Página 1
4 BURNER PREMIER GAS GRILL WITH SIDE BURNER Model #DGP483SSP / DGP483SSP-D / DGP483CSP / DGP483CSP-D / DGP483GSP / DGP483GSP-D / DGP483MSP / DGP483MSP-D Français p. 32 Français p. Español p. 63 Español p. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m.
TABLE OF CONTENTS Safety Information ........................3 Package Contents ........................5 Hardware Contents ........................6 Preparation ..........................6 Assembly Instructions ........................ 7 Operation Instructions ......................... 18 Care and Maintenance ......................... 23 Troubleshooting ........................... 26 Warranty ............................28 Replacement Parts List ......................29 Assembler/Installer: This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or service at: 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. DANGER • Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free from combustible WARNING the products of combustion of such fuels, can expose you to chemicals including benzene, which is known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.
Página 4
SAFETY INFORMATION WARNING • Do not place the grill under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and 36in back of unit to combustible construction, 36in 914.4mm 36 inches (914.4mm) from sides and 914.4mm back. NOTE: The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural...
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Hood Handle Bottom Panel Skirt Assembly Temp Gauge Cart Left Side Panel Assembly Grill Body Assembly Left Door Assembly Side Burner Rack Cylinder Blocking Bar Right Side Burner Body Assembly Heat Tent Side Burner Cooking Grate Right Side Burner Control Panel...
HARDWARE CONTENTS M6x16 M4x10 M6 Plain M6 Spring Bolt Bolt Washer Washer Wingnut Qty. 37 Qty. 2 Qty. 2 Qty. 2 Qty. 2 Wrench Wrench Qty. 1 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list on previous page and hardware contents above.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the two locking swivel casters (M) and the two non-locking swivel casters (N) to the cart left side panel assembly (P) and the cart right side panel assembly (L) with wrench (FF). Hardware Used Wrench Wrench Attach the cart left side panel assembly (P) and the cart right side panel assembly (L) to the cart bottom panel shelf (A1) with four M6x16 bolts (AA).
Página 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the upper front door brace (Y) to the cart left side panel assembly (P) and the cart right side panel assembly (L) with four M6x16 bolts (AA). Hardware Used M6x16 Bolt Attach the cart rear panel (Z) to the cart left side panel assembly (P) and the cart right side panel assembly (L) with the four M6x16 bolts (AA).
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Insert the hook on the bottom panel skirt assembly (O) into the slot on the cart left side panel assembly (P) and the cart right side panel assembly (L) as shown. Attach the bottom panel skirt assembly (O) to the cart bottom shelf (A1), cart left side panel assembly (P) and the cart right side panel assembly (L) with four M6x16 bolts (AA).
Página 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the door handle (J) to the left door as- sembly (Q) and the right door assembly (K) with four M6x16 bolts (AA). Hardware Used M6x16 Bolt Insert the bottom hinge pin of the cart bottom panel skirt(O) into the lower hole on the left door assembly (Q), then press the upper door spring hinge pin into the hole on the cart left side panel assembly (P) as shown.
Página 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the hood handle (A) to the grill body assembly (C) with two M6 wing nuts (EE), two M6 spring washers (DD) and two M6 plain washers (CC). Hardware Used M6 Plain Washer M6 Spring Washer M6 Wingnut Remove pre-assembled wing nut and plain washer from the temp gauge (B), then attach the temp gauge (B) to the grill body assembly...
Página 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Carefully place the grill body (C) onto cart left side panel assembly (P) and cart right side panel assembly (L). Adjust the grill body (C) so that the holes in the grill body (C) are aligned with holes in the tabs of cart left side panel assembly (P) and cart right side panel assembly (L).
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the right side burner control panel (G) to the right side burner body assembly (E) with three M6x16 bolts (AA). Hardware Used M6x16 Bolt Insert two M6x16 bolts (AA) in right side of grill body (C) as shown, leaving 5mm of threads exposed.
Página 14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Use two M4x10 bolts (BB) to assemble the side burner valve and the side burner control knob bezel (H) to the right side burner control panel (G). Assemble the ignition wire to the side burner electrode. Hardware Used M4x10 Bolt Disassemble two M4x10 bolts and two M4 washers that are pre-assembled on the side...
Página 15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Put four heat tents (S) in place over each burner. Put two cooking grates (T) and one warming rack (U) in place.
Página 16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Put the grease pan (W) and grease cup (X) into place. valve stems.
Página 17
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Open the left door assembly (Q) and the right door assembly (K), insert the hose/regulator assembly into the cart assembly through the hole on the cart right side panel assembly (L). Place LP gas cylinder (sold separately) into the nesting hole located on the cart bottom shelf (A1).
OPERATION INSTRUCTIONS CHECKING FOR LEAKS regulator for leaks with a water and soap solution. • Always perform leak test prior to lighting the grill. • Do not smoke while testing for a leak. • Always perform leak tests outdoors in a well-ventilated area. •...
OPERATION INSTRUCTIONS CONNECTING GAS CYLINDER The propane gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Use only 20-pound cylinders (height: 18.11 inches, tank diameter: 9.84 inches, foot diameter: 8.03 appliances.
Página 20
OPERATION INSTRUCTIONS NOTE: Other cylinders may be acceptable for use with this appliance provided they are compatible with the appliance nesting hole and retention means. Refer to Step 19 of the Assembly Instructions for correct cylinder to cylinder holder connection. WARNING ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO PREVENT FIRE, DAMAGE AND/OR INJURY.
Página 21
OPERATION INSTRUCTIONS Lighting The Grill Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important to clean your grill with heat. To do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the lid closed and the control knob in the highest position.
OPERATION INSTRUCTIONS LIGHTING THE GRILL WITH A MATCH 1. Open the lid. 2. Insert a match in the end of the match holder that is installed on the inside of the cabinet door. 3. Light the match. 4. Immediately place the lit match through the spaces in the grill gates near the ports of the burner between the heat tents as shown.
CARE AND MAINTENANCE Cooking Grates The best time to ‘burn-off’ the cooking grates is after every use (approx. 15 minutes). The grill is already To ‘burn off’ or heat clean your grill, turn the burners to highest position and run for 15 minutes with the lid closed.
Página 24
CARE AND MAINTENANCE Warming Rack 1. Make sure all control knobs are in the OFF Cooking Grates position, gas supply valve is closed, and the gas hose is disconnected from the gas supply. Heat Tents 2. Open lid and remove warming rack, cooking grates, and heat tents.
Página 25
CARE AND MAINTENANCE – Make sure the grill is cool 1. Ensure all burner ports are clear of clogs. Use of a pin or paper clip works well. 2. Ensure burner is free of any damage. If damage is found, replace with new burner. 3.
TROUBLESHOOTING 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will 1. The igniter electrode may be 1. Clean the ignitor electrode. not light using the covered with grease or residue. ignitor procedure 2.
Página 27
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. Match not reaching burners 1. Use match holder found in light with a match. (when holding match with cabinet door. hand). 2. Empty tank. necessary. 3. Poor connection between 3.
Niles, IL, USA 60714-3302 Item Name: 4 Burner Premier Gas Grill with Side Burner Model #: DGP483SSP / DGP483SSP-D / DGP483CSP/DGP483CSP-D / DGP483GSP / DGP483GSP-D / DGP483MSP / DGP483MSP-D Main burner total rated BTU: 48,000 BTU/Hr Side burner rated BTU: 12,000 BTU/Hr...
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. 42 43 42 43 49 50 49 50 23 24 19 20 21 22 19 20 21 22 PART DESCRIPTION PART #...
Página 30
Left side table front panel 70-01-796 Door handle 70-01-797 Cylinder blocking bar 70-02-317 Left door assembly - DGP483SSP-D / DGP483SSP - Stainless 70-02-318 Left door assembly - DGP483CSP-D / DGP483CSP - Black 70-02-319 Left door assembly - DGP483GSP-D / DGP483GSP - Gunmetal 70-02-320...
Página 31
For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART DESCRIPTION PART # Control Panel - DGP483SSP-D / DGP483SSP, DGP483GSP-D / DGP483GSP, DGP483MSP-D / 70-02-333 DGP483MSP - Stainless Control Panel - DGP483CSP-D / DGP483CSP - Black 70-02-334...
Página 32
BARBECUE AU PROPANE DE PREMIÈRE QUALITÉ À QUATRE BRÛLEURS AVEC BRÛLEUR LATÉRAL DGP483CSP /DGP483CSP-D/DGP483GSP/ Français p. DGP483GSP-D/DGP483MSP/DGP483MSP-D Español p. English p. 1 Español p. 63 AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, du lundi au vendredi, ou envoyez un courriel à customerservice@ghpgroupinc.com.
Página 33
TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité ..................... 34 Contenu de l’emballage ......................36 Quincaillerie fournie ........................37 Préparation ..........................37 Instructions d’assemblage ......................38 Instructions de fonctionnement ....................49 Entretien et maintenance ......................54 Dépannage ..........................57 Garantie ............................59 Assembleur/installateur : Ce guide contient des informations importantes nécessaires au bon assemblage et à...
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. DANGER AVERTISSEMENT MISE EN GARDE département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339 intitulée dangereuses »...
Página 35
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Ne placez pas le barbecue sous des Le dégagement minimum entre l’appareil, sur 36 po 36 po 914,4 mm 914,4 mm aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au code ANSI Z223.1/NFPA 54 intitulé «...
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Poignée du couvercle Jupe du panneau inférieur Jauge de température Panneau gauche du chariot Bâti du barbecue Porte gauche Support du brûleur latéral Barre de retenue de la bouteille Bâti du brûleur latéral droit Brûleur latéral Grille de cuisson Panneau de contrôle du brûleur latéral droit...
QUINCAILLERIE FOURNIE Boulon Boulon Rondelle Rondelle Écrou à M6 x 16 mm M4 x 10 mm plate M6 élastique M6 oreilles M6 Qté 37 Qté 2 Qté 2 Qté 2 Qté 2 Wrench Clé Qté 1 PRÉPARATION 50 minutes, à deux personnes. Tournevis MISE EN GARDE peuvent avoir des bords tranchants.
Fixez les deux roulettes à blocage (M) et les deux roulettes sans blocage (N) au panneau gauche (P) et au panneau droit (L) du chariot à l’aide de la clé (FF). Matériel utilisé Clé Wrench Fixez le panneau gauche (P) et le panneau droit (L) du chariot à...
Página 39
Fixez le support supérieur de porte (Y) au panneau gauche (P) et au panneau droit (L) du Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm panneau gauche (P) et au panneau droit (L) du Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm...
Página 40
Insérez le crochet de la jupe du panneau inférieur (O) dans la fente du panneau gauche (P) et dans le panneau droit (L) comme illustré. Fixez la jupe du panneau inférieur (O) au panneau gauche (A1) et au panneau droit (P) M6 x 16 mm (AA).
Página 41
Fixez les poignées de porte (J) à la porte gauche (Q) et à la porte droite (K) avec Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm du panneau inférieur du chariot (O) dans le trou inférieur de la porte gauche (Q), puis de la porte dans le trou du panneau latéral gauche du chariot (P), comme illustré.
Página 42
Fixez la poignée du couvercle (A) au bâti du barbecue (C) avec deux écrous à oreilles M6 deux rondelles plates M6 (CC). Matériel utilisé Rondelle plate M6 Rondelle élastique M6 Écrou à oreilles M6 Enlevez l’écrou à oreilles et la rondelle plate préassemblés sur la jauge de température (B), du barbecue (C).
Página 43
Placez doucement le bâti du barbecue (C) sur le panneau gauche (P) et le panneau droit (L) du chariot. Ajustez le bâti du barbecue (C) des languettes du panneau gauche (P) et du panneau droit (L) du chariot. de propane/régulateur soit à l’extérieur du chariot.
Página 44
Fixez le panneau de contrôle du brûleur latéral droit (G) au bâti du brûleur latéral droit (E) avec trois boulons M6 x 16 mm (AA). Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm Insérez deux boulons M6 x 16 mm (AA) dans le côté...
Página 45
Utilisez deux boulons M4 x 10 mm (BB) pour du bouton de commande du brûleur latéral (H) au panneau de contrôle du brûleur latéral droit brûleur latéral. Matériel utilisé Boulon M4 x 10 mm Enlevez les deux boulons M4 x 10 mm et les deux rondelles M4 préassemblés sur le brûleur latéral (F) à...
Página 46
Placez les deux grilles de cuisson (T) et la grille d’attente (U).
Página 47
récupérateur de graisse (X). (I) aux tiges de la vanne.
Página 48
Ouvrez la porte gauche (Q) et la porte droite (K), insérez le tuyau/régulateur dans le chariot par le trou situé sur le panneau droit du chariot (vendue séparément) dans le range-bouteille situé sur la tablette inférieure du chariot (A1). Serrez à la main le raccord du tuyau/régulateur Serrez les vis du réservoir dans le sens horaire en place dans le range-bouteille de la tablette...
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DÉCELER DES FUITES DE GAZ • Effectuez toujours un essai d’étanchéité avant d’allumer le barbecue. • Effectuez toujours les essais d’étanchéité à l’extérieur et dans un endroit aéré. • Si vous ne pouvez pas réparer une fuite, déconnectez la bouteille de propane et appelez un fournisseur d’appareils à...
Página 50
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT BRANCHER LA BOUTEILLE DE PROPANE à gaz du département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339 dangereuses » des Normes nationales du Canada et selon la Commission, si applicables; et fournie avec un dispositif de protection antidébordement approuvé. de raccordement des appareils de cuisson d’extérieur.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT REMARQUE : d’assemblage pour savoir comment connecter correctement une bouteille à son support. AVERTISSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ SUR CETTE PAGE DOIVENT ÊTRE SUIVIES POUR ÉVITER UN INCENDIE, DES DÉGÂTS ET DES BLESSURES. CONNECTER LA BOUTEILLE DE PROPANE horaire Droit 3.
Página 52
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT votre nouveau barbecue au propane, il est important de le nettoyer avec de la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle baissé et le bouton résidus et les odeurs générés par le processus de fabrication. MISE EN GARDE AVERTISSEMENT 3.
Página 53
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ALLUMER LE BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE 1. Ouvrez le couvercle. 3. Allumez l’allumette. 5. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur, puis faites-le tourner en sens antihoraire position de haute intensité : le brûleur devrait s’allumer instantanément. 6.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Grilles de cuisson pour le nettoyage demande moins de combustible. Pour brûler les résidus, réglez le barbecue à sa plus haute intensité et laissez-le fonctionner pendant 15 minutes à couvercle fermé. Ensuite, éteignez les brûleurs et utilisez une brosse à métal pour gratter les résidus de nourriture sur les grilles.
Página 55
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Grille d’attente Grilles de cuisson la vanne d’alimentation en propane est déconnecté de l’alimentation. rayonnement 2. Retirez la grille d’attente, les grilles de 4. Glissez les brûleurs principaux à l’extérieur de la chambre de combustion. Figure 1 Figure 2...
Página 56
ENTRETIEN ET MAINTENANCE broche ou un trombone. d’insectes, de saletés ou de débris. brûleur (venturi). illustré ci-dessous. Incorrect Incorrect Correct Vue du dessous de la chambre de combustion. AVERTISSEMENT Il est recommandé de faire inspecter et entretenir cet appareil une fois par année par un technicien d’obstructions.
DÉPANNAGE 1 877 447-4768, de 8 h à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne est peut-être recouverte de que la procédure graisse ou de résidus. est faible ou raccordé. la liste des pièces de rechange). Chaleur faible.
Página 58
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne 1. Utilisez le porte-allumettes qui se trouve brûleurs (lorsque vous la sur la porte du barbecue. une allumette. tenez avec votre main). 2. Bouteille vide. remplissez la bouteille au besoin. 3. Mauvais raccordement entre 3.
GARANTIE LIMITÉE Ce barbecue au propane est garanti pendant un an (les brûleurs en acier inoxydable sont garantis contre les défauts. La peinture est garantie contre les défauts, mais n’est pas garantie contre la de main-d’œuvre. la méthode choisie par le fabricant (livraisons par voie terrestre, service postal des États-Unis ou services de colis postaux UNIQUEMENT).
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE au 1 877 447-4768, de 8 h à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. 42 43 42 43 49 50 49 50 23 24 19 20 21 22 19 20 21 22 PIÈCE DESCRIPTION Jauge de température 70-01-786...
Página 61
Panneau frontal de la tablette gauche 70-01-796 Poignée de porte 70-01-797 Barre de retenue de la bouteille 70-02-317 Porte gauche – DGP483SSP-D/DGP483SSP – acier inoxydable 70-02-318 Porte gauche – DGP483CSP-D/DGP483CSP – noir 70-02-319 Porte gauche – DGP483GSP-D/DGP483GSP – bronze industriel 70-02-320 Porte gauche –...
Página 62
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE au 1 877 447-4768, de 8 h à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. PIÈCE DESCRIPTION Panneau de contrôle – DGP483SSP-D/DGP483SSP, DGP483GSP-D/DGP483GSP, 70-02-333 DGP483MSP-D/DGP483MSP – acier inoxydable Panneau de contrôle – DGP483CSP-D/DGP483CSP – noir 70-02-334...
PARRILLA PREMIER CON 4 QUEMADORES Y QUEMADOR LATERAL PARA GAS N.° de modelo DGP483SSP / DGP483SSP-D / DGP483CSP / DGP483CSP-D / DGP483GSP / DGP483GSP-D / DGP483MSP / DGP483MSP-D Français p. 32 Français p. English p. 1 Español p. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ...
Página 64
CONTENIDO Información de seguridad ......................65 Preparación ..........................67 Instrucciones de ensamblaje ....................... 69 Instrucciones de funcionamiento ....................80 Cuidado y mantenimiento ......................85 Solución de problemas ........................ 88 Lista de piezas de repuesto ......................91 Ensamblador/instalador: Este manual contiene información importante, necesaria para ensamblar correctamente el artefacto y utilizarlo de manera segura.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar). PELIGRO encuentra la parrilla.
Página 66
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA desde los laterales y la parte trasera de la 36pulg. unidad hasta una estructura combustible 36pulg. 914,4mm debe ser de 36 pulgadas (914,4 cm). 914,4mm NOTA: La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código de Instalación de Gas Natural y Propano...
CONTENIDO DEL EMBALAJE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Manija de la tapa Conjunto del panel del borde inferior Indicador de temperatura Conjunto del cuerpo de la parrilla Protector térmico derecho Rejilla para cocinar Quemador lateral Rejilla para calentar Bisel de la perilla de control Grasera grande Perilla de control Manija de la puerta...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije las dos ruedecillas giratorias con ruedecillas giratorias sin mecanismo de del lado derecho del carro (L) con la llave (FF). Herramientas y tornillería utilizadas Llave Wrench del carro (P) y el conjunto del panel del lado derecho del carro (L) a la repisa del panel inferior del carro (A1) con dos pernos M6 ×...
Página 70
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije el tirante de la puerta de la parte frontal superior (Y) al conjunto del panel del lado del lado derecho del carro (L) con cuatro pernos M6 × 16 (AA).. Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 Fije el panel trasero del carro (Z) al conjunto conjunto del panel del lado derecho del carro (L) con los cuatro pernos M6 ×...
Página 71
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Inserte el gancho en el conjunto del panel del borde inferior (O) en la ranura del conjunto el conjunto del panel del lateral derecho del carro (L), como se muestra en la borde inferior (O) al conjunto del panel (A1) del panel del lateral derecho del carro (L) con cuatros pernos M6 ×...
Página 72
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije la manija de la puerta (J) al conjunto de la derecha (K) con cuatro pernos M6 × 16 (AA). Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 4 Inserte el pasador de la bisagra inferior del conjunto del panel del borde inferior (O) en Repita lo anterior con el conjunto de la puerta derecha (K).
Página 73
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije la manija de la tapa (A) al conjunto del cuerpo de la parrilla (C) con dos tuercas mariposa (EE), dos arandelas de resorte M6 (DD) y dos arandelas planas M6 (CC). Herramientas y tornillería utilizadas Arandela plana M6 ×...
Página 74
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE del carro (P) y el conjunto del panel del lado derecho del carro (L). Ajuste el cuerpo de la cuerpo de la parrilla (C) estén alineados con los del panel del lado derecho del carro (L). manguera de gas y del regulador esté fuera del carro.
Página 75
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE lado derecho (E) con tres pernos M6 × 16 (AA). Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M6 × 16 × 3 Inserte dos pernos M6 × 16 (AA) en el lado derecho del cuerpo de la parrilla (C) como 5 mm de las roscas.
Página 76
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Herramientas y tornillería utilizadas Pernos M4 × 10 × 2 Desensamble dos pernos M4 × 10 y dos lateral derecho (E). Ensamble el cable de ignición Incorrecto 2 arandelas soltadas Incorrecto previamente 2 pernos soltados previamente Correcto ADVERTENCIA: ES MUY IMPORTANTE VERIFICAR Y GARANTIZAR QUE CADA UNO DE LOS QUEMADORES ESTÉ...
Página 77
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE rejilla para calentar (U) en su lugar.
Página 78
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ponga la grasera grande (W) y la grasera Inserte las cinco perillas de control (I) en los vástagos de la válvula.
Página 79
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE conjunto de la puerta derecha (K), inserte el conjunto de la manguera y el regulador en el conjunto del propano (no incluido) en el receptáculo ubicado en la repisa inferior del carro (A1) Gire el cilindro de gas y el regulador se alinee con la válvula con tuerca del cilindro.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO VERIFICACIÓN DE FUGAS gas de propano, manguera de gas y regulador. • Siempre realice las pruebas de fugas al aire libre en un área bien ventilada. • Si no puede corregir una fuga, desconecte el suministro de propano y llame al servicio técnico de un distribuidor de artefacto de gas.
Página 81
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONECTAR EL TANQUE DE GAS Transporte de los Estados Unidos (D.O.T.) o las normas nacionales de Canadá CAN/CSA-B339, corresponda, y provisto de un dispositivo de protección contra sobrellenado registrado. con el conector para artefactos para cocinar en exteriores. manipularse bruscamente! donde las temperaturas puedan alcanzar más de 125 °F.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: ADVERTENCIA SE DEBEN RESPETAR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS PREVENTIVAS DE ESTA PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES. CONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS PROPANO completamente girada debe disponer de liberación de vapor. En línea recta la válvula.
Página 83
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Encender la parrilla su nueva parrilla a gas con calor antes de utilizarla por primera vez. Para esto, ponga en funcionamiento la parrilla durante aproximadamente 15 minutos, con la tapa cerrada, y la perilla de PRECAUCIÓN Si la llama se apaga accidentalmente durante el encendido o durante el funcionamiento, ADVERTENCIA a las agujas del reloj.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ENCENDER LA PARRILLA CON UN FÓSFORO 1. Abra la tapa. 3. Encienda el fósforo. en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de llama PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ”, espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. INSTRUCCIONES DE APAGADO 1.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Rejillas para cocinar El mejor momento para limpiar con calor las rejillas de la parrilla es después de cada uso (aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente luego de cocinar y, por lo tanto, de alambre para limpiar los restos de alimentos de las rejillas. Las rejillas tienen un acabado de porcelana esmaltada (similar al vidrio) y deben manipularse con cuidado para no se dañe.
Página 86
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Rejilla para calentar Rejillas para estén en la posición de apagado, la válvula de cocinar suministro de gas esté cerrada y la manguera de gas esté desconectada del suministro de gas. Protectores térmicos 2. Abra la tapa y retire la rejilla para calentar, las rejillas para cocinar y los protectores térmicos.
Página 87
CUIDADO Y MANTENIMIENTO insectos, suciedad o tierra. combustión, tal como se ilustra a continuación. encendido al electrodo. Incorrecto Incorrecto Correcto Vista inferior Observe la posición correcta desde la parte inferior de la cámara de combustión ADVERTENCIA Si no se siguen las instrucciones anteriores, podría producirse un incendio o una Otros procedimientos de cuidado y mantenimiento encuentra el artefacto para cocinar esté...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar). PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no 1.
Página 89
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no se 1. El fósforo no llega a los 1. Use el portafósforo que se encuentra en enciende con un quemadores (cuando sostiene el conjunto de patas derechas. fósforo. el fósforo con la mano). 2.
AVISO: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos por haber otros derechos legales aplicables según el estado. GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, EE. UU. 60714-3302 N.º de modelo: DGP483SSP / DGP483SSP-D / DGP483CSP/DGP483CSP-D / DGP483GSP / DGP483GSP-D / DGP483MSP / DGP483MSP-D...
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar). 42 43 42 43 49 50 49 50 23 24 19 20...
Página 92
Tubo de la pata trasera derecha del carro 70-01-811 Panel del lado derecho del carro 70-01-812 Conjunto de la puerta derecha - DGP483SSP-D / DGP483SSP - Inoxidable 70-02-323 Conjunto de la puerta derecha- DGP483CSP-D / DGP483CSP - Negro 70-02-324 Conjunto de la puerta derecha- DGP483GSP-D / DGP483GSP - Bronce de cañón 70-02-325 Conjunto de la puerta derecha- DGP483MSP-D / DGP483MSP - Café...
Página 93
1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar). PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA Panel de control - DGP483SSP-D / DGP483SSP, DGP483GSP-D / DGP483GSP, 70-02-333 DGP483MSP-D /DGP483MSP - Inoxidable Panel de control - DGP483CSP-D / DGP483CSP - Negro...