correction Factors (Factores de [ENTER] corrección) del menú Program (Programa) y pulse Introducción de datos de Desplácese hasta la pestaña “Reynolds Correction”...
  • Página 34: Introducción Del Factor De Calibración

    Agosto de 2008 Introducción de datos de Introducción de un valor simple de K/V (viscosidad cinemática) corrección de número de a. Si elige introducir un valor simple, pulse [ENTER] para acceder Reynolds (continuación) al cuadro de texto. b. Utilice las teclas numéricas para introducir el valor K/V del fluido (consulte el folleto Datos de tamaño de tubería y velocidad del sonido).
  • Página 35 Agosto de 2008 Introducción del factor de 1. Para habilitar y deshabilitar el valor Calibration Factor (Factor de calibración (continuación) calibración), utilice las teclas [ ] y [ ] para desplazarse hasta el [ENTER] botón de opción apropiado y pulse 2.
  • Página 36 Capítulo 3...
  • Página 37 Funcionamiento Configuración de las opciones de pantalla ......3-1 Personalización de la pantalla de visualización ....3-7 Mensajes de error .
  • Página 38: Configuración De Las Opciones De Pantalla

    Agosto de 2008 Configuración de las El PT878 permite visualizar entre 1 y 4 parámetros de medición opciones de pantalla simultáneamente tanto en formato numérico como en formato [SEL] gráfico. Para configurar la pantalla, pulse en la ventana Operate Mode (Modo de funcionamiento). Aparecerá un cursor junto al parámetro que se encuentre más cercano a la esquina superior [SEL] izquierda (consulte la figura 3-1).
  • Página 39: Opción Format

    Agosto de 2008 Opción Format La opción Number Format (Formato de número) permite especificar el tipo de notación y el número de decimales establecidos para el parámetro seleccionado (consulte la figura 3-2). Nota: Para visualizar un gráfico de barras o lineal, aparece la opción Limits (Límites) en lugar de la opción Format (Formato).
  • Página 40: Opción View

    Agosto de 2008 Opción View La opción View (Vista) permite especificar el tipo de visualización de un parámetro seleccionado. 1. Utilice las teclas de cursor para seleccionar la opción View (Vista). 2. Pulse [ENTER] para abrir la lista desplegable con tres tipos de visualización: Numeric (Numérica), Line Graph (Gráfico lineal) y Bar Graph (Gráfico de barras).
  • Página 41: Opción Limits

    Agosto de 2008 Opción Limits Para visualizar un gráfico, la opción Limits (Límites) hace posible programar: • los valores mínimo y máximo visualizados • el intervalo de tiempo • la visualización del valor medio Nota: Para una visualización numérica, aparece la opción Format (Formato) en lugar de la opción Limits (Límites).
  • Página 42 Agosto de 2008 Opción Limits Para una visualización de gráfico de barras, ignore los siguientes (continuación) pasos y prosiga directamente con el párrafo final situado más abajo. Para una visualización de gráfico lineal, siga los siguientes pasos adicionales: 1. Desplácese hasta el cuadro de texto destinado al valor del [ENTER] intervalo de tiempo del eje "x"...
  • Página 43: Opción Measurement

    Agosto de 2008 Opción Measurement La opción Measurement (Medición) permite especificar qué parámetros se muestran en la ventana actual y seleccionar las unidades de medida. 1. Utilice las teclas de cursor para seleccionar la opción [ENTER] Measurement (Medición) y pulse 2.
  • Página 44: Personalización De La Pantalla De Visualización

    Agosto de 2008 Personalización de la El menú Site (Ubicación) permite personalizar la pantalla de pantalla de visualización visualización. Para entrar en el menú Site (Ubicación): Nota: Para facilitar el seguimiento de las instrucciones de programación que aparecen a continuación, consulte el Anexo A (Mapas de menús).
  • Página 45: Especificación Del Número De Parámetros Mostrados

    Agosto de 2008 Especificación del número Para cambiar el número de ventanas de visualización abiertas, utilice de parámetros mostrados las teclas de cursor [ ]o [ ] para desplazarse hasta el número deseado de vistas (1 View, 2 View, 3 View, o 4 View [1 Vista, 2 [ENTER] Vistas, 3 Vistas o 4 Vistas]) y pulse .
  • Página 46: Personalización De Las Teclas Programables

    Agosto de 2008 Personalización de las Si se emplean ciertos menús con frecuencia, es posible programar el teclas programables PT878 para acceder directamente a dichos menús desde Operate Mode (Modo de funcionamiento) personalizando las teclas [F1] [F2] [F3] programables ( ).
  • Página 47 Agosto de 2008 Personalización de las teclas programables Configure FKey (continuación) Select a menu item (Clear) Cancel Figura 3-9: Ventana Configure FKey (Configurar tecla programable) 5. Pulse [ENTER] para abrir la lista desplegable de menús y utilice las teclas de cursor [ ] y [ ] para desplazarse hasta el menú...
  • Página 48 Agosto de 2008 Personalización de las Configuración de una tecla programable desde el menú Target (Destino): teclas programables (continuación) 1. Pulse la tecla [MENU] situada en la parte inferior derecha del teclado del PT878. La barra de menú sustituye a la barra de estado en la parte superior de la pantalla.
  • Página 49: Mensajes De Error

    Agosto de 2008 Mensajes de error En ocasiones, en la pantalla del PT878 pueden aparecer mensajes de error para indicar un posible problema durante una medición. En la tabla 3-1 se muestran los mensajes de error posibles, acompañados de consejos prácticos para aislar y corregir el problema. Nota: En una visualización de gráfico, los errores se indican mediante una barra vertical de color gris en el punto del error.
  • Página 50: Programación De Ajustes Globales Del Medidor

    Agosto de 2008 Programación de ajustes Mediante el menú Meter (Medidor) es posible programar ajustes globales del medidor globales en el medidor que se adapten a las preferencias individuales del usuario. Para entrar en el menú Meter (Medidor): Nota: Para facilitar el seguimiento de las instrucciones de programación que aparecen a continuación, consulte el Anexo A (Mapas de menús).
  • Página 51: Opción Units

    Agosto de 2008 Opción Units La opción Units (Unidades) permite seleccionar unidades English (Imperiales) o Metric (Métricas) como unidades de medida globales para el PT878. Las unidades seleccionadas serán las unidades predeterminadas para todas las mediciones que se lleven a cabo. 1.
  • Página 52: Opción Battery Charger

    Agosto de 2008 Opción Battery Charger La opción Battery (Batería) permite supervisar el tiempo de funcionamiento y el estado de las baterías internas recargables, así como acondicionar baterías NiCad para mantener la máxima autonomía posible. Nota: Al acondicionar las baterías, asegúrese de haber conectado el adaptador de CA al PT878 y de haber pulsado la tecla de alimentación.
  • Página 53: Opción Date/Time

    Agosto de 2008 Opción Date/Time En Operate Mode (Modo de funcionamiento), la barra de estado del PT878 muestra la fecha y la hora en la esquina superior derecha de la pantalla. La opción Date/Time (Fecha/hora) permite ajustar estos valores para garantizar un registro de datos adecuado. 1.
  • Página 54: Opción Locale

    Agosto de 2008 Opción Locale Además de poderse ajustar correctamente la fecha y la hora, es posible cambiar su formato para adaptarlas a preferencias locales. Esto se lleva a cabo mediante la opción Locale (Local). 1. La forma de acceso al menú Meter (Medidor) se describe en la página 3-13.
  • Página 55 Agosto de 2008 Opción Locale 4. Utilice las teclas de cursor [ ] o [ ] para desplazarse hasta el (continuación) [ENTER] cuadro de texto Date Format (Formato de fecha) y pulse El menú desplegable muestra las siguientes opciones: • YYYY/MM/DD (año/mes/día) •...
  • Página 56: Opción Contrast

    Agosto de 2008 Opción Contrast Para obtener una mejor visualización, el PT878 permite ajustar el contraste de la pantalla. Para utilizar la opción Contrast (Contraste): 1. La forma de acceso al menú Meter (Medidor) se describe en la página 3-13. 2.
  • Página 57: Opción Backlight

    Opción Language IMPORTANTE: Antes de utilizar esta opción, deben cargarse uno o varios archivos de traducción de idiomas en el medidor. Póngase en contacto con GE Sensing para solicitar asistencia. El PT878 ofrece la posibilidad de visualizar la información en varios idiomas.
  • Página 58: Change Language

    Agosto de 2008 Opción Language 5. Para cambiar el idioma es necesario reiniciar el PT878. Cuando [F2] (continuación) aparezca una ventana como la de la figura 3-16, pulse para [F3] cancelar el cambio o para confirmarlo. Change Language Changing the meter’s language requires a restart.
  • Página 59: Importante

    IMPORTANTE: NO cambie el valor de Node ID (ID de nodo) predeterminado a menos que GE Sensing se lo haya indicado. 4. Desplácese hasta el mensaje Comm Interface (Interfaz de comunicación) y utilice las teclas [ ] y [ ] para seleccionar bien la opción IrDA (Infrared Data Association) o bien la opción IR232...
  • Página 60: Opción Totals

    Agosto de 2008 Opción Totals El PT878 cuenta con las funciones de Forward and Reverse Totalizer (Totalizador hacia delante y hacia atrás). Si es necesario reiniciar uno o ambos totalizadores, utilice la opción Totals (Totalizadores) del modo siguiente: 1. La forma de acceso al menú Meter (Medidor) se describe en la página 3-13.
  • Página 61 Capítulo 4...
  • Página 62 Gestión de archivos de ubicación Menú Site (Ubicación) ......... . . 4-1 Ventana Site Manager (Gestor de ubicación).
  • Página 63: Menú Site (Ubicación)

    Agosto de 2008 Menú Site (Ubicación) El PT878 es capaz de guardar en archivos los datos de ubicación, de tal modo que no es necesario introducir de nuevo todos los datos de configuración inicial (consulte el capítulo 1) cada vez que se utiliza el medidor.
  • Página 64: Ventana Site Manager (Gestor De Ubicación)

    Agosto de 2008 Ventana Site Manager El Site Manager (Gestor de ubicación) es una herramienta mediante (Gestor de ubicación) la que se pueden realizar diversas operaciones en los archivos de ubicación. Para acceder a Site Manager (Gestor de ubicación), proceda del modo siguiente: 1.
  • Página 65: Menú Site Manager

    Agosto de 2008 Menú Site Manager Para abrir el menú Site Manager (Gestor de ubicación), proceda del modo siguiente: 1. En la ventana Site Manager (Gestor de ubicación), pulse [MENU] [ENTER] a continuación, pulse . Aparecerá una ventana como la de la figura 4-3.
  • Página 66 Agosto de 2008 Opción New 2. Para comenzar a introducir el nombre de una ubicación nueva, (continuación) utilice las cuatro teclas de cursor para desplazarse hasta la letra o [ENTER] el número que desee y pulse 3. Repita el paso anterior hasta que haya creado un nombre de ubicación con hasta ocho caracteres.
  • Página 67: Opción Open

    Agosto de 2008 Opción Open Para recuperar una ubicación que se haya creado y guardado con anterioridad: 1. Resalte la ubicación deseada en la ventana Site Manager (Gestor de ubicación) (consulte la figura 4-2 en la página 4-2). 2. Pulse [MENU] para abrir el menú...
  • Página 68: Opción Save

    Agosto de 2008 Opción Save La ubicación actual se puede guardar de dos modos: • Desde el menú Site (Ubicación) (consulte la figura 4-1 en la página 4-1), desplácese hasta la opción Save Now (Guardar ahora) [ENTER] y pulse . O bien, •...
  • Página 69: Opción Save As

    Agosto de 2008 Opción Save As Para guardar la ubicación actual con un nombre diferente: 1. Desde Site Manager (Gestor de ubicación) (consulte la figura 4-2 [MENU] en la página 4-2), pulse para abrir el menú File (Archivo). 2. Desplácese hasta la opción Save As (Guardar como) y pulse [ENTER] .
  • Página 70: Opción Refresh

    Agosto de 2008 Opción Refresh Para actualizar el medidor con la información más actual, abra Site Manager (Gestor de ubicación) (consulte la figura 4-2 en la página 4-2). A continuación, proceda del modo siguiente: • [F2] Pulse (Actualizar), o • [MENU] pulse para abrir el menú...
  • Página 71: Opción Delete

    Agosto de 2008 Opción Rename 5. Cuando haya terminado, pulse [F3] (OK) para aceptar el nombre (continuación) [F2] (Cancelar) nuevo, o pulse para salir de la ventana sin cambiar el nombre de la ubicación. El PT878 permanece en la ventana Site Manager (Gestor de ubicación) y la ubicación se mostrará...
  • Página 72: Opción Message

    Agosto de 2008 Opción Message La opción Message (Mensaje) del menú Site (Ubicación) permite añadir un mensaje descriptivo de hasta 30 caracteres a una ubicación. Para crear un mensaje de ubicación: 1. Desde Site Manager (Gestor de ubicación) (consulte la figura 4-2 [MENU] en la página 4-2), pulse para abrir el menú...
  • Página 73 Agosto de 2008 Opción Message 4. Desplácese hasta la opción Message (Mensaje) y pulse [ENTER] (continuación) Se abrirá una ventana de introducción de texto como la de la figura 4-12. “ ‘ < > Cancel Delete Figura 4-12: Ventana de introducción de texto 5.
  • Página 74: Opción Print

    Agosto de 2008 Opción Print Para imprimir los datos de la ubicación actual, proceda del modo siguiente: 1. Desde Site Manager (Gestor de ubicación) (consulte la figura 4-2 [MENU] en la página 4-2), pulse para abrir el menú File (Archivo). 2.
  • Página 75 Capítulo 5...
  • Página 76: Registro De Datos

    Registro de datos Menú Logging ..........5-1 Ventana Log Manager.
  • Página 77: Menú Logging

    Agosto de 2008 Menú Logging El registro de datos es una potente función del PT878. Los datos registrados se almacenan internamente en una memoria con batería de respaldo. Asimismo, existe una cantidad de memoria fija asignada al registro de datos. Para acceder al menú...
  • Página 78: Ventana Log Manager

    Agosto de 2008 Ventana Log Manager El Log Manager (Gestor de registro) es una herramienta mediante la que se pueden realizar diversas operaciones sobre registros y archivos de registro. Para acceder a Log Manager (Gestor de registro), proceda del modo siguiente: 1.
  • Página 79 Agosto de 2008 Menú File El menú File (Archivo) se emplea para gestionar los archivos de registro y configurar registros nuevos. Para acceder al menú File (Archivo), proceda del modo siguiente: 1. En la ventana Log Manager (Gestor de registro), pulse [MENU] y, a [ENTER]...
  • Página 80: Opción New

    Agosto de 2008 Opción New La opción New (Nuevo) permite configurar los parámetros requeridos para la creación de un nuevo registro. Para hacerlo, proceda del modo siguiente: 1. Realice uno de los siguientes procedimientos: • En Log Manager>File (Gestor de registro - menú Archivo) (consulte la figura 5-3 de la página anterior), desplácese hasta [ENTER] la opción New (Nuevo) y pulse...
  • Página 81 Agosto de 2008 Opción New (continuación) Nota: El valor Log Name (Nombre de registro) que se muestra en esta ventana es el que se ha introducido en la página anterior. General Measurements Log Name 10SEC.LOG Format Circular Linear Type Error Standard Start Date/Time 01:38:08...
  • Página 82 Agosto de 2008 Opción New (continuación) 1. Utilice las teclas de cursor [ ] y [ ] para desplazarse hasta que la pestaña General quede resaltada. 2. Pulse la tecla [ ] para seleccionar la pestaña Measurements [ENTER] (Mediciones). Pulse y se abrirá...
  • Página 83 Agosto de 2008 Opción New (continuación) 4. En la lista del lado izquierdo de la ventana, desplácese hasta el [SEL] parámetro de salida que desea registrar y pulse para confirma la selección. 5. En la lista de unidades de medida del lado derecho de la ventana, [F3] desplácese hasta la unidad que desee y pulse (OK) para...
  • Página 84 Agosto de 2008 Opción Delete Para eliminar un registro de la memoria del PT878, proceda del modo siguiente: 1. En la ventana Log Manager (Gestor de registro) (consulte la figura 5-2 en la página 5-2), utilice las teclas de cursor [ ] y [ para resaltar el registro que desee eliminar.
  • Página 85: Opción Transfer

    Agosto de 2008 Opción Delete All Logs? La opción Delete All Logs? (¿Eliminar todos los registros?) sirve para eliminar todos los registros de la memoria del PT878. Para hacerlo, proceda del modo siguiente: 1. En Log Manager>File (Gestor de registro - menú Archivo) (consulte la figura 5-3 en la página 5-3), desplácese hasta la opción [ENTER] Delete All Logs? (¿Eliminar todos los registros?) y pulse...
  • Página 86: Opción Pause

    Agosto de 2008 Menú Log El menú Log (Registro) sirve para gestionar los registros activos. Para acceder al menú Log (Registro), proceda del modo siguiente: 1. En la ventana Log Manager (Gestor de registro), pulse [MENU] y, a [ENTER] continuación, pulse 2.
  • Página 87: Opción Start

    Agosto de 2008 Opción Start Utilice la opción Start (Iniciar) para poner de nuevo en marcha el registro que se había detenido temporalmente: 1. En la ventana Log Manager (Gestor de registro) (consulte la figura 5-2 en la página 5-2), utilice las teclas de cursor [ ] y [ para resaltar el registro que desee iniciar.
  • Página 88: Opción Start All Logs

    Agosto de 2008 Opción Start All Logs Utilice la opción Start All Logs (Iniciar todos los registros) para poner de nuevo en marcha todos los registros que se habían detenido temporalmente: 1. En la ventana Log Manager (Gestor de registro) (consulte la [MENU] figura 5-2 en la página 5-2), pulse y, a continuación, pulse...
  • Página 89 Agosto de 2008 Menú View El menú View (Vista) sirve para visualizar los datos de registros individuales. Para acceder al menú View (Vista), proceda del modo siguiente: 1. En la ventana Log Manager (Gestor de registro), pulse [MENU] y, a [ENTER] continuación, pulse 2.
  • Página 90: Opción Details

    Agosto de 2008 Opción Details Utilice la opción Details (Detalles) para visualizar los datos de registro en formato de texto: 1. En la ventana Log Manager (Gestor de registro) (consulte la figura 5-2 en la página 5-2), utilice las teclas de cursor [ ] y [ para resaltar el registro que desee visualizar.
  • Página 91: Opción Graph

    Agosto de 2008 Opción Graph Utilice la opción Graph (Gráfico) para visualizar los datos de registro en formato gráfico: 1. En la ventana Log Manager (Gestor de registro) (consulte la figura 5-2 en la página 5-2), utilice las teclas de cursor [ ] y [ para resaltar el registro que desee visualizar.
  • Página 92: Opción Spreadsheet

    Agosto de 2008 Opción Spreadsheet Utilice la opción Spreadsheet (Hoja de cálculo) para visualizar los datos de registro en formato de hoja de cálculo: 1. En la ventana Log Manager (Gestor de registro) (consulte la figura 5-2 en la página 5-2), utilice las teclas de cursor [ ] y [ para resaltar el registro que desee visualizar.
  • Página 93 Anexo A...
  • Página 94: Mapas De Menús

    Mapas de menús Menú principal ..........A-1...
  • Página 95 Agosto de 2008 MAIN MENU Site Program Meter Logging Service Los menús sombreados en gris no se describen en este manual abreviado. Consulte el Manual del usuario del Pt878. Manager New Log File Site Sort Transducer Units Save Message Pipe Battery Log Manager 1 View...
  • Página 96: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN Sensing & Inspection Technologies CONFORMIDAD GE Sensing Nosotros, 1100 Technology Park Drive Billerica, MA 01821 EE. UU. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el ® Caudalímetro ultrasónico integrado portátil TransPort PT878 y el ® Caudalímetro ultrasónico portátil de inserción tipo clamp on TransPort PT878GC a los que se refiere esta declaración son conformes a las normas siguientes:...
  • Página 97 EE. UU. 1100 Technology Park Drive Billerica, MA 01821-4111 Web: www.gesensing.com Irlanda Sensing House Shannon Free Zone East Shannon, County Clare...

Tabla de contenido