Omron HCG-801 Manual De Instrucciones
Omron HCG-801 Manual De Instrucciones

Omron HCG-801 Manual De Instrucciones

Electrocardiógrafo portátil de canal único inalámbrico
Ocultar thumbs Ver también para HCG-801:

Publicidad

Enlaces rápidos

HCG801-ES.fm Page 1 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM
Electrocardiógrafo portátil de canal único inalámbrico
Modelo HCG-801
• Manual de instrucciones
ES
Gracias por comprar el Electrocardiógrafo portátil de OMRON.
Antes de usar esta unidad por primera vez, asegúrese de leer
atentamente este manual de instrucciones para utilizarla
correctamente.
Tenga a mano el manual de instrucciones para futuras consultas.
OMRON no se hace responsable de los daños o lesiones
personales que este aparato o su uso puedan ocasionar.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omron HCG-801

  • Página 1 Antes de usar esta unidad por primera vez, asegúrese de leer atentamente este manual de instrucciones para utilizarla correctamente. Tenga a mano el manual de instrucciones para futuras consultas. OMRON no se hace responsable de los daños o lesiones personales que este aparato o su uso puedan ocasionar.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    HCG801-ES.fm Page 2 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM Índice Antes de utilizar la unidad Introducción ......................3 Uso previsto ......................3 Notas sobre seguridad .................... 4 1. Conozca su unidad ..................6 Instrucciones de funcionamiento 2. Colocación y sustitución de las pilas ............10 3.
  • Página 3: Introducción

    HCG801-ES.fm Page 3 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM Introducción El HCG-801 de OMRON es un electrocardiógrafo muy fácil de usar que permite registrar y guardar mediciones de electrocardiogramas (ECG) del ritmo cardíaco. Cada lectura de ECG registra una medición de unos 30 segundos y dichas lecturas de ECG pueden ayudar a su médico a realizar el seguimiento de su enfermedad.
  • Página 4: Notas Sobre Seguridad

    HCG801-ES.fm Page 4 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM Notas sobre seguridad Esta unidad está diseñada para hacer un seguimiento de la onda de ECG. Nunca utilice la unidad para el control de constantes vitales ni episodios agudos. - Los autodiagnósticos y autotratamientos son peligrosos. Los resultados de la medición solamente tienen un propósito de seguimiento y no deberían utilizarse nunca como fundamento para empezar o modificar un tratamiento sin la confirmación de un examen médico independiente.
  • Página 5 • No coloque las pilas con las polaridades cambiadas. • El electrodo de pecho no funcionará si hay exceso de vello, quite el pelo de la zona con regularidad en el punto de contacto del electrodo. Omron no recomienda el uso de gel de contacto.
  • Página 6: Conozca Su Unidad

    HCG801-ES.fm Page 6 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 1. Conozca su unidad Unidad principal A. Botón (Encender-Apagar/Cancelar) G. Botón OK Enciende y apaga el aparato y cancela la medición. Selecciona la opción de menú señalada o los datos ECG. B.
  • Página 7: Piezas De Repuesto

    HCG801-ES.fm Page 7 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 1. Conozca su unidad Piezas de repuesto L. Tarjeta de memoria SD. M. Funda...
  • Página 8 HCG801-ES.fm Page 8 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 1. Conozca su unidad Pantalla Esta pantalla se utiliza para mostrar las pantallas de guía y los resultados de las lecturas ECG, ajustar las configuraciones y gestionar los datos ECG guardados en la tarjeta de memoria SD o en la memoria de la unidad.
  • Página 9 HCG801-ES.fm Page 9 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 1. Conozca su unidad Gráfico ECG Esta pantalla aparece cuando utiliza el GRAPH menu (menú GRÁFICO) para seleccionar datos ECG guardados en la unidad. S. Guía de calibración V. Indicador de la tarjeta de memoria Sirve como guía cuando su médico analiza los datos ECG guardados.
  • Página 10: Colocación Y Sustitución De Las Pilas

    HCG801-ES.fm Page 10 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 2. Colocación y sustitución de las pilas Deslice la tapa de la batería en la dirección que marca la flecha y levante el extremo de la tapa. Nota: No tire demasiado fuerte de la tapa. Coloque dos pilas LR03 (AAA) tal y como se indica.
  • Página 11: Duración Y Sustitución De Las Pilas

    HCG801-ES.fm Page 11 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 2. Colocación y sustitución de las pilas Duración y sustitución de las pilas Cuando aparezca el mensaje “Please insert new batteries.” (Coloque pilas nuevas), sustituya las pilas por unas nuevas. • Apague siempre la unidad antes de cambiar las pilas. •...
  • Página 12 HCG801-ES.fm Page 12 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 2. Colocación y sustitución de las pilas • Si el fluido de la batería entrara en contacto con la piel o la ropa, aclare inmediatamente con agua abundante. • Quite las pilas de la unidad cuando no vaya a utilizarla durante un periodo de tiempo prolongado (unos tres meses o más).
  • Página 13: Configuración De La Fecha Y La Hora

    HCG801-ES.fm Page 13 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 3. Configuración de la fecha y la hora Configure siempre la fecha y la hora antes de usar la unidad por primera vez. Antes de utilizar la unidad, compruebe que la fecha y la hora son correctas y vuelva a configurarlas si es necesario.
  • Página 14 HCG801-ES.fm Page 14 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 3. Configuración de la fecha y la hora Pulse el botón OK para confirmar la configuración del día. La configuración del día está establecida y la configuración del mes aparece resaltada. La pantalla alterna las configuraciones, día ->...
  • Página 15: Uso De La Tarjeta De Memoria Sd

    Notas: • Si necesita comprar una tarjeta de memoria SD nueva, consulte con el departamento de atención al cliente de Omron. • No guarde en la tarjeta otros datos que no sean datos ECG de la unidad. 4.1 Colocación y extracción de la tarjeta de memoria SD Cuando la tarjeta de memoria SD está...
  • Página 16: Protección Contra Escritura (Bloqueo De La Tarjeta De Memoria Sd)

    HCG801-ES.fm Page 16 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 4. Uso de la tarjeta de memoria SD Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria SD y coloque la tarjeta de memoria SD en la ranura. Notas: •...
  • Página 17 HCG801-ES.fm Page 17 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 4. Uso de la tarjeta de memoria SD Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria...
  • Página 18: Para Sacar La Tarjeta De Memoria Sd

    HCG801-ES.fm Page 18 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 4. Uso de la tarjeta de memoria SD Para sacar la tarjeta de memoria SD Compruebe que el aparato está apagado. Precaución: No saque nunca una tarjeta de memoria SD cuando la unidad esté encendida.
  • Página 19: Formateo De Una Tarjeta De Memoria Sd

    HCG801-ES.fm Page 19 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 4. Uso de la tarjeta de memoria SD 4.2 Formateo de una tarjeta de memoria SD Deberá formatear la tarjeta de memoria SD antes de usarla por primera vez y en las siguientes circunstancias: •...
  • Página 20 HCG801-ES.fm Page 20 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 4. Uso de la tarjeta de memoria SD Pulse el botón OK. Aparece el mensaje “All data in SD will be deleted. Format SD?” (Se borrarán todos los datos en la SD. ¿Formatear SD?).
  • Página 21: Notas Importantes Al Realizar Una Medición

    HCG801-ES.fm Page 21 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 5. Notas importantes al realizar una medición Para obtener una lectura de ECG satisfactoria, es importante que las mediciones se realicen correctamente. Antes de realizar la primera medición, lea estas instrucciones detenidamente y asegúrese de observar lo siguiente cada vez que realice una medición.
  • Página 22: Realizar Una Medición

    HCG801-ES.fm Page 22 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 6. Realizar una medición Pulse el botón para encender la unidad. La unidad le recuerda que una medición realizada a uno mismo no es lo mismo que un diagnóstico médico y, a continuación, aparecen las pantallas de guía.
  • Página 23 HCG801-ES.fm Page 23 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 6. Realizar una medición Coloque el electrodo de pecho sobre la piel, unos 5 cm por debajo del pezón izquierdo. Notas: • Asegúrese de estar relajado y de que su pecho no esté en tensión. •...
  • Página 24 HCG801-ES.fm Page 24 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 6. Realizar una medición Pulse el botón START sin cambiar de postura. Fin de la medición Comienzo de la medición Durante la medición La unidad suena cada segundo. Durante unos 30 segundos La medición termina automáticamente y al finalizar se emiten 4...
  • Página 25 HCG801-ES.fm Page 25 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 6. Realizar una medición Una vez finalizada la medición, aparece un mensaje con el resultado. (Consulte p. 27 para más información). Si pulsa el botón OK mientras se muestra el resultado de la medición, aparece la lista de los datos ECG guardados en la tarjeta de memoria SD o en la unidad.
  • Página 26: Causas Habituales De Resultados De Medición Imprecisos

    HCG801-ES.fm Page 26 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 6. Realizar una medición Causas habituales de resultados de medición imprecisos Las siguientes situaciones pueden dar como resultado mediciones imprecisas o errores: • El dedo índice no está colocado • La unidad no está correctamente justo en el electrodo.
  • Página 27: Resultado De La Medición

    HCG801-ES.fm Page 27 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 6. Realizar una medición Resultado de la medición Hay 13 mensajes relacionados con el resultado de la medición. Una letra del abecedario indica cada uno de los 13 mensajes posibles. Esta letra aparece junto con la hora y la fecha de la medición cuando aparece el GRAPH menu (menú...
  • Página 28: Para Mostrar Los Datos Ecg

    HCG801-ES.fm Page 28 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 7. Para mostrar los datos ECG El GRAPH menu (menú GRÁFICO) se utiliza para mostrar la lista de los datos ECG almacenados en la tarjeta de memoria SD o en la memoria de la unidad. Pulse el botón MENU mientras la unidad está...
  • Página 29 HCG801-ES.fm Page 29 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 7. Para mostrar los datos ECG Pulse el botón para mover la lista hacia abajo y el botón para moverla hacia arriba. Al principio de la lista aparece resaltado el resultado de la medición más reciente; a continuación, los demás resultados previos enumerados en orden cronológico.
  • Página 30: Modificación De Las Configuraciones

    HCG801-ES.fm Page 30 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 8. Modificación de las configuraciones Puede usar el SET menu (menú AJUSTAR) para modificar varias configuraciones. Puede pulsar el botón START para empezar la medición aun cuando la pantalla muestre el SET menu (menú AJUSTAR). 8.1 Funcionamiento básico El siguiente procedimiento describe cómo seleccionar y modificar una configuración.
  • Página 31 HCG801-ES.fm Page 31 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 8. Modificación de las configuraciones Pulse el botón o el botón para seleccionar la configuración deseada y, a continuación, pulse el botón OK para ver las opciones de dicha configuración. Modifique las configuraciones y pulse el botón OK para confirmar los cambios. El SET menu (menú...
  • Página 32: Fecha Y Hora

    HCG801-ES.fm Page 32 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 8. Modificación de las configuraciones 8.2 Fecha y hora Seleccione este elemento si necesita volver a configurar la fecha y la hora por alguna razón. Para más información sobre configuración de fecha y hora, consulte p.
  • Página 33: Brillo

    HCG801-ES.fm Page 33 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 8. Modificación de las configuraciones 8.4 Brillo El nivel de brillo actual aparece en la La marca indica el nivel de parte inferior de la pantalla. brillo. * La configuración por defecto es el nivel de brillo máximo.
  • Página 34: Contraste

    HCG801-ES.fm Page 34 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 8. Modificación de las configuraciones 8.5 Contraste El nivel de contraste actual aparece La marca indica el nivel de en la parte inferior de la pantalla. contraste. * La configuración por defecto es el nivel de contraste medio.
  • Página 35: Idioma

    HCG801-ES.fm Page 35 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 8. Modificación de las configuraciones 8.6 Idioma Esta configuración especifica el idioma de la información de la pantalla. El idioma actual seleccionado aparece * El idioma por defecto es English (inglés). en la parte inferior de la pantalla.
  • Página 36: Formato De Fecha

    HCG801-ES.fm Page 36 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 8. Modificación de las configuraciones 8.7 Formato de fecha Puede elegir entre cuatro formatos distintos: DD/MM/AA HH:MM (reloj de 24 horas), DD/MM/AA HH:MM (AM/PM), MM-DD-AA HH:MM (AM/PM), o AA/MM/DD HH/MM (AM/PM). La fecha aparece en la parte inferior de la * El formato de fecha por defecto es pantalla en el formato que se haya...
  • Página 37: Mensajes

    HCG801-ES.fm Page 37 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 8. Modificación de las configuraciones 8.8 Mensajes Con esta configuración se puede escoger entre mostrar o no el resultado después de cada medición. La configuración actual aparece en * La configuración por defecto es Display la parte inferior de la pantalla.
  • Página 38: Sobrescribir

    HCG801-ES.fm Page 38 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 8. Modificación de las configuraciones 8.9 Sobrescribir La unidad sobrescribirá la lectura guardada más antigua cuando la tarjeta de memoria SD o la memoria de la unidad estén llenas. Un mensaje le informará al respecto;...
  • Página 39: Gestión De Los Datos Ecg

    HCG801-ES.fm Page 39 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 9. Gestión de los datos ECG 9.1 Borrar los datos ECG Borrar los datos ECG Puede utilizar el Set menu (menú AJUSTAR) para borrar todos los datos ECG guardados en la tarjeta de memoria SD o en la memoria de la unidad. Nota: La introducción de una tarjeta de memoria SD en la unidad, borrará...
  • Página 40: Borrado De Los Datos Ecg Seleccionados

    HCG801-ES.fm Page 40 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 9. Gestión de los datos ECG Pulse el botón y seleccione YES (SÍ), a continuación, pulse el botón OK. Aparece el número de registros de datos que se van a borrar. Pulse el botón , seleccione YES (SÍ) y pulse el botón Se borran todos los datos ECG y aparece la pantalla desde el paso 1.
  • Página 41 HCG801-ES.fm Page 41 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 9. Gestión de los datos ECG Pulse el botón OK. Aparece el mensaje de confirmación “Erase selected data?” (¿Borrar los datos seleccionados?). Pulse el botón , seleccione YES (SÍ) y pulse el botón * Por defecto, aparece Se borran todos los datos ECG y aparece la pantalla desde resaltado NO (NO).
  • Página 42: Transferencia De Datos A Una Tarjeta De Memoria Sd

    HCG801-ES.fm Page 42 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 9. Gestión de los datos ECG 9.2 Transferencia de datos a una tarjeta de memoria SD Puede copiar los datos ECG de la memoria interna de la unidad en una tarjeta de memoria SD.
  • Página 43 HCG801-ES.fm Page 43 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 9. Gestión de los datos ECG Pulse el botón OK. Los datos ECG se copian en la tarjeta de memoria SD. Precaución: No retire nunca la tarjeta de memoria SD mientras se copian los datos.
  • Página 44: Transferencia De Datos Desde La Tarjeta De Memoria Sd Al Pc

    HCG801-ES.fm Page 44 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 9. Gestión de los datos ECG 9.3 Transferencia de datos desde la tarjeta de memoria SD al PC Transferencia de datos desde la tarjeta de memoria SD al PC Siga estas instrucciones para copiar datos de la tarjeta de memoria SD al PC. Asegúrese de que el PC está...
  • Página 45: Transferencia De Datos Desde Un Pc A La Tarjeta De Memoria Sd

    Introduzca la tarjeta de memoria SD en el puerto SD de su PC y confirme que hay una carpeta “hcg801” en la tarjeta de memoria SD. Si no existe, formatee la tarjeta de memoria SD en el HCG-801 como se describe en la sección 4.2 del manual de instrucciones del HCG-801.
  • Página 46: Cuidados Y Mantenimiento

    HCG801-ES.fm Page 46 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 10. Cuidados y mantenimiento 10.1 Listas y explicaciones de mensajes Esta sección incluye una lista de todos los mensajes que pueden aparecer en la pantalla. Consúltela si no está seguro del significado de alguno de los mensajes mostrados.
  • Página 47: Mensajes De Advertencia

    HCG801-ES.fm Page 47 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 10. Cuidados y mantenimiento Mensajes de advertencia Mensaje Causa Solución Formatting SD memory. Espere hasta que desaparezca el (Formateando la memoria SD.) La tarjeta de memoria SD se mensaje. DO NOT REMOVE SD (NO está...
  • Página 48: Mensajes De Error

    Si el error persiste, consulte a su Cannot erase data. (No se ECG almacenados en la representante de OMRON. pueden borrar los datos.) memoria de la unidad. Device memory error (Error Ha ocurrido un error al...
  • Página 49 Apague la unidad y vuelva a Puede que la unidad se encenderla. Device error. (Error del haya dañado o que no Si este error persiste, consulte al aparato.) pueda funcionar con departamento de atención al normalidad. cliente de Omron.
  • Página 50: Resolución De Problemas

    Apague la unidad y vuélvalo a intentar. Si la fecha y la hora u otras configuraciones Otros problemas han vuelto a configurarse según sus valores por defecto, vuelva a configurarlas. Si el problema persiste, consulte al departamento de atención al cliente de Omron...
  • Página 51: Mantenimiento Y Conservación

    HCG801-ES.fm Page 51 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 11. Mantenimiento y conservación 11. Mantenimiento y conservación • Limpie la unidad con un paño ligeramente humedecido en agua, alcohol desinfectante o detergente y séquelo con un paño seco. No limpie la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria SD.
  • Página 52: Datos Técnicos

    Nota: Las especificaciones se pueden cambiar sin previo aviso. • Este aparato es compatible con tarjetas de memoria SDA estándar y SD. • OMRON Healthcare Inc. es miembro de la SD Card Association. • Utiliza fuente de mapa de bits de Ricoh Co., Ltd.
  • Página 53: Eliminación Correcta De Este Producto (Material Eléctrico Y Electrónico De Desecho)

    Este dispositivo médico fabricado por OMRON HEALTHCARE cumple con este estándar EN60601-1-2:2007 tanto para inmunidad como para emisiones. Sin embargo, es necesario tomar ciertas precauciones especiales: No utilice teléfonos móviles, ni otros dispositivos que generen campos eléctricos o magnéticos potentes,...
  • Página 54: Información General Sobre El Corazón Y Los Electrocardiogramas

    HCG801-ES.fm Page 54 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 13. Información general sobre el corazón y los Electrocardiogramas El corazón es una bomba muscular controlada por impulsos eléctricos generados por el cuerpo. Se divide en dos por el septo y cada parte tiene dos cámaras (una aurícula y un ventrículo) unidas por una válvula de una dirección.
  • Página 55 HCG801-ES.fm Page 55 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM 13. Información general sobre el corazón y los Electrocardiogramas Sobre las ondas ECG Las ondas ECG muestran el ritmo de sus latidos durante una medición de 30 segundos y la actividad eléctrica que provoca que lata el corazón. La onda de cada latido muestra el progreso del impulso eléctrico a través del corazón.
  • Página 56 HCG801-ES.fm Page 56 Thursday, April 8, 2010 2:01 PM Fabricante OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Kyoto, 615-0084 JAPÓN Representante en la UE OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, PAÍSES BAJOS www.omron-healthcare.com OMRON HEALTHCARE UK LIMITED Opal Drive, Fox Milne Milton Keynes, MK15 0DG U.K.

Tabla de contenido