Descargar Imprimir esta página

Ditel JUNIOR JR-C Guía Rápida De Instalación

Indicador digital con entrada para: célula de carga (±300mv ó ±30mv)
Ocultar thumbs Ver también para JUNIOR JR-C:

Publicidad

Enlaces rápidos

Indicador digital con entrada para:
CÉLULA DE CARGA (±300mV ó ±30mV)
Indicateur digitale pour signaux d'entrée:
CELLULE DE CHARGE (±300mV ou ±30mV)
Digital indicator for input signal:
LOAD CELL (±300mV or ±30mV)
Digitalanzeiger für Eingangssignal:
DMS SENSOREN (±300mV oder ±30mV)
Según la Directiva 2002/96/CE, no puede deshacerse de este aparato como un residuo urbano normal. Puede devolverlo, sin coste alguno, al lugar donde fue adquirido para que de esta forma se proceda a su tratamiento y reciclado controlados.
Selon la Directive 2002/96/CE, l'utilisateur ne pout se défaire de cet appareil comme d'un residu urbain courant. Vous pouvez le restituer, sans aucun coût, au lieu où il a eté acquis afin qu'il soit procédé à son traitement et recyclage contrôlés.
According to 2002/96/CE Directive, You cannot dispose of it at the end of its lifetime as unsorted municipal waste. You can give it back, without any cost, to the place where it was adquired to proceed to its controlled treatment and recycling.
Gemäb der Richtlinie 2002/96/EG darf dieses Elektronikgerät nicht über den herkömlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Sie kann das Gerät kostenlos an die Stelle von der es erworben wurde, für die kontrollierte Bearbeitung und
Wiederverwertung zurückgeben.
Datos técnicos. Données techniques. Technical data. Technische Daten.
Rango
Plage
Range
Bereich
Señal máxima de entrada
Signale d'entrée maximale
Maximum input signal
Maximale Eingangssignal
Impedáncia de entrada
Impédance d'entrée
Input impedance
Eingangsimpedanz
Límites de display
Échelle d'affichage
Display limits
Anzeigebereich
Excitación
Excitation
Excitation
Speisung
Función TARA
Fonction TARE
TARE function
TARA Funktion
Precisión
Précision
Accuracy
Genauigkeit
Conformidad CE. Conformité CE. CE Conformity. CE-Konformität.
Directivas
Directives
Directives
Richtlinien
Normas
Normes
Standards
Normen
Para una información más completa por favor consulte el manual de instrucciones en nuestra web
Für weitere Informationen, konsultieren Sie bitte die Bedienungsanleitung auf unserem Web
JUNIOR JR-C/JR20-C
SCHNELL-INSTALLIERUNGSANLEITUNG
±30mV
±32mV
3M
-9999...+9999 (JR-C)
-1999...+9999 (JR20-C)
5V / 10V
(30mA max.)
Entrada lógica ó por teclado
Entrée logique ou par clavier
Logic input or by keyboard
Logische-Eingang oder über Tastatur
±(0.05% rdg + 6µV)
±(0.05% rdg + 60µV)
EMC 2004/108/EC
LVD 2006/95/EC
EN 61326-1
EN 61010-1
Pour plus d'informations veuillez consultez le manuel complet dans nôtre site web
For complete instruccions please refer to the user manual in our website
GUIA RÁPIDA DE INSTALACIÓN
GUIDE RAPIDE D'INSTALLATION
QUICK INSTALLATION GUIDE
±300mV
±320mV
http://www.ditel.es/jrc.htm
http://www.ditel.es/fjrc.htm
http://www.ditel.es/ejrc.htm
http://www.ditel.es/djrc.htm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ditel JUNIOR JR-C

  • Página 1 JUNIOR JR-C/JR20-C GUIA RÁPIDA DE INSTALACIÓN GUIDE RAPIDE D’INSTALLATION QUICK INSTALLATION GUIDE SCHNELL-INSTALLIERUNGSANLEITUNG Indicador digital con entrada para: CÉLULA DE CARGA (±300mV ó ±30mV) Indicateur digitale pour signaux d’entrée: CELLULE DE CHARGE (±300mV ou ±30mV) Digital indicator for input signal: LOAD CELL (±300mV or ±30mV)
  • Página 2 Recommended fuse -OUT 92 x 45 mm Empfohlene Sicherung (3A) DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A. Tel. +34 933 394 758 Xarol, 8-C P.I. Les Guixeres Fax +34 934 903 145 08915 Badalona (Barcelona) - Spain. Email: dtl@ditel.es ; web: www.ditel.es 02.04.13 30728438...

Este manual también es adecuado para:

Junior jr20-c