Berücksichtigen Sie das Gewicht des HME−... Je nach Ausführung wiegt das HME−... zwischen 5 und 37 kg. Sorgen Sie für Lagerbedingungen wie folgt: kurze Lagerzeiten und kühle, trockene, schattige und korrosionsgeschützte Lagerorte frei von starken Magnetfeldern Bild 2 (z.B. Impulsentladungen). Festo HME−... 0604NH Deutsch...
Erstinbetriebnahme können zu kritischen Bewegungsabläufen führen. S Vollziehen Sie die Erstinbetriebnahme des Antriebssystems mit einer Referenz Bild 3 fahrt und geringen Geschwindigkeiten, Massen und Kräften. Durch die Referenzfahrt ist eine Begren zung auf geringe Geschwindigkeiten vorgegeben. Festo HME−... 0604NH Deutsch...
Die Verpackungen sind vorgesehen für eine Verwertung auf stofflicher Basis (Ausnahme: Ölpapier = Restmüll). Verwenden Sie das HME−... im Originalzustand ohne jegliche eigenmächtige Veränderung. Berücksichtigen Sie die Warnungen und Hinweise am Produkt und in den zugehörigen Bedienungsanleitungen. Festo HME−... 0604NH Deutsch...
Bei Einbau in senkrechter oder schräger Lage: Warnung Unkontrolliert bewegte Massen schädigen u.U. Personen oder Gegenstände (Quetschungen). S Prüfen Sie, ob Sicherungsmaßnahmen gegen Abgleiten der Nutzlast zusätz lich extern erforderlich sind. Das HME−... hat keine Selbsthemmung. Festo HME−... 0604NH Deutsch...
Página 9
Schäden mindern die Betriebssicherheit, Funktionssicherheit und Lebensdauer des Produkts. Wählen Sie eine der folgenden Bild 6 Befestigungsarten: Direkt− Nutensteinbefestigung Schwalbenschwanzbefestigung befestigung auf Grundfläche seitlich auf Grundfläche seitlich auf Grundfläche (nur HME−16−...) (nur HME−25−...) Bild 7 Festo HME−... 0604NH Deutsch...
HME−... Weitere Montagealternativen finden Sie im Katalog oder auf der Internetseite von Festo und das dazu erforderliche Zubehör im Kapitel Zubehör (Internetadresse siehe letzte Seite dieser Bedienungsanleitung). Achten Sie auf das maximal zulässige Anzugsdrehmoment der Befestigungs schrauben von 5,9 Nm (M5).
Página 11
Vollziehen Sie folgende Schritte: 1. Führungsrohr aJ ausfahren, 2. Schrauben (B) der Antriebsstange aB herausdrehen. 3. Antriebsstange um die Schraubenlänge einschieben. 4. Nutzlast befestigen 5. Antriebsstange wieder befestigen Bild 13 (Anzugsdrehmoment der Befestigungs schrauben: 1,2 Nm). Festo HME−... 0604NH Deutsch...
Es reicht nicht aus, dem Controller das Freigabesignal zu entziehen. Verkabeln Sie das HME−... am Anschluss aD vollständig mit dem Controller (vgl. Bild 14). Es ist keine zusätzliche Erdung des HME−... notwendig. Verwenden Sie das Original−Anschluss− Bild 14 kabel von Festo gemäß Kapitel Zubehör. Festo HME−... 0604NH Deutsch...
Endanschlag fährt. Für spezielle Anwendungen kann gegen externe Festanschläge referenziert werden. Hierbei müssen die zulässigen Kräfte und Momente unbedingt eingehalten werden (siehe Technische Daten). S Lesen Sie die Warnungen und Hinweise in der Beschreibung zum SFC−LAC−... Festo HME−... 0604NH Deutsch...
(D) (siehe Katalogangaben). Vollziehen Sie die Inbetriebnahme mit einer der folgenden Alternativen: am Bedienfeld des Controllers SFC−LAC−... gemäß dessen Beschreibung oder mit dem Festo Configuration Tool (FCT) und dessen Hilfesystem auf Ihrem Dabei sind folgende Punkte besonders zu beachten: Parametrierung Softwareendlagen Referenzfahrt.
Elektrizität (ESD). Hinweis Flüssige Reinigungsmedien wie z.B. Seifenlauge können das Linearmodul zerstören. S Reinigen Sie das HME−... bei Bedarf ausschließlich mit einem weichen, trockenen Lappen. Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des HME−... gelangen. Festo HME−... 0604NH Deutsch...
Página 17
Schmierstelle Schmiervorgehen Führungsrohr beim Schmiervorgang von Hand hin− und her− bewegen (dadurch füllen sich die Fetträume gleichmäßig) Fett LUB−KC1 (oder Centoplex−2−EP) LUB−RN2 (oder Rhenus Norlith STM2) Für Nadelspitzmundstück mit Längs− bzw. Querabgang (siehe Zubehör) Bild 19 Festo HME−... 0604NH Deutsch...
Schicken Sie das HME−... mit Defekt stets an Festo. Nutzen Sie die Möglichkeit einer Überholung des HME−... durch unseren Reparaturservice. Nur eine Reparatur bei Festo gewährleistet die Einhaltung sämtlicher Sicher heitsstandards. Um eine fachgerechte Überholung zu gewährleisten, ist von einer Eigenreparatur dringend abzuraten.
Depending on the design the HME−... can weigh between 5 and 37 kg. Ensure storage conditions as follows: short storage times and cool, dry, shaded, corrosion−protected storage locations free of strong influence from magnetic fields (e.g. pulse discharges). Fig. 2 Festo HME−... 0604NH English...
High speeds during initial commissioning can lead to critical movement sequences. S Carry out the initial commissioning of the drive system with reference travel and low speeds, masses and forces. Fig. 3 Low speeds are specified with the reference travel. Festo HME−... 0604NH English...
Página 29
The packing is intended for recycling (except for: oiled paper = other waste). Use the product in its original state. Unauthorised modification is not permitted. Note the warnings and instructions on the product and in the relevant operating instructions. Festo HME−... 0604NH English...
Uncontrolled moving masses can cause injury to people (danger of fingers being squashed) or damage to property. S Check whether additional external safety measures are required to prevent the work load from sliding down. The HME−... has no self−locking. Festo HME−... 0604NH English...
Página 31
Select one of the following fastening methods: Fig. 6 Direct fastening Slot nut mounting Dovetail mounting on base surface side on base surface side on base surface (only HME−16−...) (only HME−25−...) Fig. 7 Festo HME−... 0604NH English...
HME−... Further mounting possibilities can be found in the Festo catalogue or on the Festo Internet page and the necessary accessories can be found in the chapter Acces sories" (Internet address see last page of these operating instructions). Note the maximum permitted tightening torque for the fastening screws of 5.9 Nm (M5).
Página 33
2. Unscrew the screws (B) of the drive rod aB. 3. Push in the drive rod the length of the screws. 4. Fasten the work load. 5. Fasten the drive rod again (tightening Fig. 13 torque of the fastening screws: 1.2 Nm). Festo HME−... 0604NH English...
Wire the HME−... at connection aD completely with the controller (compare Fig. 14). Additional earthing of the HME−... is not necessary. Use the original connecting cable from Fig. 14 Festo in accordance with the chapter Accessories". Festo HME−... 0604NH English...
Página 35
24 V DC 24 V DC logic n.c. reserved n.c. reserved CAN−H CAN cable H CAN−L CAN cable L 6 ... 13 n.c. reserved 14 ... 17 GND_digital GND logic Plug housing Cable screening/ shield Fig. 15 Festo HME−... 0604NH English...
For special applications reference travel can be made against external fixed stops. The maximum permitted forces and torques must be observed here (see Technical specifications"). S Read the warnings and instructions in the manual for the SFC−LAC−... Festo HME−... 0604NH English...
Carry out commissioning in one of the following ways: on the control panel of controller SFC−LAC−... in accordance with the manual with the Festo Configuration Tool (FCT) and its help system on your PC. Please observe in particular the following points:...
Liquids must not penetrate into the interior of the HME−... If necessary, remove ferromagnetic deposits (e.g. metal filings) from the magnetically coded measuring tape 9. Even the low magnetic attraction force of the measuring tape can cause metal dust to accumulate. Festo HME−... 0604NH English...
Página 39
(the cavities will then be filled with oil to an equal extent). Grease LUB−KC1 (or Centoplex−2−EP) LUB−RN2 (or Rhenus Norlith STM2) For needle point nozzle with longitudinal or lateral exit (see Accessories") Fig. 19 Festo HME−... 0604NH English...
Make use of the opportunity to have your HME−... overhauled by our repair service. Only repair by Festo will guarantee that all safety standards are observed. In order that professional overhaul can be guaranteed, we recommend that you do not undertake repairs yourself.
Linear module does Temperature monitoring Observe permitted loading values not react active (take into account temperature fluctuations during course of year) Incorrect parametrizing Check parameters in the SFC LAC SFC−LAC−... controller controller Mechanical structure not stable Fig. 21 Festo HME−... 0604NH English...
≤± 0.015 mm (for R = −2s, +2s; only with front fastening) ***) Repetition accuracy Max. speed Recommended minimum mm/s speed Theor. total stroke = rated stroke + stroke reserve At 23 °C ambient temperature ***) Note temperature influence Festo HME−... 0604NH English...
Página 44
Screws: Weight (approx.) 100 mm stroke 200 mm stroke 11.5 320 mm stroke 13.8 400 mm stroke 15.3 Theor. total stroke = rated stroke + stroke reserve At 23 °C ambient temperature ***) Note temperature influence Festo HME−... 0604NH English...
Agujeros roscados/pasantes con rebaje detectores de centrado Interface eléctrico Eje de accionamiento Cubierta del cuerpo con tornillos de Boquilla de lubricación para la guía del bloqueo rodamiento de rodillos (4x Tope Conexión eléctrica Sub−D (24−pin) Fig. 1 Festo HME−... 0604NH Español...
Asegure unas condiciones de almacena miento como sigue: tiempos cortos de almacenamiento y lugares fríos, secos, sombríos y prote gidos contra la oxidación. Libres de influencias de campos mag néticos (p.ej. descargas de pulsos). Fig. 2 Festo HME−... 0604NH Español...
S Realice la puesta a punto inicial del ac cionamiento con recorridos de referen Fig. 3 cia a bajas velocidades, masas y fuerzas. En el recorrido de referencia están espe cificadas velocidades bajas. Festo HME−... 0604NH Español...
Página 51
El embalaje está previsto para ser reciclado, (excepción: papel aceitado = otros desperdicios). Utilice el producto en su estado original. No se permiten modificaciones no autorizadas. Observe las advertencias e instrucciones en el producto y en estas instruccio nes de funcionamiento. Festo HME−... 0604NH Español...
Las masas descontroladas pueden causar lesiones a las personas (riesgo de aplastamiento de dedos) o daños a los bienes. S Verifique si se requieren medidas de seguridad externas adicionales para evitar que la carga se caiga. El HME−... no posee auto−bloqueo. Festo HME−... 0604NH Español...
Página 53
Selecciones una de los siguientes métodos de fijación Fig. 6 Fijación directa Montaje por tuerca deslizante Montaje en cola de milano por la base lateralmente por la base lateralmente por la base (sólo HME−16−...) (sólo HME−25−...) Fig. 7 Festo HME−... 0604NH Español...
HME−... En el catálogo de Festo o en la página de Festo en Internet pueden hallarse más posibilidades de montaje y los accesorios necesarios pueden hallarse en el capítulo Accesorios" (véase la dirección de Internet en la última pagina de estas instrucciones de funcionamiento).
Página 55
3. Empuje la barra de accionamiento la longitud de los tornillos. 4. Fije la carga a desplazar. 5. Fije de nuevo la barra de accionamiento Fig. 13 (par de apriete de los tornillos de fijación: 1,2 Nm). Festo HME−... 0604NH Español...
Cablee el HME−... en la conexión aD com pletamente con el controlador (compare con Fig. 14). No es necesaria una puesta a tierra adicional del HME−... Utilice el cable de conexión original de Fig. 14 Festo, según se describe en Accesorios". Festo HME−... 0604NH Español...
Página 57
24 V DC lógica n.c. Reservado n.c. Reservado CAN−H Cable CAN H CAN−L Cable CAN L 6 ... 13 n.c. Reservado 14 ... 17 GND_digital GND lógica Cuerpo de la Apantallamiento/ clavija blindaje del cable Fig. 15 Festo HME−... 0604NH Español...
Para aplicaciones especiales, el recorrido de referencia puede hacerse contra topes fijos externos. Aquí deben observarse las fuerzas y pares máximos permitidos (ver Especificaciones técnicas"). S Léase las advertencias e instrucciones en el manual del SFC−LAC−... Festo HME−... 0604NH Español...
Realice la puesta a punto de una de las siguientes formas: en el panel de control del controlador SFC−LAC−... según el manual o con el Festo Configuration Tool (FCT) y su sistema de ayuda en su PC. Por favor, observar en especial los siguientes puntos: Parametrización...
Algunos agentes de limpieza líquidos como el agua jabonosa pueden dañar el módulo lineal. S Si es necesario, limpiar el HME−... sólo con un paño suave y seco. Lo líquidos no deben penetrar en el interior del HME−... Festo HME−... 0604NH Español...
Página 61
Mueva el tubo de guía a mano hacia adelante y hacia a atrás durante el de lubricación proceso de lubricación (las cavidades se llenarán regularm. de grasa). Grasa LUB−KC1 (o Centoplex−2−EP) LUB−RN2 (o Rhenus Norlith STM2) Con boquilla de punta con salida longitudinal o lateral (ver Accesorios") Fig. 19 Festo HME−... 0604NH Español...
Aproveche la oportunidad para hacer revisar el HME−... por nuestro servicio de asistencia técnica. Sólo las reparaciones en Festo garantizarán que se observan todos los están dares de seguridad. Para garantizar un desmontaje profesional, le recomenda mos que no haga las reparaciones usted mismo.
HMB...−... Cable del motor KMTR−LAC−S50HC−S50HC−... Tuerca deslizante NST−.../NSTL−... Casquillo de centraje ZBH−... Pistola de engrase con boquilla de 647958 ... 647960 punta (con boquilla de salida longitudinal y lateral) Grasas Véase el capítulo Mantenimiento" Fig. 20 Festo HME−... 0604NH Español...
Observe los valores de carga no reacciona activa permitidos (tenga en cuenta las variaciones de temperatura a lo largo del año) Parametrización incorrecta Verifique los parámetros en el controlador SFC LAC controlador SFC−LAC−... Estructura mecánica inestable Fig. 21 Festo HME−... 0604NH Español...
Precisión en la repetición Velocidad máx. Veloc. mínima recomendada mm/s 3 Aceleración máx. Carrera total teórica = carrera nominal + carrera de reserva A 23 °C de temperatura ambiente ***) Observar la influencia de la tempertura Festo HME−... 0604NH Español...
Página 66
200 mm de carrera 11,5 320 mm de carrera 13,8 400 mm de carrera 15,3 Carrera total teórica = carrera nominal + carrera de reserva A 23 °C de temperatura ambiente ***) Observar la influencia de la tempertura Festo HME−... 0604NH Español...
Rainure de fixation (pour HME−25−...) pour capteurs Trous filetés/traversants avec lamage de centrage Interface électrique (Interface) Tige d’entraînement Couvercle du boîtier avec vis quart de tour Graisseurs pour guidage à billes (4x) Butée Raccord électrique Sub−D (24 pôles) Fig. 1 Festo HME−... 0604NH Français...
Respecter les conditions de stockage suivantes : des temps de stockage courts et un stockage dans un endroit frais, sec, ombragé et protégé de la corrosion à distance de champs magnétiques de forte intensité (p. ex. décharge Fig. 2 d’impulsions). Festo HME−... 0604NH Français...
S Procéder à la première mise en service du système d’entraînement en exécu Fig. 3 tant un déplacement de référence et utiliser de faibles vitesses, masses et forces. Le déplacement de référence impose une limitation de la vitesses. Festo HME−... 0604NH Français...
Página 73
Les emballages sont conçus pour que leurs matériaux puissent être recyclés (exception : papier huileux = déchet résiduel). Utiliser le HME−... dans son état d’origine, sans apporter de modifications. Tenir compte des mises en garde et indications figurant sur le produit et dans la présente notice. Festo HME−... 0604NH Français...
(écrasements). S Vérifier si des mesures de sécurité supplémentaires externes sont nécessai res pour éviter un glissement de la charge utile. Le HME−... ne possède pas de système autobloquant. Festo HME−... 0604NH Français...
Página 75
Choisir un des modes de fixation suivants : Fig. 6 Fixation directe Fixation par écrou pour rainure Fixation en queue d’aronde sur la semelle sur le côté sur la semelle sur le côté sur la semelle (uniquement (uniquement HME−16−...) HME−25−...) Fig. 7 Festo HME−... 0604NH Français...
HME−... D’autres possibilités de montage se trouvent dans le catalogue ou sur le site Internet de Festo ; les accessoires s’y rapportant se trouvent dans le chapitre Accessoires" (pour l’adresse Internet, se reporter à la dernière page de la présente notice d’utilisation).
Página 77
3. Insérer la tige d’entraînement de la longueur des vis. 4. Fixer la charge utile. 5. Fixer à nouveau la tige d’entraînement Fig. 13 (couple de serrage des vis de fixation : 1,2 Nm). Festo HME−... 0604NH Français...
Réaliser toutes les connexions du HME−... au raccord aD avec le contrôleur (voir Fig. 14). Une mise à la terre supplémentaire du HME−... n’est pas nécessaire. Utiliser le câble de connexion d’origine Fig. 14 Festo selon le chapitre Accessoires. Festo HME−... 0604NH Français...
Página 79
24 Vcc 24 Vcc logique n.c. Réservé n.c. Réservé CAN−H Câble CAN H CAN−L Câble CAN L 6 ... 13 n.c. Réservé 14 ... 17 GND_digital Logique GND Corps de Blindage du câble connecteur Fig. 15 Festo HME−... 0604NH Français...
Le déplacement de référence peut avoir lieu contre les butées fixes externes pour des applications particulières. Les forces et les couples admissibles doivent alors absolument être respectés (voir Caractéristiques techniques). S Lire les avertissement et les consignes dans la notice d’utilisation du SFC−LAC−... Festo HME−... 0604NH Français...
Procéder à la mise en service selon l’une des alternatives suivantes : sur le pupitre de commande du contrôleur SFC−LAC−... selon son manuel d’utilisation ou sur le PC avec le Festo Configuration Tool (FCT) et son système d’aide. Lors de cette opération, respecter en particulier les points suivants : Paramétrage Fins de course logiciel Déplacement de référence.
Les produits de nettoyage liquides, tels qu’une solution savonneuse, peuvent endommager le module linéaire. S Nettoyer le HME−... si nécessaire exclusivement à l’aide d’un chiffon doux et sec. Aucun liquide ne doit s’introduire à l’intérieur du HME−... Festo HME−... 0604NH Français...
Página 83
(ce qui permet de remplir de manière uniforme les volumes de graissage) Graisse LUB−KC1 (ou Centoplex−2−EP) LUB−RN2 (ou Rhenus Norlith STM2) Pour gicleur tête d’aiguille à écoulem. longitudinal ou transversal (voir Accessoires) Fig. 19 Festo HME−... 0604NH Français...
Les vis du boîtier ne doivent pas être dévissées. Couper les sources d’alimentation. Retourner toujours le HME−... défectueux à Festo. Ne pas hésiter à faire appel au service après−vente Festo pour la réparation du HME−... Seule une réparation chez Festo garantit le respect de tous les niveaux de sécurité.
Respecter les valeurs de charge linéaire ne activée admissibles (tenir compte des réagit pas variations de températures au cours de l’année) Paramétrage incorrect Contrôler le paramétrage dans le contrôleur SFC LAC contrôleur SFC−LAC−... Structure mécanique instable Fig. 21 Festo HME−... 0604NH Français...
Vitesse max. Vitesse min. recommandée mm/s 3 Accélération max. Course totale théorique = course nominale + réserve de course Par une température ambiante de 23 °C ***) Tenir compte de l’influence de la température Festo HME−... 0604NH Français...
Página 88
Course 200 mm 11,5 Course 320 mm 13,8 Course 400 mm 15,3 Course totale théorique = course nominale + réserve de course Par une température ambiante de 23 °C ***) Tenir compte de l’influence de la température Festo HME−... 0604NH Français...
Fori filettati/passanti con lamatura di di montaggio sensori centratura Interfaccia elettrica (Interface) Asta attuatore Coperchio del corpo con viti a raccordo Nippli di lubrificazione per guida del cuscinetto rapido volvente (4x) Battuta meccanica Connessione elettrica Sub−D (a 24poli) Fig. 1 Festo HME−... 0604NH Italiano...
S Effettuare la prima messa in servizio del sistema di azionamento eseguendo una Fig. 3 corsa di riferimento con velocità, masse e forze inferiori. Eseguendo una corsa di riferimento si assegna una limitazione a basse velo cità. Festo HME−... 0604NH Italiano...
Página 95
Gli imballaggi possono essere riciclati in base al loro materiale (eccezione: carta oleata = rifiuti non riciclabili). Utilizzare l’HME nel suo stato originale, senza apportare modifiche non autorizzate. Osservare gli avvertimenti e le indicazioni specificate sui prodotti e sulle rispettive istruzioni d’uso. Festo HME−... 0604NH Italiano...
Avvertenza Le masse in movimento incontrollato possono danneggiare persone od oggetti (pericolo di schiacciamento). S Verificare l’opportunità di misure supplementari di sicurezza contro lo scivolare del carico nella parte esterna. L’HME−... non ha alcun bloccaggio automatico. Festo HME−... 0604NH Italiano...
Página 97
Selezionare una delle seguenti varianti di Fig. 6 fissaggio: Fissaggio Per il fissaggio mediante tasselli Fissaggio a coda di rondine diretto scorrevoli su superficie laterale su superficie laterale su superficie base (solo base (solo base HME−16−...) HME−25−...) Fig. 7 Festo HME−... 0604NH Italiano...
HME−... Ulteriori alternative di montaggio e gli accessori richiesti sono riportati rispettiva mente nel catalogo o sulla pagina Internet Festo e nel capitolo Accessori" (per l’indirizzo Internet fare riferimento all’ultima pagina delle presenti istruzioni d’uso). Rispettare il limite di coppia di serraggio consentito di 5,9 Nm (M5) delle viti di fissaggio.
Página 99
2. Svitare le viti (B) dell’asta attuatore aB. 3. Inserire l’asta attuatore con una lunghezza di vite. 4. Fissare il carico. 5. Fissare nuovamente l’asta attuatore (coppia di serraggio delle viti di fissaggio: Fig. 13 1,2 Nm). Festo HME−... 0604NH Italiano...
Collegare tutti i cavi dell’HME−... all’at tacco aD con il controllore (cfr. Fig. 14). Non è necessario eseguire un’oltre messa a terra dell’HME−... Utilizzare il cavo di collegamento originale Festo riportato nel capitolo Accessori. Fig. 14 Festo HME−... 0604NH Italiano...
Página 101
Linea 3 L3− Linea 3 24 VCC Logica 24 VCC n.c. Riservato n.c. Riservato CAN−H Linea CAN−H CAN−L Linea CAN−L 6 ... 13 n.c. Riservato 14 ... 17 GND_digital GND logica Corpo connettore Schermatura cavo Fig. 15 Festo HME−... 0604NH Italiano...
Per applicazioni speciali è possibile eseguire una corsa di riferimento contro le battute fisse esterne. Per questo è assolutamente necessario rispettare le forze e i momenti ammessi (vedi Dati tecnici). S Leggere le avvertenze e note riportate nelle istruzioni d’uso dell’SFC−LAC−... Festo HME−... 0604NH Italiano...
Eseguire la messa in servizio con una delle alternative qui elencate: al pannello di comando del controllore SFC−LAC−... osservando la relativa descrizione o con un Festo Configuration Tool (FCT) ed il relativo sistema di aiuto sul PC. Osservare in particolare i punti qui elencati: Parametrazione Fine corsa software Corsa di riferimento.
Non devono penetrare alcuni fluidi nell’interno dell’HME−... Se necessario rimuovere i residui ferromagnetici (ad es. trucioli di metallo) dal nastro di misurazione in codice magnetico 9. Già la minima forza di attrazione del nastro di misurazione può causare l’accumulo di polvere metallica. Festo HME−... 0604NH Italiano...
Página 105
(così gli spazi di grasso vengono riempiti in modo uniforme) Grasso LUB−KC1 (o Centoplex−2−EP) LUB−RN2 (o Rhenus Norlith STM2) Per bocchetta a punta d’ago con uscita longitudinale e trasversale (vedi Accessori) Fig. 19 Festo HME−... 0604NH Italiano...
Si consiglia di utilizzare la possibilità di far revisionare l’HME−... dal nostro servizio riparazioni. Solo l’intervento dell’assistenza Festo per la riparazione garantisce l’adempi mento a tutti gli standard di sicurezza. Per garantire una riparazione regolare consigliamo decisamente di non in intervenire senza l’assistenza esterna.
Modulo lineare Controllo temperatura attivato Rispettare i limiti di sovraccarico non reagisce ammessi (rispettare gli sbalzi di temperatura nel corso dell’anno) Parametrazione errata Controllare i parametri nel contollore SFC LAC contollore SFC−LAC−... Struttura meccanica instabile Fig. 21 Festo HME−... 0604NH Italiano...
≤±0,015 mm (per R = −2 s, +2 s; solo con montaggio frontale) ***) Riproducibilità Max. velocità Velocità minima consigliata mm/s 3 Accelerazione max. Corsa complessiva teoret. = corsa nominale + extracorse Con 23 °C di temperatura ambiente ***) Osservare l’influsso della temperatura Festo HME−... 0604NH Italiano...
Página 110
Peso (ca.) Corsa 100 mm Corsa 200 mm 11,5 Corsa 320 mm 13,8 Corsa 400 mm 15,3 Corsa complessiva teoret. = corsa nominale + extracorse Con 23 °C di temperatura ambiente ***) Osservare l’influsso della temperatura Festo HME−... 0604NH Italiano...
Beroende på utförande kan HME−... väga mellan 5 och 37 kg. Se till att produkten förvaras enligt följande: kortvarigt och på en kall och torr förvaringsplats som är skyddad från solljus och korrosion fritt från starka magnetfält (t.ex. impulsurladdningar). Bild 2 Festo HME−... 0604NH Svenska...
Varning Höga hastigheter vid den första idriftagningen kan leda till kritiska rörelseförlopp. S När drivsystemet tas i drift första gången ska referenskörning samt låga Bild 3 hastigheter, massor och krafter tillämpas. Under referenskörningen är hastigheterna begränsade. Festo HME−... 0604NH Svenska...
Página 117
Följ gällande lagar och bestämmelser. Avlägsna allt transportemballage såsom folier, kapslingar och kartongbitar. Förpackningarna kan återvinnas (undantag: oljepapper = restavfall). Använd HME−... i originalskick utan några egna förändringar. Beakta varningar och anvisningar på produkten och i tillhörande bruksanvisningar. Festo HME−... 0604NH Svenska...
Vid montering i vertikalt eller snett läge: Varning Okontrollerade rörliga massor leder under vissa omständigheter till person− eller sakskador (klämrisk). S Kontrollera om ytterligare externa säkerhetsåtgärder är nödvändiga för att förhindra att arbetslasten rör sig okontrollerat. HME−... har ingen självhämning. Festo HME−... 0604NH Svenska...
Página 119
Välj ett av följande fästalternativ: Bild 6 Direkt− Montering med spårmutter Montering med laxstjärt montering på underlaget på sidan på underlaget på sidan på underlaget (endast (endast HME−16−...) HME−25−...) Bild 7 Festo HME−... 0604NH Svenska...
De krafter och moment som visas i bilden bestäms av applikationen. De beror på: Viktkrafter (arbetslast/egenmassa) Tröghetskrafter (arbetslast/egen− massa). Matningskraft Bild 9 Motkrafter Beroende på position och dynamik (bromsning/acceleration) erhålls krafter och moment på det kullagerstyrda röret. Festo HME−... 0604NH Svenska...
Página 121
Utför följande steg: 1. Kör ut styrröret aJ. 2. Skruva ut skruvarna (B) i drivstången aB. 3. Drag tillbaka drivstången en skruvlängd. 4. Sätt fast arbetslasten 5. Sätt fast drivstången igen (åtdragningsmoment för fästskruvarna: 1,2 Nm). Bild 13 Festo HME−... 0604NH Svenska...
Det räcker inte att ta bort drivstegets aktiveringssignal. Koppla ihop HME−... helt med drivsteget vid anslutningen aD (jfr. Bild 14). Det behövs ingen extra jordning av HME−... Använd originalanslutningskabeln från Festo enligt kapitlet Tillbehör. Bild 14 Festo HME−... 0604NH Svenska...
S Se till att den linjära modulen inte körs mot det interna ändanslaget. För speciella ändamål kan referenskörning ske mot externa fasta anslag. I sådana fall måste de tillåtna krafterna och momenten ovillkorligen hållas (se Tekniska data). S Läs varningarna och anvisningarna i manualen till SFC−LAC−... Festo HME−... 0604NH Svenska...
(se uppgifter i katalogen). Starta idrifttagningen på ett av följande sätt: med hjälp av manöverpanelen på drivsteget SFC−LAC−... enligt anvisningarna där eller med hjälp av Festo Configuration Tool (FCT) och dess hjälpsystem på din dator. Beakta därvid följande: Parametrering Programvaruändlägen Referenskörning...
Ingen vätska får komma in i innandömet av HME−... Ta bort ferromagnetiska föremål (t.ex. metallspån) från det magnetiskt kodade mätbandet 9. Till och med den lilla magnetiska dragningskraften från mätbandet kan leda till att metalldamm samlas där. Festo HME−... 0604NH Svenska...
Página 127
Smörjställe Tillvägagångssätt För styrröret fram och tillbaka för hand under smörjningen (på så vis fördelas fettet jämnt) Fett LUB−KC1 (eller Centoplex−2−EP) LUB−RN2 (eller Rhenus Norlith STM2) För nålspetsmunstycke med längs− resp. tvärriktning (se Tillbehör) Bild 19 Festo HME−... 0604NH Svenska...
Skicka in HME−... till Festo om den är defekt. Utnyttja möjligheten att låta vår reparationsservice se över din HME−... Endast reparation utförd av Festo garanterar att alla säkerhetsstandarder följs. För att garantera en fackmässig översyn avråder vi bestämt från egna reparationer.
är magnetiskt Felaktig parametrering Kontrollera parametrarna i controllern SFC−LAC−... Temperatursvängningar Upprepa provkörningen med ändrade förhållanden Defekta komponenter Skicka in till Festo Gnisselljud eller HME−... monterad med felaktig Åtgärda infästningen vibrationer infästning Smörjning saknas Eftersmörj HME−... enligt tabellen i kapitlet ’Underhåll och skötsel’...
≤±0,015 mm (för R = −2 s, +2 s; endast vid fastsättning på ***) Repeternoggrannhet framsidan) Max hastighet Rekommenderad minimi− mm/s 3 hastighet Max acceleration Teor. totalt slag = nominellt slag + slagreserv Vid 23 °C omgivningstemperatur ***) Observera temperaturpåverkan Festo HME−... 0604NH Svenska...
Página 132
TPE−U Stötdämpare: Kåpa: Skruvar: Vikt (ca) Slag 100 mm Slag 200 mm 11,5 Slag 320 mm 13,8 Slag 400 mm 15,3 Teor. totalt slag = nominellt slag + slagreserv Vid 23 °C omgivningstemperatur ***) Observera temperaturpåverkan Festo HME−... 0604NH Svenska...
Página 135
SV Statisk avböjning f [mm] beroende på slaget l [mm] HME−16−... 2 kg 4 kg 6 kg 8 kg 10 kg l [mm] HME−25−... 5 kg 10 kg 15 kg 20 kg 25 kg l [mm] Bild 23 Festo HME−... 0604NH...
Página 136
Poussée de pointe, Forza massima di avanzamento, Toppmatningskraft Dauervorschubkraft, Continuous feed force, Fuerza de avance continua Poussée continue, Forza di avanzamento permanente, Permanentmatningskraft Unzulässiger Bereich, Non−permitted range, Margen no permitido Plage non admissible, Area di valori non ammissibili, Otillåtet område Bild 24 Festo HME−... 0604NH...
Página 137
Poussée de pointe, Forza massima di avanzamento, Toppmatningskraft Dauervorschubkraft, Continuous feed force, Fuerza de avance continua Poussée continue, Forza di avanzamento permanente, Permanentmatningskraft Unzulässiger Bereich, Non−permitted range, Margen no permitido Plage non admissible, Area di valori non ammissibili, Otillåtet område Bild 25 Festo HME−... 0604NH...
Página 138
Poussée de pointe, Forza massima di avanzamento, Toppmatningskraft Dauervorschubkraft, Continuous feed force, Fuerza de avance continua Poussée continue, Forza di avanzamento permanente, Permanentmatningskraft Unzulässiger Bereich, Non−permitted range, Margen no permitido Plage non admissible, Area di valori non ammissibili, Otillåtet område Bild 26 Festo HME−... 0604NH...
Página 139
Poussée de pointe, Forza massima di avanzamento, Toppmatningskraft Dauervorschubkraft, Continuous feed force, Fuerza de avance continua Poussée continue, Forza di avanzamento permanente, Permanentmatningskraft Unzulässiger Bereich, Non−permitted range, Margen no permitido Plage non admissible, Area di valori non ammissibili, Otillåtet område Bild 27 Festo HME−... 0604NH...
Página 140
SV Positioneringstid t [s] i förhållande till slaget l [mm] vid T = 23 °C HME−16−100−... M 1kg, ED 25% M 1kg, ED 75% M 5kg, ED 25% M 5kg, ED 75% M 10kg, ED 25% M 10kg, ED 75% l [mm] Bild 28 Festo HME−... 0604NH...
Página 141
M 8kg, ED 25% M 8kg, ED 75% l [mm] HME−16−320−... M 1kg, ED 25% M 1kg, ED 75% M 2kg, ED 25% M 2kg, ED 75% M 4kg, ED 25% M 4kg, ED 75% l [mm] Bild 29 Festo HME−... 0604NH...
Página 142
M 25kg, ED 25% M 25kg, ED 75% l [mm] HME−25−200−... M 1kg, ED 25% M 1kg, ED 75% M 12,5kg, ED 25% M 12,5kg, ED 75% M 25kg, ED 25% M 25kg, ED 75% l [mm] Bild 30 Festo HME−... 0604NH...
Página 143
M 22kg, ED 25% M 22kg, ED 75% l [mm] HME−25−400−... M 1kg, ED 25% M 1kg, ED 75% M 9,5kg, ED 25% M 9,5kg, ED 75% M 19kg, ED 25% M 19kg, ED 75% l [mm] Bild 31 Festo HME−... 0604NH...
Página 144
Copyright: autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette Festo AG & Co. KG, règle est illicite et expose son auteur au versement de Postfach dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de D−73726 Esslingen...