Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13
Română
Introducere
Casca pentru sudură reprezintă un tip de echipament folosit la efectuarea anumitor lucrări de sudură
și servește la protecția ochilor, feței și gâtului împotriva arsurilor, luminii ultraviolete, scânteilor, luminii
infraroșii și căldurii. Casca are mai multe părți componente (vezi lista cu piesele de schimb). Filtrul de
sudură automat este format dintr-un filtru pasiv UV și un filtru pasiv IR în combinație cu un filtru activ.
Luminozitatea variază în spectrul vizibil în funcție de radiația arcului de sudură. Nivelul de luminozitate a
filtrului de sudură automat are o valoare inițială ridicată (lumină). La apariția arcului de sudură și într-un
interval de comutare predefinit, luminozitatea filtrului trece la o valoare inferioară (întuneric). În funcție de
model, casca de sudură poate fi utilizată împreună cu o cască de protecție și/sau cu un sistem de respirație
PAPR (sistem de respirație electric cu funcție de purificare a aerului).
Instrucţiuni de siguranţă
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi casca. Verificaţi ca lentila de acoperire faţă
să fie corect pusă. Dacă nu pot eliminate erorile, trebuie să nu mai folosiţi cartuşul.
Precauţii şi restricţii de protecţie / Riscuri
În timpul procesului de sudare se degajă căldură şi radiaţii care pot cauza leziuni ale ochilor şi pielii. Acest
produs oferă protecţie ochilor şi feţei. Când purtaţi casca, ochii sunt deja protejaţi la radiaţiile ultraviolete şi
infraroşii indiferent de nivelul de umbrire. Pentru a vă proteja restul corpului, trebuie să purtaţi îmbrăcăminte
de protecţie adecvată. În anumite situaţii particulele şi substanţele eliberate în timpul procesului de sudare
pot genera la persoanele cu anumite predispoziţii reacţii alergice ale pielii. Materiale care vin in contact
cu pielea pot cauza reacţii alergice la persoanele sensibile la astfel de reacţii. Casca de protecţie pentru
sudură trebuie folosită numai la sudură sau polizare şi nu pentru alte aplicaţii. Fabricantul nu-și asumă
răspunderea în cazurile în care casca de sudură se utilizează în alte scopuri decât cele destinate sau
cu nerespectarea instrucțiunilor de utilizare. Casca este adecvată pentru toate procedurile de sudură
omologate, cu excepţia sudurii cu laser. Vă rugăm să luaţi la cunoştinţă nivelul de protecţie recomandat
în concordanţă cu EN169 de pe copertă. Casca nu poate prelua rolul de cască de protecție. În funcție
de model, casca de sudură poate fi utilizată împreună cu o cască de protecție. Casca de sudură poate
limita câmpul vizual din cauza structurii sale constructive (nu se poate privi în lateral fără a se întoarce
capul) și poate afecta percepția culorilor datorită modului de transmisie a luminii de către filtrul automat
de auto-întunecare. Astfel, este posibil ca semnalele luminoase sau indicatoarele de avertizare să nu
poată fi văzute. În plus, există și riscul de lovire din cauza unei suprafețe mai mari (capul și casca). De
asemenea, casca diminuează percepția auditivă și termică.
Nu este potrivit pentru sudarea aeriană!
Regim de repaus
Cartuşul are o funcţie automată de deconectare, care prelungeşte durata de utilizare. Dacă nicio lumină
nu cade pe celulele solare timp de aproximativ 10 minute sub 1 Lux, cartușul se oprește automat. Pentru
a reactiva cartuşul, celulele solare trebuie expuse un timp scurt la lumina zilei. Dacă filtrul de sudare nu
poate fi reactivat sau nu se opacizează când arcul sudurii este amorsat, trebuie considerat ca nefuncţional
şi înlocuit.
Garanţie şi responsabilitate
Consultați instrucțiunile departamentului de vânzări naționale al fabricantului privind clauzele garanției.
Pentru informații suplimentare, luați legătura cu reprezentantul autorizat. Garanţia este acordată doar
pentru defecte de material şi fabricaţie. În cazul în care apar defecţiuni datorate utilizării incorecte,
intervenţiilor neautorizate sau unor utilizări neconforme cu cele prevăzute de producător, garanţia sau
responsabilitatea producătorului nu mai sunt valabile. De asemenea, răspunderea și garanția se anulează
dacă se utilizează piese de schimb care nu sunt achiziționate de la fabricant.
Durata de viață așteptată
Casca de sudură nu are o dată de expirare. Produsul poate fi folosit atâta timp cât nu apar daune vizibile
sau invizibile sau probleme funcționale.
Mod de utilizare (Quick Start Guide)
1. Bandă pentru cap (p. 2-3) Ajustaţi banda superioară (p. 2) la mărimea capului dumneavoastră. Apăsaţi
butonul cu clichet (p. 2) şi rotiţi până când banda pentru cap este prinsă în siguranţă, dar fără a exercita
presiune.
2. Distanţa de la ochi şi unghiul căştii (p. 2-3) Prin eliberarea butoanelor de blocare (p. 2-3), distanţa
dintre cartuş şi ochi poate fi ajustată. Ajustaţi amândouă părţile in mod egal şi nu basculaţi. Apoi
strângeţi din nou butoanele de blocare. Unghiul căştii poate fi reglat prin butonul rotativ.
3. Pilot automat/ nivel de umbrire (p. 6) Această cască de sudură dispune de o setare „Pilot automat"
pentru adaptarea automată a nivelului de umbrire, ajustată la intensitatea arcului luminos prin
intermediul senzorilor. Această cască de sudură acoperă toate nivelurile de umbrire cuprinse între
5 şi 14 (în conformitate cu EN 379) în stare activă. Filtrul de întunecare automată (ADF) se va utiliza
la pornire în poziţia neutră „N" şi se va corecta prin intermediul butonului rotativ în conformitate cu
preferinţa personală, până la cel mult două niveluri de umbrire mai deschise sau mai închise.
4. Rectificarea / inspecţia vizuală (p. 2-3) Prin ridicarea ADF, casca de sudură poate fi utilizată pentru
rectificare sau inspecţii vizuale fără a se compromite siguranţa. Nu rectificaţi niciodată fără geamul
de siguranţă.
5. Sensibilitatea (p. 6) Cu ajutorul butonului de sensibilitate, sensibilitatea la lumină este reglată în funcție
de arcul de sudură și de lumina ambientală. Prin rotirea butonului, aceasta poate fi personalizată în
mod adaptat la tipul de aplicaţie, mediu şi procesul de sudură. În zona „Super High" („superior extrem")
poate fi obţinută sensibilitatea maximă la lumină.
6. Întrerupător cu temporizare (p. 6) Deschiderea întrerupătorului cu temporizare (temporizare) permite
selectarea unei temporizări libere de la întuneric la lumină. Întrerupătorul este amplasat sub capacul
bateriei şi permite o alegere „Rapid" („Fast") de 0,3 s sau „Amurg" („Twilight") de 1,5 s (cu efect de
umbrire). Setarea „Amurg" („Twilight") nu este adecvată pentru aplicaţii de sudură în puncte cu
frecvenţă ridicată. Pentru sudarea în puncte se recomandă setarea „Rapid" („Fast")
Curățarea și dezinfecția
Cartuşul şi lentila lentila de acoperire faţă trebuie curăţate periodic cu o lavetă moale. Nu trebuie folosiţi
agenţi puternici de curăţare, alcool sau agenţi de curăţare abrazivi. Lentilele zgâriate sau deteriorate trebuie
înlocuite.#
Depozitare
Casca de sudură trebuie depozitată la temperatura camerei şi în spaţii cu umiditate redusă a aerului.
Depozitarea căştii în ambalajul original sau în geanta de depozitare inclusă va mări durata de viaţă a bateriilor.
Îndepărtarea/instalarea cartuşului (p. 4-5)
1. Ridicaţi adaptorul basculant.
2. Presaţi elementul de înclichetare prin apăsarea uşoară, în jos, a cadrului mobil (pe partea dreaptă)
3. Glisaţi ADF-ul simultan, cu cealaltă mână şi scoateţi-l din adaptor către dreapta, până când ADF-ul
este
Cartuşul se montează în ordinea inversă.
Înlocuirea geamului frontal de acoperire (p. 4-5)
Înainte de schimbarea geamului frontal de acoperire trebuie scos ADF-ul. A se vedea secţiunea anterioară
„Scoaterea / instalarea filtrului de întunecare automată (ADF)". După scoaterea ADF-ului, geamul frontal
îndepărtat complet.
de acoperire poate fi extras uşor din adaptorul basculant. Montarea ADF-ului se face în ordinea inversă.
Înlocuirea geamului interior de acoperire. (p. 4-5)
Înainte de schimbarea geamului interior de acoperire trebuie scos ADF-ul. A se vedea secţiunea anterioară
„Scoaterea / instalarea filtrului de întunecare automată (ADF)". Ridicaţi uşor geamul interior de acoperire de
la mijloc şi trageţi-l în jos. Montarea geamului interior de acoperire se face în ordinea inversă.
Înlocuirea geamului de siguranţă / geamului de rectificare (p. 4-5)
1. Ridicaţi adaptorul basculant. Apăsaţi ferm geamul de siguranţă de la mijloc către exterior.
2. Introduceţi noul geam de siguranţă, către dreapta sau stânga, între cadrul inferior şi suport.
3. Apăsaţi-l cu mâna de jos, central, în sus. Concomitent, trebuie să apăsaţi în jos colţul nefixat, cu ajutorul
mâinii de sus, până când geamul poate fi fixat pe cealaltă parte, între cadru şi suport (pentru acest pas,
geamul de siguranţă trebuie curbat (bombat) scurt pentru a îl putea amplasa corespunzător.
Înlocuirea bateriilor (p. 2-3)
Cartuşul are baterii Lithium tip pastilă ce pot fi înlocuite, tip CR2032. Bateriile trebuie înlocuite când LED-ul
de pe cartuş luminează intermitent verde.
1. Îndepărtaţi cu atenţie capacul bateriilor
2. Îndepărtaţi bateriile şi evacuaţi-le conform reglementărilor naţionale privitoare la deşeurile speciale
3. Introduceţi bateriile de tip CR2032, aşa cum se arată la
4. Reaşezaţi cu atenţie capacul bateriilor
În cazul în care cartuşul de umbrire nu opacizează atunci când este amorsat arcul sudurii, vă rugăm să
verificaţi polaritatea bateriilor. Pentru a verifica dacă bateriile mai au suficientă energie, ţineţi cartuşul de
umbrire contra unei lămpii strălucitoare. Dacă LED-ul verde luminează intermitent, bateriile sunt consumate
si trebuie înlocuite imediat. Dacă cartuşul de umbrire nu funcţionează corect, cu toate că bateriile au fost
corect înlocuite, trebuie declarat nefuncţional şi înlocuit.
ÎDetectarea şi remedierea defecţiunilor
Cartridge does not darken
→ Ajustaţi sensibilitatea
→ Curăţaţi senzorii sau geamul frontal de acoperire → Înlocuiţi bateriile
Nivelul de protecţiei prea luminos
→ Ajustaţi gradul de corecţie a nivelului de umbrire în conformitate cu preferinţa individuală, până la
maximum 2 niveluri de umbrire suplimentară
→ Înlocuiţi geamul frontal de acoperire (geamul frontal de acoperire murdar poate interfera cu senzorii)
Nivelul de protecţie prea întunecat
→ Ajustaţi gradul de corecţie a nivelului de umbrire în conformitate cu preferinţa individuală, până la
minimum 2 niveluri de umbrire suplimentară
Geamul heliomat pâlpâie
→ Ajustaţi poziţia întrerupătorului cu temporizare pe „Rapid" („Fast")
→ Înlocuiţi bateriile
Imagine slabă
→ Curăţaţi geamul frontal de acoperire, geamul interior de acoperire, geamul de rectificare sau ADF-ul
→ Ajustaţi gradul de corecţie al nivelului de umbrire în conformitate cu procedura de sudură
→ Amplificaţi lumina ambientală
Casca de sudură alunecă
→ Ajustaţi/strângeţi banda de fixare pe cap
Specificaţii (Ne rezervăm dreptul de a face modificări tehnice)
Nivelul de protecţie
Protecţie UV/IR
Timpul de comutare de la clar la opac
Timpul de comutare de la opac la clar
Dimensiunile cartuşului
Dimensiunile câmpului vizual
Alimentarea cu energie
masă cască de sudură standard
masă cască de sudură PAPR
Temperatura de utilizare
Temperatura de depozitare
Clasificarea conform EN379
Standarde
Marcaj suplimentar pentru versiunea
PAPR (organism notificat CE1024)
Piese de schimb (p. 5-6)
- carcasa căştii fără ADF (5001.916)
- bandă de fixare pe cap completă (5003.250)
- carcasa căştii din PAPR fără ADF (4290.000)
- bandă antitranspiraţie/ bandă pentru confort (5004.073/5004.020)
-filtru de întunecare automată (ADF) (5012.490)
- geam frontal de acoperire (5000.391)
- geam interior de acoperire (5000.001)
- geam de siguranţă (5000.390)
Declarația de conformitate
Vezi adresa de internet de pe ultima pagină.
Precizări legale
Documentul respectă cerințele reglementării UE nr. 425/2016, punctul 1.4 din Anexa II.
Organismul notificat
Vezi ultima pagină cu detalii.
30
→ Verificaţi fluxul luminos către senzor (nu acoperiţi senzorii)
grad de umbrire 1 (adaptorul basculant deschis)
grad de umbrire 4 (mod luminos, adaptorul
basculant pliat)
grad de umbrire 5 < 14 (mod întunecat, adaptorul
basculant pliat)
Protecţie maximă în modurile clar şi opac
(adaptorul basculant pliat)
0.1 ms (23°C / 73°F) 0.1 ms (55°C / 131°F)
"Fast" = 0.3 s
„Amurg" („Twilight") = 1,5 s cu efect de atenuare
90 x 110 x 9.5mm / 3.54 x 4.33 x 0.37"
50 x 100mm / 1.97 x 3.94"
Celule solare, 2 buc. baterii LI 3V înlocuibile
(CR2032)
530 g / 18.7 oz (incl. ADF)
730 g / 25.8 oz (incl. ADF)
-10 °C – 70 °C / 14 °F – 157 °F
-20°C – 70°C / -4°F – 157°F
Clasa optică = 1
Omogenitate = 1
Dispersia luminii = 1 Dependenţa de unghiul de
vedere = 2
CE, ANSI, EAC, complies with CSA
EN12491 (TH3 în combinație cu e3000/e3000X,
TH2 pentru versiunile cu hardhat și e3000/
e3000X) EN 14594 Class 3B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Liteflip autopilot

Tabla de contenido