IBRAMED SONOPEEL Manual De Funcionamiento

Peeling ultrasónico

Publicidad

Enlaces rápidos

SONOPEEL
Manual de Funcionamiento
a
1
edição
Peeling Ultrasónico
(10/2009)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IBRAMED SONOPEEL

  • Página 1 SONOPEEL Manual de Funcionamiento edição Peeling Ultrasónico (10/2009)
  • Página 2 ATENCIÓN: ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES REFERENTE AL EQUIPO SONOPEEL FABRICADO POR LA IBRA- MED. SOLICITAMOS QUE SE LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO Y QUE SE HAGA REFERENCIA AL MISMO SIEMPRE SURJAN DIFICULTADES. MANTÉNGALO SIEMPRE A SU ALCANCE.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ultrasonido de baja frecuencia----------------------------------------------------------------14 Terapia combinada------------------------------------------------------------------------------15 Cuidados y contraindicaciones con el uso de corrientes-----------------------------------20 Sugerencia de protocolos SONOPEEL------------------------------------------------------22 Referencias Bibliográficas---------------------------------------------------------------------28 SONOPEEL – Controles, indicadores y conexiones--------------------------------------30 Instrucciones de funcionamiento--------------------------------------------------------------33 Electrodos – Recomendaciones----------------------------------------------------------------39 Protección ambiental----------------------------------------------------------------------------40 Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 4 Limpieza del equipo y sus aplicadores-------------------------------------------------------40 Mantenimiento-----------------------------------------------------------------------------------40 Asistencia técnica y localización de defectos------------------------------------------------41 Certificado de Garantía-------------------------------------------------------------------------42 Accesorios que acompañan al SONOPEEL-------------------------------------------------44 Características Técnicas – SONOPEEL------------------------------------------------------47 Compatibilidad Electromagnética-------------------------------------------------------------49 ATENCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉC- TRICA NÃO ABRIR El símbolo de un rayo dentro de un triángulo es un aviso al usuario so- bre la presencia de "tensiones peligrosas", sin aislamiento en la parte in-...
  • Página 5: Cuidados Generales Con El Equipo

    Cuidados Generales con el Equipo: El SONOPEEL no necesita providencias o cuidados especiales de instalación. Sugeri- mos sólo algunos cuidados generales:  Evite locales sujetos a vibraciones.  Instale este aparato sobre una superficie firme y horizontal, en un local con perfecta ventilación.
  • Página 6: Explicación De Los Símbolos Utilizados

    - Indica inicio de la acción (START) - Indica término de la acción (STOP) - Indica: Apagado (sin tensión eléctrica de alimentación) - Indica: Encendido (con tensión eléctrica de alimentación) - Voltios en corriente alternada Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 7: Este Lado Para Arriba

    - MANTENGA LEJOS DE LA LLUVIA: El embalaje no debe ser transportado bajo la lluvia. - APILAMIENTO MÁXIMO: Número máximo de embalajes idénticos que pueden ser apilados uno sobre los otros. En este equipo, el número límite de apilamiento es 8 unidades. Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 8: Observaciones Preliminares

    Para prevenir interferencias electromagnéti- cas, sugerimos que se utilice un grupo de la red eléctrica para el SONOPEEL y otro grupo separado para los equipos de ondas cortas o microondas. Sugerimos también que el paciente, el SONOPEEL y los cables de conexión sean instalados a por lo me-...
  • Página 9: Descripción Del Sonopeel

    Se trata de un generador de ultrasonido en la frecuencia de 26,5 KHz y de co- rrientes eléctricas para electroestímulo. La intensidad necesaria al tratamiento depende de la sensación del paciente y de acuerdo con los objetivos clínicos. El SONOPEEL es un equipo que estimula la piel a través del peeling ultrasónico aplicado de forma suave, segura y agradable.
  • Página 10: Sonopeel - Alimentación Eléctrica

    MENTE INSTALADO. Observaciones: 1- Dentro del equipo, existen tensiones peligrosas. Nunca abra el equipo. 2- El SONOPEEL no necesita ningún tipo de estabilizador de fuerza. Nunca utilice un estabilizador de fuerza. Antes de conectar el SONOPEEL asegúrese de:  La tensión y frecuencia de red local del establecimiento donde el aparato será...
  • Página 11: Espátula Ultrasónica

    La parte metálica de la espátula ultrasónica SONOPEEL actúa también como un electrodo, eso permite el paso de corrientes producidas por el generador del equipo (microcorriente MENS y microgalvánica GMES) y puede actuar como TERAPIA...
  • Página 12: Ventajas Del Peeling Ultrasónico

     Auxilia en el tratamiento de manchas de hiperpigmentación.  Prepara la piel para procedimientos estéticos.  Aumenta la capacidad de absorción de la piel.  Refresca, renueva y regenera la piel de forma notable. Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 13: Efectos Esperados

     Abdomen de embarazo.  Globo ocular.  Áreas de tromboflebitis.  Área cardíaca.  Dispositivo electrónico implantado – se recomienda que un paciente con un dispositivo electrónico implantado (ej.: marcapasos cardíaco) no sea sometido a Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 14: Peeling Ultrasónico

    2. ULTRASONIDO DE BAJA FRECUENCIA (SONOFORESIS) Modo ultrasonido con emisión continua o pulsada 50% Objetivo del tratamiento: permeabilidad de activos con ultrasonido de baja frecuen- cia. Accesorio usado a) Espátula ultrasónica (posición de la espátula, ver figura 3). Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 15: Terapia Combinada

    Para esta modalidad de tratamiento la parte metálica de la espátula ultrasónica SONOPEEL que actúa también como un electrodo es utilizada juntamente con el ca- ble conector para el cierre del campo eléctrico. La opción de corriente en el visor de cristal líquido debe ser MENS.
  • Página 16  Favorece el transporte de membranas.  Restablecimiento de la bioelectricidad de tejido. Accesorios usados a) Espátula ultrasónica b) Cable de conexión para el cierre del campo eléctrico c) Electrodo de caucho conductivo d) Gel neutro Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 17 En esta modalidad de tratamiento, la parte metálica de la espátula ultrasónica SONOPEEL actúa también como un electrodo es utilizada juntamente con el cable conector para el cierre del campo eléctrico y la opción de corriente en el visor de cris- tal líquido debe ser GMES.
  • Página 18 Figura 5. Terapia combinada ultrasonido + GMES. Espátula ultrasónica (dorso de la espátula), cable conector con extremidad pasador banana para conexión del adaptador garra cocodrilo, electrodo placa de aluminio y paño vegetal humedecido en agua para Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 19 4. TERAPIA AISLADA Siguiendo los mismos principios técnicos de la terapia combinada SONOPEEL donde la parte metálica de la espátula ultrasónica actúa como un electrodo y un cable de co- nexión fijado a un electrodo para el cierre del campo eléctrico.
  • Página 20: Cuidados Y Contraindicaciones Con El Uso De Corrientes

    CUIDADOS Y CONTRAINDICACIONES CON EL USO DE CORRIENTES Las precauciones y contraindicaciones para corriente MENS o GMES no son diferen- tes de otras formas de corriente para estímulo eléctrico. Algunas precauciones deben ser tomadas: Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 21  Aversión al uso del estímulo eléctrico: A algunas personas, el estímulo eléctri- co, les parece extremamente desagradable. Estos pacientes probablemente de- berán ser excluidos del tratamiento por estímulo eléctrico. Atención: El estímulo eléctrico sobre el área cardíaca puede aumentar el riesgo de fibrila- ción. Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 22: Sugerencia De Protocolos Sonopeel

    SUGERENCIA DE PROTOCOLOS SONOPEEL ORIENTACIONES BÁSICAS  Los resultados del tratamiento con SONOPEEL son visibles en la primera se- sión.  La secuencia ideal de tratamiento son de 6 a 12 sesiones, 1 vez por semana.  La espátula debe ser higienizada con clorexidina 2% entre cada sesión.
  • Página 23 Humedezca la piel con agua constantemente y limpie la espátula siempre que sea necesario 3º Aplicar loción calmante normalizadora 4º Desinfección con alta frecuencia (5 min) (equipo Neurodyn Esthetic – Ibramed) 5º Conectar en el SONOPEEL el cable para microcorriente 6º Distribuir gel neutro por toda la faz 7º...
  • Página 24 7º Aplicación de dermocosmético ionizado de acuerdo con tipo de piel u objetivo Seleccione en el aparato a) Modo pulsado PULS b) Terapia combinada ON (sonoforesis + iontoforesis) c) Seleccione el tiempo de tratamiento (10 a 15 min) Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 25  El tratamiento puede extenderse para el cuello y regazo evitando la terapia combinada o corrientes sobre la glándula tiroides. PEELING ULTRASÓNICO SONOPEEL ASOCIADO A PMES o GMES EN EL TRATAMIENTO DE ESTRÍAS 1º Higienizar la piel con clorexidina alcohólica 0,5% 2º...
  • Página 26 (bolsa de agua caliente) también puede inhibir la sensación dolorosa.  Se puede potencializar los resultados con la aplicación del laser terapéutico LASERPULSE cante 600 nm, 4 a 6 J/cm por toda la extensión de las estrías inmediatamente tras el electrolifting. Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 27: Protocolo Sonopeel Para Rejuvenecimiento Facial

    Humedezca la piel con agua constantemente y limpie la espátula siempre que sea necesario 3º Desinfección con alta frecuencia (5 min) (equipo Neurodyn Esthetic – Ibramed) Seleccione en el aparato a) Terapia combinada OFF b) Seleccione el tiempo de tratamiento (5 a 10 min).
  • Página 28: Referencias Bibliográficas

    6º Remueva el gel y aplique una loción calmante normalizadora 7º Desinfección con alta frecuencia (5 min) (equipo Neurodyn Esthetic – Ibramed) 8º Aplique filtro solar de acuerdo con el tipo de piel ...
  • Página 29 Dendritic Cells. Journal of Biomedicine and Biotechnology, 1-2, 2009. TERAHARA, T.; MITRAGOTRI, S.; KOST, J. ; LANGER, R. Dependence of low- frequency sonophoresis on ultrasound parameters; distance of the horn and intensity. International Journal of Pharmaceutics. 235, 35–42, 2002. Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 30: Sonopeel - Controles, Indicadores Y Conexiones

    VENT, JJ. ; SHIDA, ECS. Efeito da aplicação de microcorrente elétrica na restauração de pele de ratos exposta à ação de radicais livres. 21º Congresso Brasileiro de Engenharia Biomédica. CONTROLES, INDICADORES Y CONEXIONES Figura 8. Vista superior del SONOPEEL. Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 31 Figura 9. Vista frontal del SONOPEEL. Figura 10. Vista posterior del SONOPEEL. Figura 11. Vista lateral del SONOPEEL. Figura 12. Vista inferior del SONOPEEL. Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 32 9- Teclas de control UP y DOWN PEELING INTENSITY – intensidad de la emi- sión del peeling por ultrasonido. Son tres “Steps” de intensidad: Bajo, Mediano y Al- Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 33: Instrucciones De Funcionamiento

    11- Conexión del transductor espátula de peeling por ultrasonido. 12- Conexión del cable de fuerza a ser conectado a la red eléctrica. 13- Portafusible – (Ver capítulo SONOPEEL – Alimentación eléctrica). 14- Placa de características de tensión de red. 15- Etiqueta con las características del SONOPEEL.
  • Página 34 1º. paso: Retirar el equipo de la caja de transporte y del saco plástico de protección. Conectar el cable de fuerza separable (12) y conectar el equipo a la toma de red eléc- trica local. Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 35 PIA COMBINADA o TERAPIA AISLADA conectar el transductor espátula a la co- nexión (11) localizada en la parte frontal del SONOPEEL. El canal azul es para la co- nexión del transductor espátula de peeling por ultrasonido y el conector de fijación del cable de la espátula posee tornillos que deben ser fijados al conector de salida.
  • Página 36 6º paso: Las teclas de control SET + y SET - (4) sirven para la elección de los valores de cada parámetro necesarios a la terapia. SET + valores crecientes y SET - valores decrecientes. Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 37 (Tres “steps” - Bajo, Mediano y Alto). Como fue visto hasta aquí, el panel del SONOPEEL es autoexplicativo, basta algunos minutos de manoseo para familiarizarse con la manera de programarlo. Ejemplo: Vamos a suponer que en la práctica clínica o literatura exista una sugerencia para PEELING ULTRASÓNICO pulsado con un tiempo de aplicación de 15 minutos.
  • Página 38 SET+/SET- escoja 15 minutos. En este momento el visor de cristal líquido conforme indicado en la figura 19. Figura 19. Visor de cristal líquido y ajuste del tiempo de tratamiento, tiempo progra- mado 15 minutos. Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 39: Recomendaciones

    ELECTRODOS - RECOMENDACIONES El SONOPEEL posibilita el estímulo eléctrico por microcorriente (MENS) y micro- galvánica (GMES). Para eso utilizamos electrodos de caucho conductivo y electrodos placa de aluminio/paño vegetal especiales que son suministrados con el equipo.
  • Página 40: Protección Ambiental

     Después de usar los electrodos, límpielos con agua corriente. Limpie siempre los electrodos antes de guardarlos. APLICADORES - BIOCOMPATIBILIDAD (ISO 10993-1): La IBRAMED declara que el material utilizado en los aplicadores (transductor espátula y electrodos) suminis- trados con el equipo no ocasiona reacciones alérgicas y no ocasiona irritación poten- cial a la piel.
  • Página 41: Mantenimiento

    útiles. El SONOPEEL, sus partes y ac- cesorios no deben ser eliminados como residuos urbanos. Contacte al distribuidor local para obtener informaciones sobre las normas y leyes relativas a la eliminación de resi-...
  • Página 42: Certificado De Garantía

    3) La atención en garantía se hará exclusivamente por el punto de venta IBRAMED, por la propia IBRAMED u otro específicamente designado por escrito por el fabri- cante.
  • Página 43 7) Ningún punto de venta tiene la autorización para alterar las condiciones aquí men- cionadas o asumir compromisos en nombre de la IBRAMED. Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 44: Accesorios Que Acompañan Al Sonopeel

    NO UTILIZAR accesorios, transductor espátula, electrodos y cables del equipo SONOPEEL en otros equipos o sistemas electromédicos. Los accesorios descritos en estas instrucciones de uso son proyectados y fabricados por la IBRAMED para su uso solamente con el equipo SONOPEEL.
  • Página 45 Lista de accesorios, transductor espátula, electrodos, cables y sus largos, proyectados con el equipo SONOPEEL para acogerse a los requisitos de compatibilidad electro- magnética (accesorios 1 al 3) y lista de los demás accesorios que no afectan los requi- sitos de compatibilidad electromagnética (accesorios 4 al 12).
  • Página 46: Accesorios Opcionales Que Se Adaptan Al Sonopeel

    ACCESORIOS OPCIONALES QUE SE ADAPTAN AL SONOPEEL El SONOPEEL permite la adaptación de accesorios opcionales que pueden ser adquiridos aparte. Manual de Operação - SONOPEEL...
  • Página 47: Características Técnicas - Sonopeel

    Figura 21. Accesorio opcional: bolígrafo para electrolifting (tratamiento de arrugas y estrías). SONOPEEL - Características técnicas El SONOPEEL es un equipo monofásico de CLASE II con parte aplicada de tipo BF de seguridad y protección, proyectado para el modo de funcionamiento continuo. Alimentación: 100 - 240 voltios 50/60 Hz.
  • Página 48 Temperatura para transporte y almacenamiento: 5 a 50 Temperatura ambiente de trabajo: 5 a 45 uA = microamperios Hz = Hertz VA = voltio amperios Nota: Este aparato y sus características podrán sufrir alteraciones sin previo aviso. Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 49: Compatibilidad Electromagnética

    Compatibilidad Electromagnética: El SONOPEEL fue desarrollado de forma a cumplir los requisitos exigidos en la norma IEC 60601-1-2 de compatibilidad electromagnética. El objetivo de esta norma  Garantizar que el nivel de las señales espurias generadas por el equipo e irra- diadas al medio ambiente estén abajo de los límites especificados en la norma...
  • Página 50  El SONOPEEL no debe ser utilizado adyacente o apilado a otro equipo. Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 51 Orientación y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas El SONOPEEL está destinado para su uso en ambiente electromagnético especificado a continuación. El usuario de este equipo debe asegurarse que sea utilizado en tal am- biente. Ambiente electromagnético - o- Ensayo de emisión...
  • Página 52 Orientación y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El SONOPEEL está destinado para su uso en ambiente electromagnético especificado a continuación. El usuario de este equipo debe asegurarse que sea utilizado en tal am- biente. Ensayo de in- Nivel de Ensayo Nivel Ambiente electromagné-...
  • Página 53 (50/60 Hz) un local típico en un am- biente hospitalario o co- IEC 61000-4-8 mercial típico. NOTA: U es la tensión de alimentación c.a. antes de la aplicación del nivel de ensayo Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)
  • Página 54 Orientación y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El SONOPEEL está destinado para su uso en un ambiente electromagnético especifi- cado a continuación. El usuario de este equipo debe asegurarse que sea utilizado en tal ambiente. Nivel de Nivel Ensayo de in- Ambiente electromagnético - o-...
  • Página 55 Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicación de RF portátil y móvil y el SONOPEEL El SONOPEEL está destinado para su uso en un ambiente electromagnético en el cual perturbaciones de RF son controladas. El usuario de este aparato puede ayudar a pre- venir interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equi-...
  • Página 56 Manual de Operação - SONOPEEL edição (10/2009)

Tabla de contenido