15. VALORES DE CONSUMO................46 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1.2 Seguridad general No cambie las especificaciones de este aparato. • Este aparato está concebido para utilizarse en • aplicaciones domésticas y similares, tales como: áreas de cocina para el personal en tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo;...
ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica La instalación debe ADVERTENCIA! realizarse conforme a las Riesgo de incendios y normas vigentes. descargas eléctricas. • Retire todo el embalaje y los • El aparato debe conectarse a tierra. pasadores de transporte, incluido el •...
ESPAÑOL • Retire el pestillo de la puerta para con respecto residuos de aparatos evitar que los niños o las mascotas eléctricos y electrónicos (WEEE/ queden atrapados en el tambor. RAEE). • Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local 3.
Conexión eléctrica Voltaje 230 V Potencia total 2000 W Fusible 10 A Frecuencia 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas IPX4 y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene protección con‐...
ESPAÑOL 5.3 Desembalaje ADVERTENCIA! Utilice los guantes. ADVERTENCIA! Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte antes de instalar el aparato. 1. Extienda el material de embalaje de poliestireno frontal en el suelo debajo del aparato. ADVERTENCIA! Se recomienda encarecidamente que esta acción la realicen dos personas.
Página 10
5. Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos. Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica.
ESPAÑOL 5.4 Colocación y nivelado 1. Instale el aparato en el suelo sobre una superficie plana y rígida. ADVERTENCIA! Asegúrese de que las moquetas no impidan la circulación de aire por debajo del electrodoméstico. Acerque el aparato al hueco del armario antes de nivelarlo. Para más información, consulte la sección "Empotrado".
La manguera de entrada 1. Quite la manguera de entrada del interior del tambor. 2. Para conectar la manguera de entrada de agua en la dirección adecuada y con la indicación correcta, compruebe la posición del grifo de agua antes de conectarla a la parte trasera del aparato.
ESPAÑOL A un tubo vertical con orificio de ventilación Ø 40 mm Directamente en un tubo de desagüe a una altura mínima de 60 cm (23,6”) y máxima de 100 cm (39,3”). El extremo del tubo de descarga siempre debe estar ventilado; es decir, el diámetro interno del tubo de desagüe (mín.
Si hay mangueras detrás del 596 mm aparato, asegúrese de que 553 mm nada cierra el pequeño espacio hueco indicado con las medidas 50 x 50 mm. 819 mm 50 mm 50 mm 140 mm 76 mm El aparato también está provisto de una almohadilla de esponja adhesiva H situada dentro del tambor.
Página 15
ESPAÑOL Preajuste de fábrica El aparato viene preparado para montar una puerta de armario que pueda abrirse de derecha a izquierda. La mejor solución es atornillar la bisagra superior al orificio superior de la placa superior y la bisagra inferior al orificio inferior de la placa de la base.
Página 16
Preparación de la puerta del armario Para avellanar la puerta, se recomienda que llame a un profesional. Alinee la puerta del armario al mueble correctamente. Mida la distancia X para fijar la altura del orificio para avellanar la bisagra superior. El centro del orificio Y debe tener la misma altura del tamaño del soporte de la bisagra.
Página 17
ESPAÑOL Montaje de la puerta Fije las bisagras a los soportes de bisagra del aparato mediante los dos tornillos suministrados B. Las bisagras se pueden ajustar para compensar cualquier posible variación de grosor de la puerta. Contraimán El aparato está preparado para cierre magnético.
6. PANEL DE MANDOS 6.1 Descripción del panel de control Lana\Lãs / ECO 40-60 Seda Algod. Denim Temperatura Time Save Sport Sintéticos Inicio/ Pausa Inicio 20 min. - 3kg Delicados Centrifug. Diferido Edred. OKOPower Anti-Alergia. Vapor Extra Prelava. Manchas...
Página 19
ESPAÑOL El área de temperatura: Indicador de temperatura. Indicador de agua fría. Indicador de bloqueo de seguridad para niños. Indicador de bloqueo de la puerta. Indicador de inicio diferido. El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (p. ej., •...
7. MANDO Y BOTONES 7.1 Introducción Cuando la pantalla muestra los indicadores , el aparato no calienta el Las opciones/funciones no agua. están disponibles en todos 7.5 Centrifug. los programas de lavado. Consulte la compatibilidad Cuando seleccione un programa, el entre opciones/funciones y aparato ajustará...
ESPAÑOL termina con agua en el tambor. Esto Esta opción aumenta la contribuye a reducir las arrugas. duración del programa. El indicador permanece Esta opción no está encendido. La puerta permanece disponible con temperaturas bloqueada. El tambor gira inferiores a 40 °C. regularmente para reducir las arrugas.
Esta opción puede aumentar suciedad. la duración del programa. Al elegir un programa de lavado, la Cuando el programa se detiene la pantalla indica la duración pantalla muestra , el indicador...
ESPAÑOL 7.14 Inicio/Pausa • : medio. • : mínimo. Toque el botón Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el En algunos aparatos, la aparato o interrumpir un programa en duración del programa se curso. reduce sin mostrar ningún guión. 8.
Página 24
Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermina‐ fugado de referencia Rango de tem‐ Rango de peratura velocida‐ des de centrifuga‐ Programa de vapor El programa de vapor puede utilizarse para reducir las arrugas y olores de prendas que solo necesitan refrescarse, evitando lavar.
Página 25
ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermina‐ fugado de referencia Rango de tem‐ Rango de peratura velocida‐ des de centrifuga‐ Programas de lavado adicionales 1400 rpm 8 kg Prendas de algodón blanco.
Página 26
Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermina‐ fugado de referencia Rango de tem‐ Rango de peratura velocida‐ des de centrifuga‐ 1200 rpm 1 kg Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos (1200 - 400 para lavar a mano con símbolo «lavado a ma‐...
Programa Polvo uni‐ Líquido uni‐ Líquido para Lanas deli‐ Especial versal ropa de co‐ cadas versal 20 min.- 3kg ▲ ▲ Sport ▲ ▲ ▲ Denim ▲ ▲ ▲ Lana\Lãs/ ▲ ▲ Seda 1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
ESPAÑOL 2. Vierta 2 litros de agua en el 4. Ajuste e inicie un programa para compartimento de detergente algodón a la temperatura más alta sin colada en el tambor. marcado con De esta forma se elimina toda la posible Esta acción activa el sistema de suciedad del tambor y de la cuba.
- Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. - Tapa abatible para detergente lí‐ quido o en polvo. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no Con la tapa abatible en posición superar el nivel máximo...
ESPAÑOL correspondientes se encienden en la la pantalla y el indicador pantalla y la información apague. proporcionada cambia en 3. Vuelva a tocar la tecla Inicio/Pausa consecuencia. para iniciar el programa inmediatamente. Cuando no es posible una selección, una señal Cambio del inicio diferido acústica avisa y la pantalla una vez iniciada la cuenta...
Una vez quitadas, toque el botón Inicio/ Si el ProSense System ha Pausa para empezar el programa de terminado y se ha iniciado el nuevo. La fase ProSense se puede llenado de agua, el nuevo repetir hasta tres veces (véase el punto...
ESPAÑOL La puerta se desbloquea y el indicador El indicador de opción Agua en cuba se apaga. desaparece. 1. Pulse el botón Encendido/apagado Si ha ajustado Silencioso para apagar el aparato. y no cambia la velocidad del Cinco minutos después de finalizar el centrifugado, al pulsar Inicio/ programa, la función de ahorro de Pausa el aparato solo...
12.1 Introducir colada • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. • No lave juntas las prendas blancas y de color.
ESPAÑOL 12.4 Consejos ecológicos fabricados para lavadoras: Primero, siga estas reglas genéricas: A continuación ofrecemos algunos – detergente en polvo para todo consejos para ahorrar agua y energía y tipo de prendas, salvo las ayudar a proteger el medio ambiente: delicadas.
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 13.2 Eliminación de objetos ADVERTENCIA! extraños Consulte los capítulos sobre seguridad. Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos y que 13.1 Programa de limpieza todos los elementos sueltos periódica estén atados antes de ejecutar su ciclo. Consulte La limpieza periódica ayuda a...
ESPAÑOL 13.7 Limpiar el tambor recomienda ejecutar un ciclo con el tambor vacío y usar un descalcificador Examine regularmente el tambor para ocasionalmente. evitar depósitos no deseados. Siga siempre las Los depósitos de óxido en el tambor instrucciones que encontrará pueden ocurrir debido a la oxidación del en el envase del producto.
4. Inserte el depósito dosificador de detergente en los carriles guía y ciérrelo. Ejecute el programa de aclarado sin colada en el tambor. 2. Retire la parte superior del compartimento de aditivo para ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con agua templada para eliminar restos de detergente acumulado.
Página 39
ESPAÑOL 1. Abra la tapa de la bomba. 2. Coloque un recipiente debajo de la bomba de desagüe para recoger el agua que salga. Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro. 180˚...
Página 40
7. Si fuera necesario, retire las pelusas y objetos del hueco del filtro. Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. 8. Limpie el filtro bajo el grifo de agua corriente.
ESPAÑOL 13.10 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 45° 20° 13.11 Desagüe de agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. emergencia 1. Desenchufe el aparato de la toma de Si el aparato no puede desaguar, realice red.
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 14.1 Códigos de alarma y posibles fallos El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas).
Página 43
ESPAÑOL • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re‐ El aparato no desa‐ torcido. gua. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐ za".
Página 44
Problema Posible solución • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de co‐ rriente. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
ESPAÑOL Problema Posible solución La duración del pro‐ • El ProSense System puede ajustar la duración del programa grama aumenta o dis‐ en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Detec‐ minuye durante la eje‐ ción de carga ProSense System" en el capítulo "Uso diario". cución del programa.
3. Tire del desbloqueo de emergencia 4. Saque la colada y cierre la puerta del hacia abajo una vez. Tire del aparato. desbloqueo una vez más, manténgalo en tensión y mientras tanto, abra la puerta del aparato. El desbloqueo de emergencia se encuentra donde indica la imagen siguiente.
Página 47
ESPAÑOL 15.2 Simbología Carga de la colada. h:mm Duración del programa. Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería. Litros Consumo de agua. Velocidad de centrifugado. Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la ve‐ locidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
Programas de algodón es‐ Carga Consumo Consumo Duración Humedad tándar. (kg) eléctrico de agua aproxima‐ restante (kWh) (litros) da del programa (minutos) Para Estándar 60°C algodón 0.44 Ajustar Eco 40-60 a 60°C Para Estándar 40 °C algodón 0.42 Ajustar Eco 40-60 a 30°C 1) Al finalizar la fase de centrifugado.
ESPAÑOL 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.