69RH
Legenda per schemi di collegamento - Legenda for wiring diagram - Légende pour schémas de raccordement
Beschriftung für Schalpläne - Leyenda para esquemas de conexionado - Legenda para esquemas de conexionado
A - CITOFONO ART. 6209
B - VIDEOCITOFONI
C - TARGA ESTERNA AUDIO A PULSANTI O TARGA ESTERNA
AUDIO ALFANUMERICA
D - TARGA ESTERNA VIDEO A PULSANTI O TARGA ESTERNA
VIDEO ALFANUMERICA
L - SERRATURA ELETTRICA 12V~ 1A
F - ALIMENTATORE Art. 6922
K - PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORTA
P - COMANDO APRIPORTA SUPPLEMENTARE
U - RELÈ ART. 69RH
A - POSTE ART. 6209
B - MONITEUR
C – PLAQUE DE RUE AVEC BOUTONS-POUSSOIRS AUDIO OU
PLAQUE DE RUE AVEC DISPLAY ALPHANUMÉRIQUE AUDIO
D – PLAQUE DE RUE AVEC BOUTONS-POUSSOIRS VIDÉO OU
PLAQUE DE RUE AVEC DISPLAY ALPHANUMÉRIQUE VIDÉO
L – GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V ~
F - ALIMENTATION Art. 6922
K – POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE
P - COMMANDE SUPPLÉMENTAIRE OUVRE PORTE
U - RELAIS ART. 69RH
B - INTERFONO ART. 6209
B - MONITOR
C - PLACA AUDIO CON PULSADORES O PLACA AUDIO CON DI-
SPLAY ALFANUMÉRICO
D - PLACA VIDEO CON PULSADORES O PLACA VIDEO CON
DISPLAY ALFANUMÉRICO
L - CERRADURA ELÉCTRICA 12V ~ 1A
F - ALIMENTADOR Art. 6922
K - PULSADOR SUPLEMENTAR LLAMADA PUERTA APARTA-
MIENTO
P - MANDO ABREPUERTA
U - RELÈ ART. 69RH
Sezione minima conduttori - Minimum conductor section - Section minimale conducteurs
Mindesleitungdurchmesser - Sección mínima conductores - Secção mínima condutores
Morsetti - Terminals - Bornes - Klemmen - Bornes - Terminais
Serratura elettrica - Electric lock - Gâche électrique
Elektrisches Türschloss - Cerradura eléctrica - Trinco eléctrico
Altri - Others - Autres - Andere - Otros - Outros: -, +U, +I, -L (#)
# Gli alimentatori supplementari (Art. 6923, 6582, 6982) devono essere installati il più vicino possibile al dispositivo a cui vengono collegati.
Additional power supply units (type 6923, 6582, 6982) must be installed as near as possible to the device to which they are connected.
Les alimentations supplémentaires (Art. 6923, 6582, 6982) doivent être installées le plus près possible du dispositif auquel elles sont reliées.
Die zusätzlichen Netzgeräte (Art. 6923, 6582, 6982) müssen so nah wie möglich am daran angeschlossenen Gerät installiert werden.
Los alimentadores suplementarios (Art. 6923, 6582, 6982) deben instalarse lo más cerca posible al dispositivo al que se conectan.
Los alimentadores suplementares (Art. 6923, 6582, 6982) devem ser instalados o mais próximo possível do dispositivo ao qual estão ligados.
10
A - PHONE ART. 6209
B - MONITOR
C - AUDIO ENTRY PANEL WITH PUSH-BUTTONS OR AUDIO
ENTRY PANEL WITH ALPHANUMERIC DISPLAY
D - VIDEO ENTRY PANEL WITH PUSH-BUTTONS OR VIDEO
ENTRY PANEL WITH ALPHANUMERIC DISPLAY
L - 12V ELECTRIC LOCK
F - POWER SUPPLY Art. 6922
K - PUSH-BUTTON FOR OUTDOOR CALL
P - ADDITIONAL LOCK RELEASE CONTROL
U - RELAY ART. 69RH
A - HAUSTELEFON Art. 6209
B - MONITOR
C - AUDIO-KLINGELTABLEAU MIT TASTEN ODER AUDIO-KLIN-
GELTABLEAU MIT ALPHANUMERISCHEM DISPLAYÙ
D - VIDEO-KLINGELTABLEAU MIT TASTEN ODER VIDEO-KLIN-
GELTABLEAU MIT ALPHANUMERISCHEM DISPLAY
F - NETZGERÄT Art. 6922
L - ELEKTRISCHER TÜRÖFFNER 12V~, max. 1A
K - ETAGENRUFTASTE
P - ZUSÄTZLICHE TÜRÖFFNUNGSSTEUERUNG
U - RELAIS Art. 69RH
B - TELEFONO ART. 6209
B - MONITOR
C - BOTONEIRA AUDIO COM BOTÖES OU BOTONEIRA AUDIO
COM DISPLAY ALFANUMÉRICO
D - BOTONEIRA VIDEO COM BOTÖES OU BOTONEIRA VIDEO
COM DISPLAY ALFANUMÉRICO
L - TRINCO ELÉCTRICO 12V ~ 1A
F - ALIMENTADOR Art. 6922
K - BOTÃO SUPLEMENTARIO PARA CHAMADA NO PATAMAR
P - COMANDO ABREPORTA
U - RELÈ ART. 69RH
Ø fino a 10m - Ø up to 10m - Ø jusqu'à 10m - Ø bis 10m - Ø hasta 10m - Ø até 10m
1,5 mm
2
1 mm
2