ConMed Linvatec 10k Manual De Instrucciones

ConMed Linvatec 10k Manual De Instrucciones

Sistema de irrigación 10k
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Linvatec 10k™ Irrigation System
E
Instruction Manual
Système d'irrigation 10k Linvatec
F
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung für das
G
Linvatec 10k Irrigationssystem
Sistema di irrigazione Linvatec 10k
I
Manuale di istruzioni
Sistema de irrigación 10k de
S
Linvatec Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ConMed Linvatec 10k

  • Página 1 Linvatec 10k™ Irrigation System Instruction Manual Système d’irrigation 10k Linvatec Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung für das Linvatec 10k Irrigationssystem Sistema di irrigazione Linvatec 10k Manuale di istruzioni Sistema de irrigación 10k de Linvatec Manual de instrucciones...
  • Página 2 Proprietary Information This manual contains information deemed proprietary to Linvatec Corporation. The information contained herein, including all of the designs and related materials, is the sole property of Linvatec and/or its licensors. Linvatec and/or its licensors reserve all patent, copyright and other proprietary rights to this document, including all design, manufacturing methodology and reproduction.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Page INTRODUCTION Intended Use ............E-1 Contraindications .
  • Página 4 Table of Contents Page MAINTENANCE Cleaning and Sterilization ......... . . E-14 3.1.1 Pump Cleaning .
  • Página 5: Introduction

    . and included in this manual. 2. Do not open the pump, as this may The Linvatec 10k Irrigation Pump uses an void your warranty. There are no assortment of single-use tubing sets to deliver user-serviceable parts inside.
  • Página 6 10. Use tubing set only for indicated use. Not 20. Monitor fluid intake carefully in cases of intended for hysteroscopic procedures. known joint trauma with possible capsular defects to avoid excessive effusion. 11. Do not allow the tubing line(s) to become crimped.
  • Página 7: Symbol Definitions

    Remote control connection Symbol Definitions Remote Tamponade Assist Stand-by (ON/OFF) Button. Gives a short duration of increased set pressure. Attention, consult accompany- Remote Flow Button. Toggles ing documents. the flow rate between preset High and Low settings. Type BF equipment. Remote Flow Button.
  • Página 8: System Indicators

    ❶ ❺ ❻ ❷ ❸ ❹ ❼ ❽ ❹ Standby Power Switch — To activate the System Indicators pump, place this switch in the on position. To set the pump to stand-by mode, place this switch to the off position. ❺...
  • Página 9: Pump Back Panel

    ❶ ❷ ❸ 1.5.2 Pump Back Panel ❶ Pole Mounting Bracket — An integrated clamp used to mount the pump to an infusion pole. ❷ Fuse Module — Houses the fuses (See “3.3 Fuse Replacement” on page E-17 and “3.5 Technical Specifications” on page E-18 for more information).
  • Página 10: C7115 Remote Control

    ❶ ❶ ❷ ❹ ❸ ❺ other button returns the pump to the 1.5.3 C7115 Remote Control original set point. Note: This button has no functionality when the Model 10k200 The Hand Held Remote Control allows the Laparoscopic Tubing Set is in use. operator full functionality of the 10k Pump from ❸...
  • Página 11: System Installation And Operation

    (c) Press each mating piece of the DUAL- SYSTEM INSTALLATION LOCK fasteners to the previously and OPERATION mounted strips on the bottom of the pump. Cart Installation To install the pump into a cart, perform the following (the pump mounting kit, Catalog number 10k009, is recommended for mounting the pump to a flat surface): (a) Wipe the contact areas of the cart shelf...
  • Página 12: Pole Mount Installation

    3. The bag hanger should be no more than 32 Pole Mount Installation inches (81.25 cm) above the pump with the bag height not exceeding 76 inches (1.9 m) CAUTIONS: from the floor. NOTE: When removing the pump from the 1.
  • Página 13: Hand Held Remote Installation And Operation

    Flow Buttons — Press either of these Hand Held Remote Installation buttons to toggle between the preset and Operation High (2000 ml/min. - “HI” will display) and Low (1000 ml/min. - “LO” will display) flow rates. Note: This button has no The Hand Held Remote Control allows the functionality when the Model 10k200 operator full functionality of the 10k Pump from...
  • Página 14: Irrigation Tubing Set Installation And Pump Operation

    Operation (b) Scrub - Remove the Tubing Set from its sterile package and pass the cassette The Linvatec 10k Irrigation Pump is designed and bag spike line out of the sterile for use with the following sterile, disposable field to the Circulator.
  • Página 15 (e) Circulator - Close the bag clamps. (f) Scrub - Separate the outflow line from the inflow line, as needed, by pulling (f) Circulator - Hang the fluid bag(s) on the two lines apart. Connect the the infusion pole, so that the bottom of outflow tubing line to the outflow the bag(s) is at a minimum of 12 inches device or shaver.
  • Página 16: Programming The 10K Console

    (c) To continuously adjust the irrigation Programming the 10k Console pressure, press and hold the appropriate button. The pressure will increase in increments of 5 for three (3) The 10k Console is capable of two display seconds, then accelerate to increments modes: “Set point”...
  • Página 17 (c) Cycle the power off and then back on. (b) Place a finger on the face of the pump the console will now be in “Pressure to the left of the remote control feedback” mode. The display will now receptacle, and to the right of the indicate a representation of in-joint pressure sensor window.
  • Página 18: Maintenance

    MAINTENANCE Cleaning and Sterilization Regular and proper maintenance of your Linvatec 10k Irrigation Pump are the best ways 3.1.1 Pump Cleaning to protect your investment. It is essential that you have your equipment serviced, as CAUTION: Never immerse the pump in any scheduled, in order to retain its optimum solution.
  • Página 19: Remote Cleaning

    3.1.2 Remote Cleaning 3.1.3 Remote Sterilization Follow universal precautions for protective WARNING: The use of disinfecting apparel when handling and cleaning solutions for an exterior instrument wipe will contaminated equipment. not sterilize the remote and is not recommended. Prior to any cleaning, sterilization or disinfection, the door must be opened to a NOTES: partially opened position.
  • Página 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Table 1: Troubleshooting Guide Symptom Possible Cause Corrective Action ♦ Power cord is unplugged. ♦ Plug power cord into the pump and/ Pump does not power up when the stand-by or a properly grounded receptacle. power switch is turned ♦...
  • Página 21: Fuse Replacement

    Fuse Replacement Leakage Test Turn the pump power off and disconnect the The purpose of this test is to measure the mains power cord. amount of 50/60 cycle leakage from the transformer primary to the circuitry of the Using a flat blade tool, remove the fuse instrument.
  • Página 22: Technical Specifications

    19.7 cm (W) x 16.5 cm (H) x 20.3 cm (D) Weight: 7.0 lbs. (3.15 kg) NOTE: There are no toxic components used in the manufacture of the Linvatec 10k irrigation System. After the useful life of the product, dispose of components and service parts properly. E-18...
  • Página 23: System Environmental Requirements

    3.5.2 System Environmental Requirements Operating: Ambient Operating Temperature: + 50°F to 104°F (+ 10°C to + 40°C) Relative Humidity: 30% to 75% Atmospheric Pressure: 700 hPa to 1060 hPa Transport and Storage: Ambient Temperature: - 40°F to 158°F (- 40°C to + 70°C) Relative Humidity: 10% to 100% noncondensing Atmospheric Pressure:...
  • Página 24: Ordering Information

    Ordering Information Description 10k Irrigation Console 10k100 10k Arthroscopy Tubing Set 10k125 10k Arthroscopy Tubing Set with Safety Spikes (Germany only) 10k150 10k Arthroscopy Tubing Set with Outflow Line 10k200 10k Laparoscopic Suction/Irrigation Tubing Set 10k009 10k Irrigation Console Mounting Kit C7115 Hand Held Remote C7104...
  • Página 25 Informations confidentielles Ce manuel contient des informations confidentielles qui sont la propriété exclusive de Linvatec Corporation. Les informations contenues dans ce document, y compris les éléments de conception et la documentation correspondante, sont la propriété exclusive de Linvatec et/ou de ses concédants de licence.
  • Página 26 Table des matières Page INTRODUCTION Utilisation prévue ........... F-1 Contre-indications .
  • Página 27: Introduction

    INTRODUCTION Contre-indications Le système d’irrigation 10k Linvatec n’est pas l est conseillé au personnel médical destiné à des procédures hystéroscopiques. d’étudier le présent manuel avant de tenter d’utiliser, de nettoyer ou de stériliser le système d’irrigation 10k Linvatec. Pour pouvoir utiliser cet équipement efficacement et en toute Précautions générales sécurité, il est essentiel de comprendre et de...
  • Página 28 7. Ne pas plier ou tordre de manière excessive 16. Inspecter visuellement, examiner et palper le cordon d’alimentation. Toujours régulièrement l’articulation du patient afin inspecter le cordon pour les signes d’usure de s’assurer que la distension est correcte. excessive ou de dommages. Si le cordon est 17.
  • Página 29: Définition Des Symboles

    Mise en garde : La législation Définition des symboles Rx ONLY fédérale américaine n’autorise la vente de cet appareil qu’à un médecin ou à une personne Attente (Marche/Arrêt) agissant sur ordre d’un méde- cin. Attention, consulter les docu- Connecteur pour ments d’accompagnement.
  • Página 30: Indicateurs Du Système

    ❶ ❺ ❻ ❷ ❸ ❹ ❼ ❽ ❹ Commutateur d’attente — Pour activer la Indicateurs du système pompe, placer ce commutateur en position de fonctionnement. Pour régler la pompe en mode Attente, placer ce commutateur en 1.5.1 Panneau avant de la pompe position d’arrêt.
  • Página 31: Panneau Arrière De La Pompe

    ❶ ❷ ❸ 1.5.2 Panneau arrière de la pompe ❶ Support pour montage sur potence — Pince intégrée permettant le montage de la pompe sur une potence à perfusion. ❷ Module porte-fusibles — Contient les fusibles (voir “3.3 Remplacement des fus- ibles”...
  • Página 32: Télécommande C7115

    ❶ ❶ ❷ ❹ ❸ ❺ sur cette touche augmente la pression de 1.5.3 Télécommande C7115 20 mmHg supplémentaires. Si l’on appuie sur une autre touche, la pompe revient à son La télécommande permet à l’opérateur d’utiliser réglage de pression initial. Remarque : toutes les fonctions de la pompe 10k depuis le Cette touche est dépourvue de fonction champ stérile.
  • Página 33: Installation Et Fonctionnement Du Système

    (c) Presser chacune des pièces à apparier INSTALLATION ET des systèmes de fixation DUAL-LOCK FONCTIONNEMENT DU sur les bandes adhésives précédemment SYSTÈME fixées à la face inférieure de la pompe. Installation sur un chariot Pour installer la pompe sur un chariot, procéder comme suit (il est conseillé...
  • Página 34: Installation Sur Une Potence À Perfusion

    Installation sur une potence à perfusion MISES EN GARDE : 1. La base de la potence à perfusion utilisée doit mesurer au moins 54,5 cm de diamètre. 2. Ne pas monter la pompe à plus de 1,25 m du sol, sans quoi la pompe et la potence risqueraient de basculer.
  • Página 35: Installation Et Fonctionnement De La Télécommande

    (d) Panseur(euse) - Aligner les repères Installation et fonctionnement d’alignement qui se trouvent sur le de la télécommande corps du connecteur et sur la prise pour télécommande de la pompe et insérer le La télécommande permet à l’opérateur d’utiliser connecteur à fond. toutes les fonctions de la pompe 10k depuis le Touches de débit —...
  • Página 36: Installation De L'eNsemble De Tuyaux D'iRrigation Et Fonctionnement De La Pompe F

    Si l’on utilise un ensemble de tuyaux Installation de l’ensemble de arthroscopique, l’affichage indique la tuyaux d’irrigation et pression RÉGLÉE (mmHg) lorsque fonctionnement de la pompe l’ensemble de tuyaux est connecté. Si l’on utilise un ensemble de tuyaux La pompe d’irrigation 10k Linvatec est destinée laparoscopique, l’affichage indique «LAP», à...
  • Página 37 Modèle 10k150 (a) Instrumentiste - S’assurer que la pince d’entrée est ouverte. Maintenir l’extrémité patient du tuyau au-dessus d’un bassin. (b) Panseur(euse) - Ouvrir les pinces de la poche. (c) Panseur(euse) - Presser sur la touche «Marche/Arrêt» de la pompe ou de la télécommande.
  • Página 38 Modèle 10k200 (d) Pour régler rapidement la pression, appuyer sur la touche correspondante, (a) Instrumentiste - Diriger l’extrémité puis la relâcher. La pression augmente distale de la canule vers le bassin, puis ou diminue par incréments de 5 chaque maintenir enfoncée la touche bleue fois que l’on appuie sur la touche et d’entrée.
  • Página 39: Programmation De La Console 10K

    Programmation de la console La console 10k propose deux modes d’affichage : «Réglage de la pression» et «Pression mesurée». La console est réglée initialement en mode «Réglage de la pression». Si l’on préfère le mode «Pression mesurée», commencer par s’assurer qu’aucun ensemble de tuyaux n’est installé.
  • Página 40 (a) Appuyer simultanément sur les touches d’augmentation de la pression, de diminution de la pression et de «Marche/ Arrêt» et les maintenir enfoncées pendant que l’on met la console sous tension. Relâcher toutes les touches lorsque l’affichage indique «d 1». (b) Placer un doigt sur la face de la pompe à...
  • Página 41: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage et stérilisation Un entretien correct et régulier de la pompe 3.1.1 Nettoyage de la pompe d’irrigation 10k Linvatec est la meilleure manière de rentabiliser votre investissement. Il MISE EN GARDE : Ne jamais immerger la est essentiel d’entretenir votre équipement de la pompe dans une solution quelconque.
  • Página 42: Nettoyage De La Télécommande

    3.1.2 Nettoyage de la télécommande 3.1.3 Stérilisation de la télécommande 1. Respecter les précautions d’usage en AVERTISSEMENT : Le nettoyage de matière d’équipements de protection lors de l’extérieur de l’accessoire au moyen de la manipulation et du nettoyage de matériel solutions de désinfection ne suffit pas à...
  • Página 43: Dépannage

    Dépannage Tableau 1 : Guide de dépannage Symptôme Cause possible Action correctrice ♦ Le cordon d’alimentation ♦ Connecter le cordon d’alimentation La pompe ne se met pas sous tension est débranché. à la pompe et/ou à une prise de lorsque l’on place courant correctement raccordée à...
  • Página 44 Tableau 1 : Guide de dépannage Symptôme Cause possible Action correctrice ♦ S’assurer qu’aucune touche n’est Des codes d’information enfoncée au niveau de la pompe ou utilisateur s’affichent de la télécommande. Vérifier que la en permanence. cassette est correctement mise en place ou complètement enlevée.
  • Página 45: Remplacement Des Fusibles

    Remplacement des fusibles Test des courants de fuite Mettre la pompe hors tension et débrancher Le but de ce test est de mesurer le courant de le cordon d’alimentation secteur. fuite 50/60 cycles au départ du transformateur principal vers les circuits électriques de Au moyen d’un outil à...
  • Página 46: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 3.5.1 Spécifications de fonctionnement de la pompe Classification CEI de l’équipement :Appliqué sur le patient, fonctionnement continu avec charge intermittente, classe 1, type BF selon les normes CEI 601-1, UL 2601-1 et CUL601.1. Equipement électrique médical conforme, en ce qui concerne les risques de choc électrique, d’incendie, les risques mécaniques et les autres risques spécifiés uniquement, aux normes UL 60601-1, CAN/CSA C22.2 No.
  • Página 47: Exigences En Matière D'eNvironnement Du Système

    3.5.2 Exigences en matière d’environnement du système Fonctionnement : Température ambiante de fonctionnement : + 10°C à + 40°C (+50°F à +104°F) Humidité relative : 30% à 75% Pression atmosphérique : 700 hPa à 1060 hPa Transport et stockage : Température ambiante : - 40°C à...
  • Página 48: Informations De Commande

    Informations de commande RÉF Description Console d’irrigation 10k 10k100 Ensemble de tuyaux pour arthroscopie 10k 10k125 Ensemble de tuyaux pour arthroscopie 10k avec pointes de sécurité (en Allemagne uniquement) 10k150 Ensemble de tuyaux pour arthroscopie 10k avec ligne de sortie 10k200 Ensemble de tuyaux d’aspiration et d’irrigation pour laparoscopie 10k 10k009...
  • Página 49: Informationen Zum Urheberrecht

    Informationen zum Urheberrecht In dieser Anleitung sind Informationen enthalten, die als Eigentum der Linvatec Corporation gelten. Die Informationen hierin, einschließlich der Grafiken und sonstiger damit zusammenhängender Materialien, sind ausschließlich Eigentum von Linvatec und/oder seiner Lizenzgeber. Sämtliche damit zusammenhängenden Patente, das Copyright und sonstige Urheberrechte, einschließlich Entwürfe, Herstellungsmethoden und Reproduktionen, sind Linvatec und/oder seinen Lizenzgebern vorbehalten.
  • Página 50 Inhalt Seite EINFÜHRUNG Vorgesehene Verwendung ..........G-1 Gegenanzeigen .
  • Página 51: Einführung

    7. Das Netzkabel nicht knicken oder laparoskopischen Eingriffen für übermäßig biegen. Stets auf Anzeichen von kontrollierte Flüssigkeitsdistension und zu starker Abnutzung oder Beschädigung Irrigation der Operationsstelle. prüfen. Gegebenenfalls nicht wei- terverwenden und sofort auswechseln. Gegenanzeigen Das Linvatec 10k Irrigationssystem ist nicht für hysteroskopische Eingriffe vorgesehen.
  • Página 52 8. Einweg-Irrigationsschlauchsätze 17. Für arthroskopische Operationen wird ein sind nur für den einmaligen etablierter Ablauf empfohlen. Gebrauch vorgesehen. Nicht 18. Das Volumen der zugegebenen und reinigen, desinfizieren, resterilisieren oder abgelaufenen Distensionsflüssigkeit sollte wiederverwenden. Nach Gebrauch während des gesamten operativen Eingriffs ordnungsgemäß...
  • Página 53: Symbolbeschreibungen

    Vorsicht: Laut Bundesgesetz Symbolbeschreibungen Rx ONLY (USA) ist der Verkauf dieses Produkts nur im Auftrag eines Standby (Bereitschaft - EIN/ Arztes / auf ärztliche Verord- AUS) nung zulässig. Anschließen der Achtung, Begleitunterlagen Fernbedienung beachten. Tamponierungshilfe- Gerätetyp BF. Fernbedienungstaste. Erhöht kurze Zeit den Solldruck. Fernbedienungs- Nur für den Einmalgebrauch.
  • Página 54: Systemanzeigen

    ❶ ❺ ❻ ❷ ❸ ❹ ❼ ❽ ❹ Standby-Stromschalter — Diesen Systemanzeigen Schalter zum Aktivieren der Pumpe auf Position EIN stellen. Zum Einstellen der Pumpe auf Standby-Modus diesen Schalter 1.5.1 Pumpenfrontkonsole auf Position AUS stellen. ❺ ❶ Druckerverstärkungstaste — Drücken, Pumpenrotor - Enthält die Pumpenrollen, um den Druck höher einzustellen.
  • Página 55: Rückseite Der Pumpe

    ❶ ❷ ❸ 1.5.2 Rückseite der Pumpe ❶ Halterung für die Ständermontage — Eine integrierte Klemme, mit der die Pumpe an einem Infusionsständer montiert werden kann. ❷ Sicherungsmodul — Hier sind die Sicherungen untergebracht (weitere Informationen, siehe “3.3 Auswechseln der Sicherungen”...
  • Página 56: C7115 Fernbedienung

    ❶ ❶ ❷ ❹ ❸ ❺ Tastendruck wird der Druck um weitere 20 1.5.3 C7115 Fernbedienung mmHG erhöht. Durch Drücken einer beliebigen anderen Taste wird die Pumpe Mit der handgehaltenen Fernbedienung kann die auf die Originaleinstellung 10k Pumpe vom sterilen Feld aus mit allen zurückgeschaltet.
  • Página 57: Systeminstallation Und Bedienung

    (c) Die passenden Gegenstücke der SYSTEMINSTALLATION DUAL-LOCK-Befestigungselemente und BEDIENUNG an den zuvor an der Pumpenunterseite angebrachten Streifen festdrücken. Wagenmontage Zum Installieren der Pumpe in einem Wagen Folgendes durchführen (zur Montage der Pumpe auf einer flachen Aufstellfläche wird der Pumpen- montagesatz, Bestell-Nr. 10k009, empfohlen): (a) Die Kontaktbereiche des Wagenregals und die Unterseite der Pumpe mit...
  • Página 58: Ständermontage

    Ständermontage VORSICHTSHINWEISE: 1. Der Sockel des Infusionsständer muss einen Durchmesser von mindestens 54,5 cm (12,5 Zoll) haben. 2. Die Pumpe nicht mehr als 1,25 m (49 Zoll) über dem Boden anbringen, da sonst Gefahr besteht, dass die Pumpe oder der Ständer umkippen. 3.
  • Página 59: Installation Und Bedienung Der Handgehaltenen Fernbedienung

    (d) Springer - Die Markierungen am Installation und Bedienung der Anschlussgehäuse und an der handgehaltenen Fernbedienungsbuchse der Pumpe Fernbedienung aneinander ausrichten und den Anschluss vollständig einstecken. Mit der handgehaltenen Fernbedienung kann die Durchflusstasten — Auf eine dieser 10k Pumpe vom sterilen Feld aus mit allen Tasten drücken, um zwischen den Funktionen bedient werden.
  • Página 60: Installation Des Irrigationsschlauchsatzes Und Pumpenbedienung

    Irrigationsschlauchsatzes und Bei Verwendung eines arthroskopischen Pumpenbedienung Schlauchsatzes ist auf dem Pumpendisplay der Solldruck (mmHg) zu sehen, sobald der Die Linvatec 10k Irrigationspumpe ist für den Schlauchsatz angeschlossen wurde. Gebrauch mit den folgenden sterilen Einmal- Schlauchsätzen vorgesehen: Bei Verwendung eines laparoskopischen Schlauchsatzes erscheint auf dem •...
  • Página 61 (d) Springer - Die Kassette nach unten 6. Schlauchsatz vorfüllen: ziehen und die Schlauchleitung über Verwendung von 10k100 und 10k125 das Pumpendisplay ziehen. Die Kassette unter dem Pumpendisplay (a) Sterile OP-Schwester - Sicherstellen, positionieren und die Kassette dass die Zulaufklemme offen ist. Das einrasten lassen.
  • Página 62 (e) Sterile OP-Schwester - Den Luer- 8. Justieren des Irrigationsdrucks: Anschluss des Schlauchsatzes an der (a) Die entsprechende Taste zum Zulaufvorrichtung anbringen. Verstärken oder Verringern des (f) Sterile OP-Schwester - Falls Drucks drücken. erforderlich, die Ablaufleitung von der (b) Zum Einregulieren des Zulaufleitung abtrennen;...
  • Página 63: Programmieren Der 10K Konsole

    Programmieren der 10k Konsole Die 10k Konsole verfügt über zwei Anzeigemodi: “Set point” (Sollwert) und “Pressure feedback” (Druck-Feedback). Die Konsole wird im Werk auf den Modus “Set point” (Sollwert) eingestellt. Wenn der Modus “Pressure feedback” (Druck-Feedback) bevorzugt wird, zunächst sicherstellen, dass kein Schlauchsatz geladen ist.
  • Página 64 Dieser Vorgang braucht nur einmal ausgeführt (c) Den Strom aus- und dann wieder zu werden, da die Konsole diesen Modus im einschalten. Nun befindet sich die Speicher beibehält, selbst wenn der Strom Konsole im “Sollwert”-Modus. ausgeschaltet oder unterbrochen wird. 2. Zum Umschalten des Displays auf “Sollwert”-Modus zunächst sicherstellen, dass kein Schlauchsatz geladen ist.
  • Página 65: Wartung

    WARTUNG Reinigung und Sterilisation Die regelmäßige und richtige Wartung Ihrer Linvatec 10k Irrigationspumpe trägt wesentlich 3.1.1 Reinigung der Pumpe zum Schutz Ihrer Investition bei. Zur Erhaltung VORSICHT: Die Pumpe keinesfalls in optimaler Leistungsfähigkeit und irgendwelche Lösungen tauchen. Zuverlässigkeit sollten Ihre Geräte unbedingt termingerecht gewartet werden, um auf längere...
  • Página 66: Reinigung Der Fernbedienung

    3.1.2 Reinigung der Fernbedienung 3.1.3 Sterilisation der Fernbedienung 1. Bei der Handhabung und Reinigung von WARNUNG: Es wird nicht empfohlen, die kontaminierten Produkten die allgemeinen Außenflächen der Fernbedienung mit Vorsichtsmaßnahmen für Schutzbekleidung Desinfektionslösung abzureiben, da beachten. hierdurch keine Sterilität gewährleistet ist. 2.
  • Página 67: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Tabelle 1: Fehlerbehebung Symptom Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme ♦ Netzkabel nicht ♦ Netzkabel an die Pumpe und/oder Pumpe schaltet sich nicht ein, wenn der angeschlossen. eine Schukosteckdose anschließen. Standby-Schalter eingeschaltet wird. ♦ Netzkabel suspekt. ♦ Netzkabel auswechseln. ♦ Sicherung/en ♦ Sicherungen prüfen. Auswechseln. durchgebrannt.
  • Página 68 Tabelle 1: Fehlerbehebung Symptom Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme ♦ Sicherstellen, dass auf der Pumpe Benutzerinformations- Code konsistent oder der Fernbedienung keine angezeigt. Knöpfe gedrückt sind. Sicherstellen, dass die Kassette richtig sitzt oder vollständig entfernt ist. Strom ausschalten, mindestens fünf Sekunden warten, dann wieder einschalten, damit der Code gelöscht wird.
  • Página 69: Auswechseln Der Sicherungen

    Auswechseln der Sicherungen Kriechstromtest Stromzufuhr zur Pumpe ausschalten und Zweck dieses Tests ist die Messung des Netzkabel abziehen. Kriechstroms mit 50/60 Hz von der Transformator-Primärleitung zum Stromkreis Den Sicherungsdeckel mit einem flachen des Instruments. Der Netz-Kriechstrom von Schraubenzieher o.ä. entfernen. freiliegenden Metallteilen zur Erdung und von allen freiliegenden Metallteilen mit Rückführung zum Chassis darf 100 µa nicht...
  • Página 70: Technische Daten

    19,7 cm (B) x 16,5 cm (H) x 20,3 cm (T) Gewicht: 3,15 kg (7,0 US-Pfund (lbs.)) HINWEIS: Bei der Herstellung des Linvatec 10k Irrigationssystems wurden keine toxischen Materialien verwendet. Die Komponenten und Verschleißteile nach Ablauf der Nutzlebens- dauer des Produkts ordnungsgemäß entsorgen.
  • Página 71: Umgebungsbedingungen

    3.5.2 Umgebungsbedingungen In Betrieb: Umgebungstemperatur bei Betrieb: +10 ˚C bis +40 ˚C (+50 ˚F bis +104 ˚F) Relative Luftfeuchtigkeit: 30 % bis 75 % Atmosphärischer Druck: 700 hPa bis 1060 hPa Transport und Lagerung: Umgebungstemperatur: -40 ˚C bis +70 ˚C (-40 ˚F bis 158 ˚F) Relative Luftfeuchtigkeit: 10 % bis 100 %, nicht kondensierend Atmosphärischer Druck:...
  • Página 72: Bestellinformationen

    Bestellinformationen Bestell-Nr. Beschreibung 10k Irrigationskonsole 10k100 10k Arthroskopie-Schlauchsatz 10k125 10k Arthroskopie-Schlauchsatz mit Sicherheitsdornen (nur Deutschland) 10k150 10k Arthroskopie-Schlauchsatz mit Ablaufleitung 10k200 10k Laparoskopischer Absaug-/Irrigationsschlauchsatz 10k009 10k Irrigationskonsolen-Montagesatz C7115 Handgehaltene Fernbedienung C7104 Netzkabel (115 V~) C7105 Netzkabel (230 V~) G-22...
  • Página 73 Informazioni proprietarie Il presente manuale contiene informazioni di proprietà della Linvatec Corporation. Dette informazioni, compresi tutti i progetti e i relativi materiali, sono di esclusiva proprietà della Linvatec e/o dei suoi licenziatari. La Linvatec e/o i suoi licenziatari si riservano i diritti di brevetto, i diritti d’autore e altri diritti di proprietà...
  • Página 74 Indice Pagina INTRODUZIONE Uso previsto ............I-1 Controindicazioni .
  • Página 75: Introduzione

    5. Maneggiare la pompa con cura. Nel caso in Uso previsto cui la pompa venga fatta cadere o risulti comunque danneggiata, va immediatamente l sistema di irrigazione Linvatec 10k rispedita al servizio di assistenza tecnica. fornisce distensione e irrigazione 6. Prima di ogni utilizzo, controllare che controllate del fluido al sito operatorio...
  • Página 76 7. Non curvare né attorcigliare eccessivamente 16. Ispezionare visivamente, esaminare e il cavo di alimentazione. Controllare palpare periodicamente i giunti del paziente sempre che il cavo non presenti segni di per controllare se la distensione è corretta. eccessiva usura o di danni. Nel caso si 17.
  • Página 77: Definizioni Dei Simboli

    Attenzione: la legge federale Definizioni dei simboli Rx ONLY limita la vendita di questo dispositivo ad opera o per conto di un medico. Stand-by (ON/OFF) Connessione del controllo remoto Attenzione, consultare la documentazione Pulsante di assistenza d'accompagnamento. tamponamento remoto. Dà per breve durata aumenti di Apparecchiatura di tipo a BF.
  • Página 78: Indicatori Del Sistema

    ❶ ❺ ❻ ❷ ❸ ❹ ❼ ❽ ❸ Display illuminato — Visualizza la Indicatori del sistema pressione, in mmHg, per le procedure di artroscopia o la percentuale (%) di flusso di fluido per le procedure di laparoscopia. L'indicatore designato si illumina. 1.5.1 Pannello anteriore della pompa Visualizza anche i codici di informazione...
  • Página 79: Pannello Posteriore Della Pompa

    ❶ ❷ ❸ ❻ Pulsante per il decremento della 1.5.2 Pannello posteriore della pompa pressione — Premere per diminuire la pressione. ❶ Staffa di montaggio dell’asta — Un ❼ Presa del controllo remoto manuale — morsetto integrato utilizzato per montare la Accetta il connettore controllo remoto pompa su un’asta per infusione.
  • Página 80: Controllo Remoto C7115

    ❶ ❶ ❷ ❹ ❸ ❺ origine. Ogni volta che si preme il pulsante 1.5.3 Controllo remoto C7115 si ha un altro aumento di 20 mmHG. Premendo un qualsiasi altro pulsante, la Il controllo remoto manuale dà all'operatore la pompa torna al punto di impostazione funzionalità...
  • Página 81: Installazione Del Sistema E Funzionamento

    (c) Fare aderire, esercitando una pressione, INSTALLAZIONE DEL Premere ogni pezzo corrispondente dei SISTEMA e dispositivi di fissaggio DUAL-LOCK FUNZIONAMENTO alle fasce montate in precedenza sulla parte inferiore della pompa. Installazione del carrello Per installare la pompa in un carrello, eseguire quanto riportato di seguito (si raccomanda il kit di montaggio della pompa, numero di catalogo 10k009, per il...
  • Página 82: Installazione Dell'aSta Di Montaggio

    Installazione dell’asta di montaggio PERICOLI: 1. La base dell’asta di infusione in uso deve essere di almeno 54,5 cm (21,5 pollici) in diametro. 2. Non montare la pompa a una distanza superiore a 1,25 m (49 pollici) dal pavimento o la pompa e l’asta possono ribaltarsi.
  • Página 83: Installazione E Funzionamento Del Controllo Remoto Manuale

    (d) Perfusionista - Allineare i contrassegni Installazione e funzionamento di allineamento sul corpo del del controllo remoto manuale connettore e sulla presa del controllo remoto sulla pompa e inserire Il controllo remoto manuale dà all'operatore la completamente il connettore. funzionalità completa della pompa 10k Pulsanti di flusso —...
  • Página 84: Installazione Del Set Di Tubi Per Irrigazione E Funzionamento Della Pompa

    Se viene utilizzato un set di tubi per Installazione del set di tubi per artroscopia, il display indicherà la pressione irrigazione e funzionamento IMPOSTATA (mmHg) una volta collegato della pompa il set di tubi. Se viene utilizzato un set di tubi per La pompa per irrigazione 10k Linvatec deve laparoscopia, il display indicherà...
  • Página 85 (d) Perfusionista - Abbassare la cassetta e (d) Strumentista - Dopo aver spurgato stendere il tubo sopra il display della tutta l’aria dai tubi, chiudere il pompa. Inserire la cassetta sotto il morsetto di ingresso del flusso del display della pompa e farla scattare in paziente.
  • Página 86 Con 10k200 (d) Per regolare rapidamente la pressione, premere e rilasciare il pulsante (a) Strumentista - Direzionare la punta appropriato. La pressione aumenta o distale della cannula verso la bacinella e diminuisce tanto rapidamente quanto il tenere premuto il pulsante del flusso di pulsante viene premuto e rilasciato con ingresso blu.
  • Página 87: Programmazione Della Console 10K

    Programmazione della console La console 10k dispone di due modalità di visualizzazione: “Set point” e “Pressure feedback” ("Punto preimpostato" e "Feedback pressione"). La console viene spedita dalla fabbrica impostata sulla modalità "Set Point". Se si preferisce la modalità “Pressure feedback”, assicurarsi innanzitutto che non sia caricato un set di tubi.
  • Página 88 Questa procedura deve essere eseguita solo una (c) Spegnere e riaccendere. La console ora volta, in quanto la console memorizza la è in modalità "Set point". modalità, anche se viene spenta o manca la corrente. 2. Per cambiare il display nella modalità "Set Point", assicurarsi innanzitutto che non sia caricato un set di tubi.
  • Página 89: Manutenzione

    MANUTENZIONE Pulizia e sterilizzazione Una manutenzione regolare e corretta della pompa per irrigazione 10k Linvatec è il modo 3.1.1 Istruzioni per la pulizia della migliore per proteggere l'investimento. È pompa essenziale che la manutenzione degli strumenti venga eseguita secondo il programma ATTENZIONE: non immergere mai la predisposto, in modo da mantenere prestazioni pompa in alcuna soluzione.
  • Página 90: Istruzioni Per La Pulizia Del Controllo Remoto

    3.1.2 Istruzioni per la pulizia del 3.1.3 Istruzioni per la sterilizzazione controllo remoto del controllo remoto 1. Seguire le precauzioni universali AVVERTENZA:l'uso di soluzioni indossando un abbigliamento di protezione disinfettanti per la pulizia esterna dello appropriato quando si maneggiano e si strumento non sterilizza il controllo remoto e puliscono strumenti contaminati.
  • Página 91: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Tabella 1: Guida alla risoluzione dei problemi Sintomo Causa possibile Azione correttiva ♦ Il cavo di alimentazione ♦ Inserire il cavo di alimentazione La pompa non si accende all'attivazione non è inserito. nella pompa e/o in una presa dell'interruttore di correttamente collegata a terra.
  • Página 92 Tabella 1: Guida alla risoluzione dei problemi Sintomo Causa possibile Azione correttiva ♦ Assicurarsi che non venga premuto Codice informativo utente sempre alcun pulsante sulla pompa o sul visualizzato. controllo remoto. Verificare che la cassetta sia sistemata correttamente o completamente rimossa. Spegnere, attendere almeno cinque secondi, quindi riaccendere per cancellare il codice.
  • Página 93: Sostituzione Dei Fusibili

    Sostituzione dei fusibili Test di dispersione Disattivare l'alimentazione della pompa e Lo scopo di questo test è quello di misurare la scollegare il cavo dell'alimentazione di rete. quantità di dispersione su 50/60 cicli dal trasformatore primario ai collegamenti elettrici Utilizzando uno strumento a punta piatta, dello strumento.
  • Página 94: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche 3.5.1 Specifiche operative della pompa Classificazione I.E.C. dell'apparecchio: Applicato ai pazienti, in funzionamento continuo con carica intermittente nella Categoria 1, Tipo BF conformemente alle norme IEC 601-1, UL2601-1 e CUL601.1. Apparecchiatura elettrica medicale rispetto al rischio di scosse elettriche, incendi, compatibilità elettromagnetica, meccanica e altri pericoli specificati, solo in conformità...
  • Página 95: Requisiti Ambientali Del Sistema

    3.5.2 Requisiti ambientali del sistema Funzionamento: Temperatura ambientale di funzionamento: da + 10°C a 40°C (da + 50°F a + 104°F) Umidità relativa: dal 30% al 75% Pressione atmosferica: da 700 hPa a 1060 hPa Trasporto e deposito: Temperatura ambientale: da - 40°C a 70°C (da - 40°F a 158°F) Umidità...
  • Página 96: Informazioni Per L'oRdine

    Informazioni per l'ordine Descrizione Console di irrigazione 10k 10k100 Set di tubi per per artroscopia da 10k 10k125 Kit di tubi per artroscopia da 10K con punte di sicurezza (solo Germania) 10k150 Set di tubi per artroscopia da 10k con linea di uscita del fluido 10k200 Kit di tubi irrigazione/aspirazione laparoscopia da 10k 10k009...
  • Página 97: Información Sobre Derechos De Propiedad

    Información sobre derechos de propiedad Este manual contiene información considerada propiedad de Linvatec Corporation. La información contenida en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, son propiedad exclusiva de Linvatec y/o sus licenciantes. Linvatec y/o sus licenciantes se reservan todos los derechos de propiedad, autor y patentes aplicables a este documento, incluidos todos los diseños, la metodología de fabricación y la reproducción.
  • Página 98 Índice Página INTRODUCCIÓN Uso previsto ............S-1 Contraindicaciones .
  • Página 99: Introducción

    INTRODUCCIÓN Contraindicaciones El sistema de irrigación 10k de Linvatec no está e aconseja que el personal estudie este diseñado para procedimientos histeroscópicos. manual antes de intentar utilizar, limpiar o esterilizar el sistema de irrigación 10k de Linvatec. Para realizar un uso seguro y eficaz de este equipo, es necesario entender y cumplir Advertencias generales todas las advertencias, observaciones de...
  • Página 100 7. No doble o enrosque excesivamente el 16. Inspeccione visualmente, examine y palpe cable de alimentación. Inspeccione siempre la articulación del paciente periódicamente el cable para comprobar si sufre desgaste o para comprobar que se produce una daños excesivos. De haberlos, deje de distensión adecuada.
  • Página 101: Definición De Los Símbolos

    Precaución: la legislación fed- Definición de los símbolos Rx ONLY eral restringe la adquisición de este dispositivo, que sólo podrán dispensar los facultati- En espera (Encendido/ vos o se podrá adquirir medi- Apagado) ante receta médica. Atención, consultar document- Conexión con mando a ación adjunta.
  • Página 102: Indicadores Del Sistema

    ❶ ❺ ❻ ❷ ❸ ❹ ❼ ❽ ❹ Interruptor de modo de espera — para Indicadores del sistema activar la bomba, ponga este interruptor en la posición "ON" (activado). Para colocar la bomba en el modo de espera, ponga el 1.5.1 Panel frontal de la bomba interruptor en la posición "OFF"...
  • Página 103: Panel Trasero De La Bomba

    ❶ ❷ ❸ 1.5.2 Panel trasero de la bomba ❶ Soporte de infusión — abrazadera integrada utilizada para fijar la bomba a un poste de infusión. ❷ Módulo del fusible — contiene los fusibles (Consulte “3.3 Sustitución de fusibles” on page S-19 y “3.5 Especificaciones técnicas”...
  • Página 104: Mando A Distancia C7115

    ❶ ❶ ❷ ❹ ❸ ❺ al punto original establecido. Cada vez que 1.5.3 Mando a distancia C7115 pulse el botón, la presión aumentará otros 20 mmHG. Al pulsar cualquier otro botón la El mando a distancia portátil permite que el bomba vuelve al punto original establecido.
  • Página 105: Instalación Y Funcionamiento Del Sistema

    (c) Presione cada pieza del empalme de los INSTALACIÓN y cierres DUAL-LOCK a las bandas FUNCIONAMIENTO DEL previamente montadas en la parte SISTEMA inferior de la bomba. Instalación del carro Para instalar la bomba en un carro, realice lo siguiente (se recomienda utilizar el kit de montaje de la bomba, número de catálogo 10k009, para montar la bomba en una superficie plana):...
  • Página 106: Instalación Del Soporte De Infusión

    3. El gancho para colgar la bolsa no debe estar Instalación del soporte de a más de 81,25 cm (32 pulgadas) de la infusión bomba, con la bolsa a no más de 1,9 m (76 pulgadas) del suelo. PRECAUCIONES: NOTA: Cuando retire la bomba del poste, 1.
  • Página 107: Instalación Y Funcionamiento Del Mando A Distancia Portátil

    (d) Auxiliar circulante - alinee las marcas Instalación y funcionamiento del cuerpo del conector y del del mando a distancia portátil receptáculo del mando a distancia de la bomba e inserte el conector El mando a distancia portátil permite que el completamente.
  • Página 108: Instalación Del Juego De Tubos De Irrigación Y Funcionamiento De La Bomba

    5. Instale el juego de tubos adecuado mediante Instalación del juego de tubos una técnica aséptica. de irrigación y funcionamiento Si se utiliza un juego de tubos artroscópico, de la bomba la pantalla indicará la presión establecida (mmHg) una vez que se haya conectado el La bomba de irrigación 10k de Linvatec está...
  • Página 109 (d) Auxiliar circulante - tire del cassette (c) Auxiliar circulante - pulse hacia abajo y pase los tubos sobre la el botón de "inicio/parada" pantalla de la bomba. Coloque el en la bomba o en el mando a cassette bajo la pantalla de la bomba y distancia.
  • Página 110 Utilización del juego 10k200 (d) Para ajustar la presión de irrigación de forma rápida, pulse y suelte el botón (a) Instrumentista - dirija la punta distal adecuado. La presión aumenta o de la cánula hacia el barreño y disminuye tan pronto como se pulsa o mantenga presionado el botón de se suelta el botón, en incrementos de 5.
  • Página 111: Programación De La Consola 10K

    Programación de la consola La consola 10k dispone de dos modos de visualización: "Set point" (punto establecido) y "Pressure feedback" (retroalimentación de presión). La consola se envía de fábrica configurada en el modo "Set point" (punto establecido). Si se prefiere utilizar el modo "Pressure feedback"...
  • Página 112 Este procedimiento sólo necesita realizarse una (c) Apague la consola y vuelva a vez, ya que la consola mantiene este modo en la encenderla. Ahora estará en el modo memoria, aunque se apague o interrumpa. "Set Point" (punto establecido). 2. Para cambiar la visualización al modo "Set Point"...
  • Página 113: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Limpieza y esterilización El mejor modo de proteger su inversión en la bomba de irrigación 10k de Linvatec es realizar 3.1.1 Limpieza de la bomba un mantenimiento regular y apropiado. Para conseguir un rendimiento y una fiabilidad PRECAUCIÓN: No sumerja nunca la óptimos, es muy importante que se realice el bomba en soluciones de ningún tipo.
  • Página 114: Limpieza Del Mando A Distancia

    3.1.2 Limpieza del mando a distancia 3.1.3 Esterilización del mando a distancia 1. Siga las precauciones generales sobre prendas protectoras cuando maneje y limpie ADVERTENCIA: El uso de soluciones el equipo contaminado. desinfectantes para limpiar el exterior de los instrumentos no esterilizará el mando a 2.
  • Página 115: Solución De Problemas

    Solución de problemas Tabla 1: Guía de solución de problemas Problema Causa posible Acción correctiva ♦ El cable de alimentación ♦ Enchufe el cable de alimentación La bomba no se enciende cuando el está desenchufado. en la bomba y/o a un enchufe de la interruptor de modo de red con toma a tierra.
  • Página 116 Tabla 1: Guía de solución de problemas Problema Causa posible Acción correctiva ♦ Asegúrese de que no se está El código de información de usuario presionando ningún botón en la se muestra bomba ni en el mando a distancia. ininterrumpidamente. Compruebe que el cassette está...
  • Página 117: Sustitución De Fusibles

    Sustitución de fusibles Prueba de fugas Apague la bomba y desconecte el cable de La finalidad de esta prueba es medir la cantidad la alimentación eléctrica. de ciclo de dispersión 50/60 que va del circuito primario del transformador al sistema de Usando una herramienta de cuchilla plana, circuitos del instrumento.
  • Página 118: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas 3.5.1 Especificaciones de funcionamiento de la bomba Clasificación I.E.C. del equipo: Aplicado al paciente, funcionamiento continuo con carga intermitente como equipo Clase 1, Tipo BF según las normas IEC 601-1, UL 2601-1 y CUL 601.1. En lo concerniente a descargas eléctricas, incendios, compatibilidades electromagnéticas, riesgos mecánicos y demás peligros especificados, este equipo médico eléctrico cumple las normas UL 60601-1, CAN/CSA C22.2 Nº...
  • Página 119: Requisitos Ambientales Del Sistema

    3.5.2 Requisitos ambientales del sistema Funcionamiento: Temperatura ambiente de funcionamiento: entre + 10˚ C y + 40˚ C (entre + 50˚F y 104˚F) Humedad relativa: entre 30% y 75% Presión atmosférica: entre 700 hPa y 1060 hPa Transporte y almacenamiento: Temperatura ambiente: entre - 40˚...
  • Página 120: Información Sobre Pedidos

    Información sobre pedidos Descripción Consola de irrigación 10k 10k100 Juego de tubos artroscópicos 10k 10k125 Juego de tubos artroscópicos 10k con topes de seguridad (sólo Alemania) 10k150 Juego de tubos artroscópicos 10k con línea de salida 10k200 Juego de tubos laparoscópicos 10k de succión e irrigación 10k009 Kit de montaje de la consola de irrigación 10k C7115...
  • Página 121 Control Board Control Board CONNECTORS INTENTIONALLY ROLLED CONNECTORS INTENTIONALLY ROLLED + INPUT PRI + INPUT PRI + INPUT PRI + INPUT PRI - INPUT PRI - INPUT PRI - INPUT PRI - INPUT PRI + INPUT SEC + INPUT SEC + INPUT SEC + INPUT SEC - INPUT SEC...
  • Página 122 A25-110-503...
  • Página 123 A25-110-503...
  • Página 126 EC Rep: Linvatec Europe B1070-Brussels, Belgium 0123 All rights reserved. Printed in USA W41-081-004 Rev. A 02/2004...

Tabla de contenido