FRANCAIS
ANALOG
..................... Entrée optique numérique
sélectionnée.
COPY PROTECT
......... Impossibilité d'enregistrement
numérique depuis la source
connectée.
Voir "Copies numériques" à la
page 21.
NOTFINALIZED
......... Ouverture du tiroir comportant un
disque non finalisé.
MAKE CD ..................... Fonction d'enregistrement et
finalisation automatique
sélectionnée.
RECORD DISC
............ Début de l'enregistrement
synchronisé de la totalité d'un
disque.
RECORD TRACK
......... Début de l'enregistrement
synchronisé d'une seule plage.
REC MANUAL
............ Début de l'enregistrement manuel.
DB ........................ Niveau en cours de réglage.
ERASE TRACK
............ Apparaît pendant l'effacement
d'une ou de plusieurs plages.
ERASE DISC
............ Apparaît pendant l'effacement d'un
disque.
FINALIZE CD ............... Apparaît pendant la finalisation d'un
disque.
FINALIZED
............... Apparaît pendant la tentative de
finaliser un disque déjà finalisé.
CHECK INPUT
............ Apparaît lorsque la touche REC est
enfoncée tandis qu'aucune source
numérique n'est déectée.
ERASE ............... Compte à rebours pendant l
:
'effacement d'une plage ou d'un
disque.
FINAL ............... Compte à rebours pendant la
:
finalisation d'un disque.
UNFINAL............ Décompte du temps lors de dé-
:
finalisation d'un disque.
MONITOR MODE
......... Mode moniteur actif (convertisseur
du taux d'échantillonnage)
PRESS RECORD
......... Pour déuter l'enregistrement
manuel, la finalisation ou
l'effacement.
START SOURCE
......... Pour déuter l'enregistrement
synchronisé à partir d'une source.
FINALIZED CD
.......... Tentative d'enregistrement sur un
disque CD-R finalisé ou sur un CD
prénregistré.
UNFINALIZE
............ Tentative d'enregistrement sur un.
PRESS ENTER
CD-RW finalisé.
PROF SOURCE
............ Connexion d'une source
professionnelle.
USE REC MODE ................. Appuyer sur la touche REC MODE.
Messages concernant la lecture
PROGRAM
...................... Sélection du mode programme.
ALBUM TITLE
.............. Sera suivi du titre de l'album.
TRACK TITLE
.............. Sera suivi du titre de la plage.
ALBUM ARTIST
............ Sera suivi du nom de l'artiste de
l'album.
TRACK ARTIST
........... Sera suivi du nom de l'artiste pour
cette plage.
Messages divers
NO AUDIO TR
................ Apparaît lorsque l'enregistreur
intégre une plage de données
pendant l'enregistrement.
24
INITIALIZING
........... Apparaît pendant le calibrage de
disques non finalisés.
DISC RECOVER
........... Apparaît pendant la récupération du
disque aprés une panne de secteur.
OPC ERROR
.................... Défaut de calibrage pendant la
procédure OPC (OPC = calibrage
optimal de puissance).
RECORD ERROR
........... Une erreur s'est produite pendant
l'enregistrement.
DISC ERROR
................. Impossible d'enregistrer ou de
finaliser à cause d'un disque
défectueux.
MEMORY FULL
........... Mémoire de texte saturée.
FINALIZE CD
Pour ajouter un CD à la liste,
d'abord finaliser ou effacer un autre
disque de la liste.
Messages concernant le menu
Messages concernant le Menu
NO TRACKS
.................... Tentative d'éditer un texte pour un
disque dépourvu de plages.
TEXT EDIT
................. Commutation en mode édition de
texte.
ALBUM ARTIST
........... Edition ou effacement du nom d'un
artiste.
ALBUM TITLE
............ Edition ou effacement d'un titre.
ARTIST TR
............... Edition ou effacement du nom d'un
artiste par plage.
TITLE TR
................. Edition ou effacement d'un titre par
plage.
TEXT ERASE
.................. Effacement de texte.
ALL TEXT
...................... Effacement de la totalité du texte
sélectionné.
ERASE OK
...................... Confirmation d'effacement au
moyen de la touche ENTER.
ERASE ALL OK
.......... Une confirmation d'effacement de
texte de l'album entier doit être
faite à l'aide de la touche ENTER.
ERASE MEMORY
............ Attente de confirmation lors de
l'effacement du disque.
MEMORY VIEW
.............. Sélection de la visualisation du
texte par disque non finalisé dans
la mémoire.
MEMORY EMPTY
............ Lorsque le mode Lecture de texte
en mémoire est sélectionné alors
qu'il n'y a aucun texte en mémoire.
AUTO TRACK
.................. Activation ou neutralisation du
marquage automatique des plages.
ON .................................... Incrément de plage automatique ou
fondu activé.
OFF ................................... Incrément de plage automatique ou
fondu désactivé.
SET BALANCE ................ Lors de la sélection du mode
réglage de la balance.
SET FADE
.................. Lorsque le réglage FADE est
sélectionné.
FADE ON/OFF
............ Lors de la commutation de FADE
activé ou désactivé.
SET FADE IN
............... Lors du réglage de la durée FADE IN.
SET FADE OUT
............. Lors du réglage de la durée FADE
OUT.
NO TEXT .......................... Aucun texte n'est mémorisé pour
le disque.
8
TELECOMMANDE
La télécommande peut être utilisée pour commander le lenregistreur de CD à une distance raisonnable.
(1) Insertion des piles
1. Enlevez le couvecle du compartiment à piles sur l'arrière de
la télécommande.
2. Insérez deux piles sèches R03/AAA en respectant les
polarités indiquées à l'intérieur du compartiment à piles.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles.
(2) Utilisation de la télécommande
B
30°
30°
Environ 8 m
Précautions avec les piles
• La télécommande fonctionne sur des piles de
dimensions R03/AAA.
• Les piles doivent être remplacées au bout
d'approximative-ment un an. Le remplacement peut
être nécessaire plus tôt si la télécommande a été
utilisée très souvent.
• Si la télécommande commence à ne pas bien
fonctionner à une distance proche du enregistreur de
disque compact moins d'un an après que des piles
nouvelles aient été insérées, il est temps de remplacer
les piles.
• La pile fournie ne sert que pour la vérification du
fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tôt
possible.
• Insérez les piles correctement, en suivant le diagramme
de polarité à l'intérieur du compartiment à piles. En
d'autres termes, assurezvous que les bornes (+) et (–)
soient bien alignées.
• Les piles ont tendance à s'endommager et à fuire.
Il est donc nécessaire:
• de ne pas combiner des piles nouvelles avec des
piles plus anciennes.
• de ne pas combiner des piles de type différent.
• de ne pas connecter des pôles opposés de piles,
exposer les piles à la chaleur, les casser ou les
mettre au feu.
• Si la télécommande n'est pas utilisée pendant une
période de temps prolongée, enlevez-en les piles.
• Si les piles ont fuit, enlevez toute trace de liquide du
comparti-ment à piles, en faisant attention de bien
essuyer avec un linge doux, puis insérer des piles
nouvelles.
• Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le détecteur de
la télécommande du enregistreur de disque compact (voir
gauche).
Lorsqu'un signal de télécommande est reçu, l'indicateur de
télécommande sur l'avant du enregistreur de disque
compact s'allume un instant.
• La télécommande peut s'utiliser jusqu'à une distance de 8
mètres en ligne droite à partir du enregistreur de disque
compact.
Cette distance sera diminuées s'il y a des obstacles entre
les deux ou si l'axe lumineux de la télécommande n'est pas
dirigé directe-ment vers le lecteur de disque compact.
• Portée du détecteur de télécommande jusqu'à 30° vers la
gauche et la droite.
REMARQUES:
• La télécommande risque de ne plus fonctionner
lorsqu'elle est exposée aux rayons directs du soleil ou à
une lumière artificielle intense.
• Ne pas enfoncer en même temps les touches de
fonction de l'unité principale et de la télécommande,
sinon un mauvais fonctionnement risque de se produire.
• Les piles contiennent des substances chimiques ; par
conséquent, il faut suivre certaines régles pour les
mettre au rebut.