PK.1191 Rev 01
Required tools
Parts in the box
Herramientas necesarias
Piezas en la caja
Outils nécessaires
Pieces dans la boîte
Interior cover
La tapa interior
Le couvercle intérieur
Square
Cuadrado
Carré
A
1
PREPARE DOOR AND CHECK DIMENSIONS
Prepara la puerta y revise las dimensiones
Préparez la porte et véri ez les dimensions
If needed, use the supplied template to mark holes for drilling.
Si es necesario, utilice la plantilla suministrada para marcar los ori cios para perforar.
Si nécessaire, utilisez le gabarit fourni pour marquer les trous pour percer.
2-1/8"
54 mm
5-1/2"
140 mm
8-3/4"
222 mm
5/16"
8 mm
2
INSTALL EXTERIOR ASSEMBLY AND MOUNTING PLATE
Instale el ensamble exterior y la placa de montaje
Installez l'ensemble extérieur et la plaque de montage
Tighten screws evenly. Keep mounting
plate parallel to edge of door.
Ajuste los tornillos en forma uniforme. Mantenga la
placa de montaje paralela al borde de la puerta.
Serrez les vis uniformément. Maintenez la plaque
de montage parallèle au bord de la porte.
M (x2)
Exterior assembly
Ensamble exterior
Ensemble extérieur
G
Arch
Square
Arco
Cuadrado
Cambre
Carré
C
A
Arch
Arco
Cambre
C
B
2-3/8" (60 mm)
or • o • ou
2-3/4" (70 mm)
1-3/4"*
45 mm*
*Service kits are available for 2" – 2-1/4"
(51 mm – 57 mm) thick doors.
Call Baldwin for details.
*Los kits de servicio están disponibles
para puertas gruesas con un espesor
de entre 51 mm – 57 mm (2" – 2-1/4").
Llame a Baldwin para detalles.
*Les kits de service sont disponibles
pour des portes d'une épaisseur de
51 mm – 57 mm (2 po – 2 1/4 po).
Appelez Baldwin pour plus de détails.
B
INSTALLATION GUIDE
Guía de instalación
Guide d'installation
Handleset and lever
Conjunto de manija y manija
Serrure d'entrée de section et levier
D
E
H
G
3
INSTALL THE INTERIOR COVER
Instale la tapa interior
Installez le couvercle intérieur
a
Install cover.
Instale la tapa interior.
Installez le couvercle.
b
Install the screws.
Instale los tornillos.
Installez les vis.
Install bottom screw rst.
Instale el tornillo inferior primero.
Installez la vis inférieure première.
Do not overtighten.
No ajuste en forma excesiva.
Ne serrez pas trop fort.
4
INSTALL HANDLESET
Instale el conjunto de manilla
Installez l'ensemble de la poignée
C
1 / 2
85306 / 85358 / 85393
DUMMY HANDLESET AND DEADBOLT
Conjunto de manija inactivo y cerrojo
Assemblage inactif de la poignée et du pêne dormant
Screws
Tornillos
Vi s
F
P
R
K
J
M
A
N (x3)
Do not fully tighten screw.
No ajuste completamente el tornillo.
Ne serrez pas la vis à fond.
R
T
S
T
U
N
D