Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EDK94ZPS113
.W@F
L−force Drives
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
9400
1.5 ... 23.5 A
E94AZPSxxxx Single Drive
Montagesockel
Installation backplane
Socle de montage
Base de montaje
Base di montaggio
l

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenze E94AZPS Serie

  • Página 1 EDK94ZPS113 L−force Drives .W@F Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio 9400 1.5 ... 23.5 A E94AZPSxxxx Single Drive Montagesockel Installation backplane Socle de montage Base de montaje Base di montaggio...
  • Página 3 Lesen Sie zuerst diese Anleitung und die Dokumentation zum Grundgerät, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these instructions and the documentation of the standard device before you start working! Observe the safety instructions given therein! Lire le présent fascicule et la documentation relative à...
  • Página 4: Lieferumfang

    0Abb. 0Tab. 0 Übersicht E94AZPS001 Lieferumfang Pos. Beschreibung Montagesockel Schirmbefestigung für Steuerleitung und dünne Motorleitung Gerätegröße 1: 3 Stück Gerätegröße 2 und 3: 2 Stück Schirmbefestigung für Motorleitung (nur Gerätegröße 2 und 3: 1 Stück) Montageanleitung EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 5: Elemente Des Montagesockels

    Elemente des Montagesockels Pos. Beschreibung Typenschild Sicherungshalter (Sicherung für optionalen Zwischenkreisverbund) Anschluss Motorbremsen−Ansteuerung (Zubehör, optional) Verriegelungsbügel Schirmauflage X100 Anschluss Netz und Zwischenkreisspannung X105 Anschluss Motor und externer Bremswiderstand X106 Anschluss Motortemperaturüberwachung Stromschienenanschluss für Zwischenkreisverbund mit optionalem Stromschienensatz X109 X110 EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 6 EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler ........
  • Página 8: Über Diese Dokumentation

    Über diese Dokumentation Über diese Dokumentation Identifikation Lenze Type  E94AZPS002  Typenschlüssel Produktreihe Gerätegeneration Zubehör P = Montagsockel Ausführung S = SingleDrive Gerätegröße Grundgerät 003 = Gerätegröße I 007 = Gerätegröße II 024 = Gerätegröße III Nennspannung 4 = 400 V Informationen zur Gültigkeit...
  • Página 9 Neuauflage wegen Neuorganisation des Un- ternehmens 13294294 04/2009 TD15 Überarbeitung 13130844 04/2006 TD15 Überarbeitung 13015012 02/2006 TD29 Erstausgabe DE/EN/FR/ES/IT 13015012 11/2005 TD29 Erstausgabe DE Tipp! Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden Sie im Download−Bereich unter www.lenze.com EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler (gemäß Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU) Allgemeine Sicherheitshinweise und Angaben zu Restgefahren entsprechen de- nen des Grundgerätes für das der Montagesockel vorgesehen ist. Verwendete Hinweise Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:...
  • Página 11 Sicherheitshinweise Verwendete Hinweise Anwendungshinweise Piktogramm und Signalwort Bedeutung Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion Hinweis! Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung Tipp! Verweis auf andere Dokumentation Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise Piktogramm und Signalwort Bedeutung Warnings! Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb nach UL−...
  • Página 12: Sicherheitshinweise Für Die Installation Nach Ul/Csa

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Original − Englisch Warnings! Branch circuit protection: ƒ – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100 000 rms symmetrical amperes, 480 V max., when protected by CC, J or T class fuses.
  • Página 13 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Branch circuit/short circuit protection with fuses in accordance with UL248 Type standard installation motor group installation Fuse [A] Fuse [A] E94ASxE0024 E94ASxE0034 E94ASxE0044 E94ASxE0074 E94ASxE0134 E94ASxE0174 E94ASxE0244 EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 14: Avertissements

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Original − Französisch Avertissements ! Protection par disjoncteur : ƒ – Convient aux circuits non susceptibles de délivrer plus de 100 000 ampères symétriques eff., maximum 480 V, avec protection par des fusibles de calibre CC, J, ou T.
  • Página 15 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Température ambiante maximale : 45 °C ƒ Température ambiante maximale avec réduction de puissance : ƒ 55 °C Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre 60/75 °C, sauf ƒ pour la partie commande. Prévoir un circuit auxiliaire alimenté par une source de tension ƒ...
  • Página 16: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Die Normen, Einsatzbedingungen und Bemessungsdaten entsprechen denen des Grundgerätes für das der Montagesockel vorgesehen ist. Zuordnung Montagesockel ˘ Grundgerät Achsregler−Typ Montagesockel−Typ Stromschienensatz/ Gerätegröße Schmelzsicherung E94ASxE0024 E94AZJA003/ E94AZPS0034 EFSAR0016ARHN E94ASxE0034 E94ASxE0044 E94AZJA007/ E94AZPS0074 EFSAR0040ARHN E94ASxE0074 E94AZJA024/ E94ASxE0134 EFSAR0100ARHN E94ASxE0174 E94AZPS0244...
  • Página 17: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Abmessungen Mechanische Installation Abmessungen Befestigungsraster Wir empfehlen zur Befestigung der Geräte ein M5−Gewindelochraster in die Montageplatte einzubringen. Durch diese Vorbereitung sind die Geräte einfach zu befestigen. Die Gerätegrößen 1, 2, ... n sind so direkt anreihbar. 9400SSP0010 Abb. 4−1 Befestigungsraster für Montagesockel und Filter der Gerätegrößen 1 ...
  • Página 18 Mechanische Installation Abmessungen Montagesockel SSP94SO000 Abb. 4−2 Abmessungen Montagesockel Abmessungen [mm] E94AZPS0034 E94AZPS0074 E94AZPS0244 EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 19: Montageschritte

    Mechanische Installation Montageschritte Montageschritte So gehen Sie bei der Montage vor: 1. Bereiten Sie auf der Montageplatte M5−Gewindebohrungen gemäß dem Befestigungsraster vor. 2. Bei Einsatz von Unterbaufiltern: Verschrauben Sie Montagesockel und Unterbaufilter. – Verwenden Sie Kombischrauben M5 x 20 mm oder Innensechskantschrauben M5 x 20 mm mit Unterlegscheibe –...
  • Página 20: Elektrische Installation

    Elektrische Installation Wichtige Hinweise Elektrische Installation Wichtige Hinweise Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung Alle Leistungsanschlüsse führen nach Netz−Ausschalten für längere Zeit gefährliche elektrische Spannung. Beachten Sie die Angaben zur Entladezeit am Gerät. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren der ƒ...
  • Página 21 Elektrische Installation Wichtige Hinweise Stop! Kein Geräteschutz gegen zu hohe Netzspannung Der Netzeingang ist intern nicht abgesichert. Mögliche Folgen: Zerstörung des Gerätes bei zu hoher Netzspannung. ƒ Schutzmaßnahmen: Beachten Sie die maximal zulässige Netzspannung. ƒ Sichern Sie das Gerät netzseitig fachgerecht gegen ƒ...
  • Página 22: Schaltungsbeispiel

    Elektrische Installation Schaltungsbeispiel Schaltungsbeispiel F1...F3  E94AZPxxxxx X100 E94ASxExxxx . . . X106 X105 X107 U V W EYF... SSP94PSP01 Abb. 5−1 Schaltungsbeispiel Montagesockel und Grundgerät E94ASxExxxx Servo−Achsmodul 9400 Single Drive E94AZPxxxxx Montagesockel F1 ... F4 Sicherungen Netzfilter/Funk−Entstörfilter (optional) " HF−Schirmabschluss durch großflächige Anbindung an Funktionserde EYF...
  • Página 23: Verdrahtung

    Elektrische Installation Verdrahtung Ausführung der Leitungen Verdrahtung 5.3.1 Ausführung der Leitungen Die verwendeten Leitungen müssen den geforderten Approbationen am ƒ Einsatzort genügen (z. B. UL). Die Vorschriften über Mindestquerschnitte von PE−Leitern sind unbedingt ƒ einzuhalten. Der Querschnitt des PE−Leiters muss mindestens so groß sein wie der Querschnitt der Leistungsanschlüsse.
  • Página 24: Klemmenbelegung

    Elektrische Installation Verdrahtung Klemmenbelegung 5.3.3 Klemmenbelegung Tipp! Die Verdrahtung des Montagesockels zuerst vollständig beenden, bevor das Grundgerät gesteckt wird. Die oberen Klemmen des Montagesockels sind bei gestecktem Grundgerät nicht anschließbar. IT−Netz Stop! Überspannung an Bauteilen: In IT−Netzen können bei einem Erdschluss in der Anlage unverträgliche Überspannungen entstehen.
  • Página 25 Elektrische Installation Verdrahtung Klemmenbelegung Netz Klemme X100 Beschrif- Beschreibung tung (linker Teil) Anschluss der Netzphasen L1, L2, L3 SSP940X100 Anschluss für den netzseitigen Schutzleiter mit Ringkabelschuh M5 Klemmendaten max. Leiterquerschnitt Anzugsmoment [AWG] [Nm] [lb−in] Gerätegröße 1 + 2: flexibel 0.5 ... 0.6 4.5 ...
  • Página 26 Elektrische Installation Verdrahtung Klemmenbelegung Motor Klemme X105 Beschrif- Beschreibung tung (rechter Teil) Anschluss der Motorphasen " Funktionserde Abschirmungen der Motorphasen und der optiona- len Motorbremsenansteuerung getrennt großflä- chig auf dem Schirmblech auflegen. Zur Fixierung EMV−Klemmbügel oder EMV−Schirmschelle verwen- den. Anschluss für den motorseitigen Schutzleiter (PE) mit Ringkabelschuh M5.
  • Página 27 Elektrische Installation Verdrahtung Klemmenbelegung BD1/T1 BD2/T2 SSP94MOTL1 Abb. 5−4 Abisolierlängen der Motorleitung Maße [mm] Gerätegröße 1 Gerätegröße 2 Gerätegröße 3 So gehen Sie vor: 1. Motorleitung 0 nach Maßvorgabe abisolieren. 2. Schirm der Motorleitung 1 über den Leitungsmantel zurückschlagen. 3. Schirm mit selbstklebender Leitfolie 2 stabilisieren (Empfehlung). 4.
  • Página 28 Beachten Sie die Hinweise in der Montageanleitung zur Motorbremsen−Ansteuerung. Klemme X107 Beschrif- Beschreibung tung Anschluss der Motorhaltebremse + (Lenze: WH) − (Lenze: BN) E94AZHX0051: 24 V DC, max. 2,5 A Auf richtige Polung achten! + / − Versorgungsspannung der Motorhaltebremse (18 ... 30 V DC)
  • Página 29 Elektrische Installation Verdrahtung Klemmenbelegung DC−Zwischenkreis Klemme X100 Beschrif- Beschreibung tung (rechter Teil) Alternative Anschlussmöglichkeit der Zwischen- kreisspannung (kompatibel zur Serie 9300). −UG max. Dauerstrom I Gerätegröße 1: 5.3 A Gerätegröße 2: 15.2 A Gerätegröße 3: 44.4 A Gerätegröße 6: 66 A Gerätegröße 7: 116 A SSP940X100 Klemmendaten...
  • Página 30: Scope Of Supply

    0Fig. 0Tab. 0 Overview E94AZPS001 Scope of supply Pos. Description Installation backplane Shield mounting kit for control cable and thin motor cable Device size 1: 3 pieces Device sizes 2 and 3: 2 pieces Shield mounting kit for motor cable (only device sizes 2 and 3: 1 piece) Mounting Instructions EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 31: Elements Of The Installation Backplane

    Elements of the installation backplane Pos. Description Nameplate Fuse holder (fuse for optional DC−bus connection) Connection of motor brake control (accessories, optional) Locking clip Shield connection X100 Connection of mains and DC−bus voltage X105 Connection of motor and external brake resistor X106 Connection of motor temperature monitoring Busbar connection for DC−bus interconnection with optional busbar set...
  • Página 32 EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 33 ..........General safety and application notes for Lenze controllers .
  • Página 34: About This Documentation

    About this documentation About this documentation Identification Lenze Type  E94AZPS002  Type code Product range Version Accessories Type P = Installation backplane Design S = SingleDrive Device size of standard device 003 = Device size I 007 = Device size II...
  • Página 35: Document History

    13294294 04/2009 TD15 Revision 13130844 04/2006 TD15 Revision 13015012 02/2006 TD29 First edition DE/EN/FR/ES/IT 13015012 11/2005 TD29 First edition DE Tip! Information and tools concerning the Lenze products can be found in the download area at www.lenze.com EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 36: Safety Instructions

    Safety instructions General safety and application notes for Lenze controllers Safety instructions General safety and application notes for Lenze controllers (in accordance with Low−Voltage Directive 2014/35/EU) The general safety instructions and notes on residual hazards correspond to the ones of the standard device for which the installation backplane is intended.
  • Página 37: Application Notes

    Safety instructions Notes used Application notes Pictograph and signal word Meaning Important note to ensure troublefree operation Note! Useful tip for simple handling Tip! Reference to another documentation Special safety instructions and application notes Pictograph and signal word Meaning Warnings! Safety note or application note for the operation according to UL or CSA requirements.
  • Página 38: Safety Instructions For The Installation According To Ul/Csa

    Safety instructions Safety instructions for the installation according to UL/CSA Safety instructions for the installation according to UL/CSA Original − English Warnings! Branch circuit protection: ƒ – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100 000 rms symmetrical amperes, 480 V max., when protected by CC, J or T class fuses.
  • Página 39 Safety instructions Safety instructions for the installation according to UL/CSA Branch circuit/short circuit protection with fuses in accordance with UL248 Type standard installation motor group installation Fuse [A] Fuse [A] E94ASxE0024 E94ASxE0034 E94ASxE0044 E94ASxE0074 E94ASxE0134 E94ASxE0174 E94ASxE0244 EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 40: Avertissements

    Safety instructions Safety instructions for the installation according to UL/CSA Safety instructions for the installation according to UL/CSA Original − French Avertissements ! Protection par disjoncteur : ƒ – Convient aux circuits non susceptibles de délivrer plus de 100 000 ampères symétriques eff., maximum 480 V, avec protection par des fusibles de calibre CC, J, ou T.
  • Página 41 Safety instructions Safety instructions for the installation according to UL/CSA Température ambiante maximale : 45 °C ƒ Température ambiante maximale avec réduction de puissance : ƒ 55 °C Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre 60/75 °C, sauf ƒ pour la partie commande. Prévoir un circuit auxiliaire alimenté...
  • Página 42: Technical Data

    Technical data Technical data The standards, operating conditions and rated data correspond to the ones of the standard device for which the installation backplane is intended. Assignment of installation backplane ˘ standard device Axis controller type Installation Busbar mounting set / Device size backplane type fuse...
  • Página 43: Mechanical Installation

    Mechanical installation Dimensions Mechanical installation Dimensions Mounting grid We recommend to provide the mounting plate with a grid pattern of M5 threaded holes for attaching the devices. This preparation enables easy attachment of the devices, and the device sizes 1, 2, ... n can thus be mounted directly adjacent to each other.
  • Página 44 Mechanical installation Dimensions Installation backplane SSP94SO000 Fig. 4−2 Dimensions of installation backplane Dimensions [mm] Type E94AZPS0034 E94AZPS0074 E94AZPS0244 EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 45: Mounting Steps

    Mechanical installation Mounting steps Mounting steps Proceed as follows for the installation: 1. Prepare M5 threaded holes on the mounting plate according to the mounting grid. 2. When using footprint filters: Screw installation backplane and footprint filter together. – Use screw and washer assemblies M5 x 20 mm or hexagon socket screws M5 x 20 mm with washers.
  • Página 46: Electrical Installation

    Electrical installation Important notes Electrical installation Important notes Danger! Hazardous electrical voltage All power connections carry a hazardous electrical voltage for a longer time after mains disconnection. Observe the information regarding the discharge time on the device. Possible consequences: Death or severe injuries when touching the power terminals. ƒ...
  • Página 47 Electrical installation Important notes Stop! No device protection if the mains voltage is too high The mains input is not internally fused. Possible consequences: Destruction of the device if the mains voltage is too high. ƒ Protective measures: Observe the maximally permissible mains voltage. ƒ...
  • Página 48: Example Circuit

    Electrical installation Example circuit Example circuit F1...F3  E94AZPxxxxx X100 E94ASxExxxx . . . X106 X105 X107 U V W EYF... SSP94PSP01 Fig. 5−1 Example circuit of installation backplane and standard device E94ASxExxxx 9400 Single Drive servo axis module E94AZPxxxxx Installation backplane F1 ...
  • Página 49: Wiring

    Electrical installation Wiring Design of the cables Wiring 5.3.1 Design of the cables The cables used must comply with the approvals required for the location ƒ (e.g. UL). It is imperative to comply with the regulations concerning minimum ƒ cross−sections of PE conductors. The cross−section of the PE conductor must be at least as large as the cross−section of the power connections.
  • Página 50: Terminal Assignment

    Electrical installation Wiring Terminal assignment 5.3.3 Terminal assignment Tip! Complete the wiring of the installation backplane before plugging in the standard device. The upper terminals of the installation backplane cannot be connected with a plugged−in standard device. IT system Stop! Overvoltage on components: On IT systems an earth fault in the installation can cause impermissible overvoltages.
  • Página 51 Electrical installation Wiring Terminal assignment Mains Terminal X100 Labelling Description (left part) Connection of the mains phases L1, L2, L3 SSP940X100 Connection for the supply−side PE conductor with M5 ring cable lug Terminal data Max. conductor Tightening torque cross−section [AWG] [Nm] [lb−in] Device sizes 1 + 2:...
  • Página 52 Electrical installation Wiring Terminal assignment Motor Terminal X105 Labelling Description (right part) Connection of the motor phases " Functional earth Connect the shields of the motor phases and of the optional motor brake control separately and with a surface as large as possible to the shield sheet. Use EMC wire clamp or EMC shield clamp for fixing.
  • Página 53 Electrical installation Wiring Terminal assignment BD1/T1 BD2/T2 SSP94MOTL1 Fig. 5−4 Stripping lengths of the motor cable Dimensions [mm] Type Device size 1 Device size 2 Device size 3 How to proceed: 1. Strip the motor cable 0 according to dimensions given. 2.
  • Página 54 Observe the notes in the Mounting Instructions on the motor brake control. Terminal X107 Labelling Description Connection of the motor holding brake + (Lenze: WH) − (Lenze: BN) E94AZHX0051: 24 V DC, max. 2.5 A Observe correct polarity! + / − Supply voltage for the motor holding brake (18 ...
  • Página 55 Electrical installation Wiring Terminal assignment DC bus Terminal X100 labelling Description (right part) Alternative way of connecting the DC−bus voltage (compatible with the 9300 series). −UG Max. continuous current I Device size 1: 5.3 A Device size 2: 15.2 A Device size 3: 44.4 A Device size 6: 66 A Device size 7: 116 A...
  • Página 56: Équipement Livré

    0Fig. 0Tab. 0 Présentation E94AZPS001 Équipement livré Pos. Description Socle de montage Fixation du blindage pour le câble de commande et le câble moteur mince Taille 1 : 3 pièces Tailles 2 et 3 : 2 pièces Fixation du blindage pour le câble moteur (uniquement pour tailles 2 et 3 : 1 pièce) Instructions de montage EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 57 Eléments du socle de montage Pos. Description Plaque signalétique Support fusible (fusible pour bus CC optionnel) Raccordement du module de pilotage du frein de parking (accessoire, en option) Etrier de verrouillage Reprise du blindage X100 Raccordement du réseau et de la tension du bus CC X105 Raccordement du moteur et de la résistance de freinage externe X106...
  • Página 58 EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 59 Consignes générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze ..........
  • Página 60: Présentation Du Document

    Présentation du document Présentation du document Identification Lenze Type  E94AZPS002  Codification des types Série d’appareils Génération d’appareils Accessoire Type P = socle de montage Version S = SingleDrive Taille de l’appareil de base 003 = taille I 007 = taille II...
  • Página 61: Historique Du Document

    13130844 04/2006 TD15 Edition revue 13015012 02/2006 TD29 Première édition DE/EN/FR/ES/IT 13015012 11/2005 TD29 Première édition DE Conseil ! Toutes les informations relatives aux produits Lenze peuvent être téléchargées sur notre site à l’adresse suivante : www.Lenze.com EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 62: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze (conformes à la directive Basse Tension 2014/35/UE) Les consignes de sécurité générales et les indications sur les dangers résiduels correspondent à...
  • Página 63 Consignes de sécurité Consignes utilisées Consignes d’utilisation Pictogramme et mot associé Explication Remarque Remarque importante pour assurer un fonctionnement correct importante ! Conseil utile pour faciliter la mise en œuvre Conseil ! Renvoi à une autre documentation Consignes de sécurité et d’utilisation spéciales Pictogramme et mot associé...
  • Página 64: Consignes De Sécurité Pour L'iNstallation Selon Ul / Csa

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon UL / CSA Consignes de sécurité pour l’installation selon UL / CSA Original − Français Avertissements ! Protection par disjoncteur : ƒ – Convient aux circuits non susceptibles de délivrer plus de 100 000 ampères symétriques eff., maximum 480 V, avec protection par des fusibles de calibre CC, J, ou T.
  • Página 65 Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon UL / CSA Température ambiante maximale : 45 °C ƒ Température ambiante maximale avec réduction de puissance : ƒ 55 °C Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre 60/75 °C, sauf ƒ pour la partie commande.
  • Página 66 Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon UL/CSA Consignes de sécurité pour l’installation selon UL/CSA Original − Anglais Warnings! Branch circuit protection: ƒ – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100 000 rms symmetrical amperes, 480 V max., when protected by CC, J or T class fuses.
  • Página 67: Consignes De Sécurité Pour L'iNstallation Selon Ul/Csa

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon UL/CSA Branch circuit/short circuit protection with fuses in accordance with UL248 Type standard installation motor group installation Fuse [A] Fuse [A] E94ASxE0024 E94ASxE0034 E94ASxE0044 E94ASxE0074 E94ASxE0134 E94ASxE0174 E94ASxE0244 EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 68: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Spécifications techniques normes, conditions d’utilisation caractéristiques nominales correspondent à celles de l’appareil de base pour lequel le socle de montage est prévu. Correspondance socle de montage ˘ appareil de base Type de Type de socle de Jeu de barres Taille servovariateur montage...
  • Página 69: Installation Mécanique

    Installation mécanique Encombrements Installation mécanique Encombrements Grille de fixation Pour la fixation des appareils, nous recommandons le placement de la grille perforée de trous taraudés M5 sur la plaque de montage. Le montage s’en trouve simplifié. Les tailles d’appareil 1, 2, ... n peuvent ainsi être directement juxtaposées.
  • Página 70 Installation mécanique Encombrements Socle de montage SSP94SO000 Fig.4−2 Encombrements du socle de montage Encombrements [mm] Type E94AZPS0034 E94AZPS0074 E94AZPS0244 EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 71: Opérations De Montage

    Installation mécanique Opérations de montage Opérations de montage Procéder aux opérations de montage suivantes : 1. Préparer les trous taraudés M5 sur la plaque de montage en fonction de la grille de fixation. 2. En cas d’utilisation de filtres en montage arrière : visser le socle de montage et le filtre montage arrière.
  • Página 72: Installation Électrique

    Installation électrique Remarques importantes Installation électrique Remarques importantes Danger ! Tension électrique dangereuse Tous les raccordements puissance restent soumis à une tension électrique dangereuse longtemps après la coupure réseau. Tenir compte des indications relatives au temps de décharge figurant sur l’appareil.
  • Página 73 Installation électrique Remarques importantes Danger ! Tension électrique dangereuse Le courant de fuite vers la terre (PE) est > 3.5 mA CA ou > 10 mA CC. Risques encourus : Mort ou blessures graves en cas de contact accidentel avec ƒ...
  • Página 74 Installation électrique Remarques importantes Stop ! Appareil non protégé contre une tension réseau trop élevée Il n’y a pas de protection intégrée de l’entrée réseau. Risques encourus : Dommages irréversibles de l’appareil en cas de tension réseau ƒ trop élevée Mesures de protection : Respecter la tension réseau maximale admissible.
  • Página 75: Exemple De Câblage

    Installation électrique Exemple de câblage Exemple de câblage F1...F3  E94AZPxxxxx X100 E94ASxExxxx . . . X106 X105 X107 U V W EYF... SSP94PSP01 Fig.5−1 Exemple de câblage : socle de montage et appareil de base E94ASxExxxx Module d’axe Servo 9400 Single Drive E94AZPxxxxx Socle de montage F1 ...
  • Página 76: Câblage

    Installation électrique Câblage Spécifications relatives aux câbles utilisés Câblage 5.3.1 Spécifications relatives aux câbles utilisés Les câbles utilisés doivent être conformes aux exigences spécifiées sur le ƒ lieu d’utilisation (exemple : UL). Les sections minimales prescrites des conducteurs PE doivent ƒ...
  • Página 77: Application Du Blindage

    Installation électrique Câblage Application du blindage 5.3.2 Application du blindage E94AZPS004 Fig.5−2 Appliquer le blindage sur la tôle de blindage (schéma à droite : câble moteur pour appareils de taille II et III) EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 78: Affectation Des Bornes

    Installation électrique Câblage Affectation des bornes 5.3.3 Affectation des bornes Conseil ! Ne pas enficher l’appareil de base avant d’avoir complètement câblé le socle de montage. Une fois l’appareil de base enfiché, il n’est plus possible de procéder au raccordement des borniers supérieurs du socle de montage.
  • Página 79: Résistance De Freinage Externe

    Installation électrique Câblage Affectation des bornes Réseau d’alimentation Bornier X100 Inscription Description (partie gauche) Raccordement des phases réseau L1, L2, L3 SSP940X100 Raccordement du conducteur de protection côté réseau avec cosse à œillet M5 Spécifications pour bornier Section max. de câble Couple de serrage [AWG] [Nm]...
  • Página 80 Installation électrique Câblage Affectation des bornes Moteur Bornier X105 Inscription Description (partie droite) Raccordement des phases moteur " Terre fonctionnelle Appliquer les blindages des phases moteur et du module de pilotage du frein de parking (option) par une surface importante sur la tôle de blindage. Pour la fixation, utiliser des serre−câbles CEM ou des colliers de blindage CEM.
  • Página 81 Installation électrique Câblage Affectation des bornes BD1/T1 BD2/T2 SSP94MOTL1 Fig.5−4 Longueur des fils dénudés du câble moteur Cotes [mm] Type Taille 1 Taille 2 Taille 3 Procéder aux opérations de montage suivantes : 1. Dénuder le câble moteur 0 selon les dimensions indiquées. 2.
  • Página 82 Bornier X107 Inscription Description Raccordement du frein de parking + (Lenze : WH) − (Lenze : BN) E94AZHX0051 : 24 V CC, 2.5 A max. Respecter l’ordre des phases ! + / −...
  • Página 83 Installation électrique Câblage Affectation des bornes Circuit intermédiaire CC Bornier X100 Inscription Description (partie droite) Autre raccordement possible de la tension du bus CC (compatible avec la série 9300). −UG Courant permanent max. I Taille d’appareil 1 : 5.3 A Taille d’appareil 2 : 15.2 A Taille d’appareil 3 : 44.4 A Taille d’appareil 6 : 66 A...
  • Página 84: Vista General

    0Fig. 0Tab. 0 Vista general E94AZPS001 Contenido del suministro Pos. Descripción Base de montaje Sujeción de malla para cable de control y cable de motor delgado Tamaño de equipo 1: 3 unidades Tamaño de equipo 2 y 3: 2 unidades Sujeción de malla para cable de control (sólo tamaño de equipo 2 y 3: 1 unidad) Instrucciones para el montaje EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 85: Elementos De La Base De Montaje

    Elementos de la base de montaje Pos. Descripción Placa de características Portafusibles (fusible para conexión opcional del bus DC) Conexión control freno de motor (accesorio opcional) Abrazaderas de enganche Soporte de mallas X100 Conexión red y voltaje del bus DC X105 Conexión motor y resistencia de frenado externa X106...
  • Página 86 EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 87 ......... Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze .
  • Página 88: Acerca De Esta Documentación

    Acerca de esta documentación Acerca de esta documentación Identificación Lenze Type  E94AZPS002  Código de tipo Serie de productos Generación de equipos Accesorios Tipo P = base de montaje Ejecución S = SingleDrive Tamaño de equipo equipo básico 003 = tamaño de equipo I 007 = tamaño de equipo II...
  • Página 89: Histórico Del Documento

    TD15 Revisión completa 13130844 04/2006 TD15 Revisión completa 13015012 02/2006 TD29 Primera edición DE/EN/FR/ES/IT 13015012 11/2005 TD29 Revisión completa DE ¡Sugerencia! Encontrará información y consejos sobre los productos de Lenze en el área de descargas en www.lenze.com EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 90: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze (según Directiva de Bajo Voltaje 2014/35/UE) Las instrucciones generales de seguridad y las indicaciones sobre peligros residuales corresponden a las del equipo básico para el que está prevista la base de montaje.
  • Página 91 Instrucciones de seguridad Indicaciones utilizadas Instrucciones de uso Pictograma y término indicativo Significado ¡Aviso! Nota importante para el funcionamiento sin fallos Sugerencia útil para facilitar la operación ¡Sugerencia! Referencia a otra documentación Instrucciones especiales de seguridad y uso Pictograma y término indicativo Significado Warnings! Instrucción de seguridad o de uso para la utilización de...
  • Página 92: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación Según Ul/Csa

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Original − Inglés Warnings! Branch circuit protection: ƒ – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100 000 rms symmetrical amperes, 480 V max., when protected by CC, J or T class fuses.
  • Página 93 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Branch circuit/short circuit protection with fuses in accordance with UL248 Type standard installation motor group installation Fuse [A] Fuse [A] E94ASxE0024 E94ASxE0034 E94ASxE0044 E94ASxE0074 E94ASxE0134 E94ASxE0174 E94ASxE0244 EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 94: Avertissements

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Original − Francés Avertissements ! Protection par disjoncteur : ƒ – Convient aux circuits non susceptibles de délivrer plus de 100 000 ampères symétriques eff., maximum 480 V, avec protection par des fusibles de calibre CC, J, ou T.
  • Página 95 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Température ambiante maximale : 45 °C ƒ Température ambiante maximale avec réduction de puissance : ƒ 55 °C Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre 60/75 °C, sauf ƒ pour la partie commande. Prévoir un circuit auxiliaire alimenté...
  • Página 96: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Las normas, condiciones de uso y datos nominales corresponden a las del equipo básico para el cual está prevista la base de montaje. Asignación base de montaje ˘ equipo básico Tipo de controlador Tipo de base de Conjunto de barras Tamaño de equipo de eje...
  • Página 97: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Dimensiones Instalación mecánica Dimensiones Plantilla de sujeción Para la fijación de los equipos recomendamos colocar un patrón de taladros roscados M5 en la placa de montaje. Con esta preparación es muy fácil fijar los equipos. De esta forma es posible colocar los tamaños de equipo 1, 2, ... n directamente uno al lado del otro.
  • Página 98 Instalación mecánica Dimensiones Base de montaje SSP94SO000 Fig.4−2 Dimensiones base de montaje Dimensiones [mm] Tipo E94AZPS0034 E94AZPS0074 E94AZPS0244 EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 99: Pasos Para El Montaje

    Instalación mecánica Pasos para el montaje Pasos para el montaje Procedimiento para el montaje: 1. Preparar en la placa de montaje los taladros roscados M5 según la plantilla de sujeción. 2. Si se utilizan filtros inferiores: atornillar base de montaje y filtro inferior. –...
  • Página 100: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Indicaciones importantes Instalación eléctrica Indicaciones importantes ¡Peligro! Voltaje eléctrico peligroso Todas las conexiones de potencia llevan voltaje eléctrico peligroso durante cierto tiempo cuando se desconectan de la red. Tenga en cuenta los datos del tiempo de descarga en el dispositivo. Posibles consecuencias: Muerte o lesiones graves al tocar las conexiones de potencia.
  • Página 101 Instalación eléctrica Indicaciones importantes ¡Alto! No hay protección contra voltaje de red demasiado alto. La entrada de red no está asegurada internamente. Posibles consecuencias: Destrucción del equipo si el voltaje de red es demasiado alto. ƒ Medidas de protección: Observe el voltaje de red máximo permitido. ƒ...
  • Página 102: Ejemplo De Conexión

    Instalación eléctrica Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión F1...F3  E94AZPxxxxx X100 E94ASxExxxx . . . X106 X105 X107 U V W EYF... SSP94PSP01 Fig.5−1 Ejemplo de conexión base de montaje y equipo básico E94ASxExxxx Servomódulo de eje 9400 Single Drive E94AZPxxxxx Base de montaje F1 ...
  • Página 103: Cableado

    Instalación eléctrica Cableado Ejecución de los cables Cableado 5.3.1 Ejecución de los cables Los cables utilizados deben cumplir con los requisitos de las aprobaciones ƒ exigidas en el lugar de uso (p. e. UL). Es indispensable cumplir con las normas sobre las secciones mínimas de ƒ...
  • Página 104: Asignación De Bornes

    Instalación eléctrica Cableado Asignación de bornes 5.3.3 Asignación de bornes ¡Sugerencia! Antes de colocar el equipo básico acabar el cableado de la base de montaje, ya que no es posible acceder a los bornes superiores de la base de montaje con el equipo básico colocado. Red IT ¡Alto! Sobrevoltaje en piezas del equipo:...
  • Página 105: Resistencia De Frenado Externa

    Instalación eléctrica Cableado Asignación de bornes Borne X100 Marcación Descripción (lado izquierdo) Conexión de las fases de red L1, L2, L3 SSP940X100 Conexión para el conductor protector del lado red con terminal de cable anular M5 Datos de bornes Sección de cable máx. Par de apriete [AWG] [Nm]...
  • Página 106 Instalación eléctrica Cableado Asignación de bornes Motor Borne X105 Marcación Descripción (lado derecho) Conexión de las fases de motor " Tierra de función Colocar las mallas de las fases de motor y del control de freno de motor opcional por separado y con gran superficie sobre el soporte de sujeción de mallas.
  • Página 107 Instalación eléctrica Cableado Asignación de bornes BD1/T1 BD2/T2 SSP94MOTL1 Fig.5−4 Longitud de aislamiento del cable de motor Medidas [mm] Tipo Tamaño de equipo 1 Tamaño de equipo 2 Tamaño de equipo 3 Proceda de la siguiente manera: 1. Aislar cable de motor 0 según las indicaciones. 2.
  • Página 108: Monitorización De La Temperatura Del Motor

    Borne X107 Marcación Descripción Conexión del freno de motor + (Lenze: WH) − (Lenze: BN) E94AZHX0051: 24 V DC, max. 2,5 A ¡Tener en cuenta polaridad correcta! + / − Voltaje de alimentación del freno de motor (18 ...
  • Página 109 Instalación eléctrica Cableado Asignación de bornes Bus DC Borne X100 Marcación Descripción (lado derecho) Posibilidad de conexión alternativa para el bus DC (compatible con la serie 9300). −UG max. corriente continua continuo I Tamaño del equipo 1: 5.3 A Tamaño del equipo 2: 15.2 A Tamaño del equipo 3: 44.4 A Tamaño del equipo 6: 66 A SSP940X100...
  • Página 110: Oggetto Della Fornitura

    0Fig. 0Tab. 0 Panoramica E94AZPS001 Oggetto della fornitura Pos. Descrizione Base di montaggio Dispositivo di fissaggio schermatura per cavo di controllo e cavo motore sottile Taglia 1: 3 unità Taglia 2 e 3: 2 unità Dispositivo di fissaggio schermatura per cavo motore (solo taglie 2 e 3: 1 unità) Istruzioni di montaggio EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 111: Elementi Della Base Di Montaggio

    Elementi della base di montaggio Pos. Descrizione Targhetta Portafusibile (fusibile per interconnessione DC bus opzionale) Collegamento comando freno motore (accessorio, opzionale) Staffa di bloccaggio Supporto schermato X100 Collegamento rete e tensione DC bus X105 Collegamento motore e resistenza di frenatura esterna X106 Collegamento sorveglianza temperatura motore Collegamento per interconnessione DC bus con barra passante opzionale...
  • Página 112 EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 113 ........Norme generali di utilizzo e di sicurezza per unità di controllo Lenze Avvertenze utilizzate .
  • Página 114: Informazioni Sul Manuale

    Informazioni sul manuale Informazioni sul manuale Identificazione Lenze Type  E94AZPS002  Codice di identificazione Serie prodotto Versione Accessorio Tipo P = base di montaggio Esecuzione S = SingleDrive Grandezza modulo asse 003 = I 007 = II 024 = III...
  • Página 115: Cronologia Del Documento

    Riedizione in seguito alla riorganizzazione aziendale 13294294 04/2009 TD15 Revisione 13130844 04/2006 TD15 Revisione 13015012 02/2006 TD29 Prima edizione DE/EN/FR/ES/IT 13015012 11/2005 TD29 Prima edizione DE Suggerimento: Per informazioni e ausili sui prodotti Lenze, consultare l’area Download all’indirizzo www.lenze.com EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 116: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Norme generali di utilizzo e di sicurezza per unità di controllo Lenze Informazioni sulla sicurezza Norme generali di utilizzo e di sicurezza per unità di controllo Lenze (ai sensi della Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE) Le norme generali di sicurezza e le indicazioni sui rischi residui corrispondono a quelli del dispositivo di base per la base di montaggio.
  • Página 117 Informazioni sulla sicurezza Avvertenze utilizzate Note di utilizzo Simbolo e parola di segnalazione Significato Avvertenza importante per assicurare un corretto Avvertenza: funzionamento dell’apparecchiatura Utile suggerimento per un più semplice utilizzo Suggerimento: Rimando ad altra documentazione Note di sicurezza e istruzioni d’uso speciali Simbolo e parola di segnalazione Significato Warnings!
  • Página 118: Informazioni Sulla Sicurezza Per L'iNstallazione Secondo Ul/Csa

    Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL/CSA Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL/CSA Originale − Inglese Warnings! Branch circuit protection: ƒ – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100 000 rms symmetrical amperes, 480 V max., when protected by CC, J or T class fuses.
  • Página 119 Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL/CSA Branch circuit/short circuit protection with fuses in accordance with UL248 Type standard installation motor group installation Fuse [A] Fuse [A] E94ASxE0024 E94ASxE0034 E94ASxE0044 E94ASxE0074 E94ASxE0134 E94ASxE0174 E94ASxE0244 EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 120 Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL/CSA Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL/CSA Originale − Francese Avertissements ! Protection par disjoncteur : ƒ – Convient aux circuits non susceptibles de délivrer plus de 100 000 ampères symétriques eff., maximum 480 V, avec protection par des fusibles de calibre CC, J, ou T.
  • Página 121 Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL/CSA Température ambiante maximale : 45 °C ƒ Température ambiante maximale avec réduction de puissance : ƒ 55 °C Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre 60/75 °C, sauf ƒ pour la partie commande. Prévoir un circuit auxiliaire alimenté...
  • Página 122: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Norme, condizioni di utilizzo e dati nominali corrispondono a quelli del modulo asse per il quale è predisposta la base di montaggio. Abbinamento base di montaggio ˘ modulo asse Tipo di modulo asse Tipo base di Kit sbarra DC bus fusibile Taglia montaggio...
  • Página 123: Installazione Meccanica

    Installazione meccanica Dimensioni Installazione meccanica Dimensioni Griglia di fissaggio Raccomandiamo di preparare la piastra di montaggio riportando la griglia dei fori di fissaggio M5 dell’apparecchiatura. In tal modo sarà più semplice fissare i dispositivi. Le taglie 1, 2, ... n possono così essere installate una dietro l’altra. 9400SSP0010 Fig.4−1 Griglia di fissaggio per base di montaggio e filtro delle taglie 1 ...
  • Página 124 Installazione meccanica Dimensioni Base di montaggio SSP94SO000 Fig.4−2 Dimensioni della base di montaggio Dimensioni [mm] Tipo E94AZPS0034 E94AZPS0074 E94AZPS0244 EDK94ZPS113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Página 125: Procedura Di Montaggio

    Installazione meccanica Procedura di montaggio Procedura di montaggio Per il montaggio, procedere come segue: 1. Preparare la piastra di montaggio con fori di fissaggio M5 in base alla griglia campione. 2. In caso di impiego di un filtro montato sotto: collegare la base di montaggio al filtro tramite viti.
  • Página 126: Installazione Elettrica

    Installazione elettrica Note importanti Installazione elettrica Note importanti Pericolo! Tensione elettrica pericolosa Tutti i collegamenti di potenza continuano a presentare una tensione elettrica pericolosa per un periodo di tempo prolungato dopo la disinserzione dalla rete. Osservare le indicazioni relative al tempo di scarica della tensione riportate sul dispositivo.
  • Página 127 Installazione elettrica Note importanti Stop! Nessuna protezione del dispositivo in caso di sovratensione di rete L’ingresso di rete non è protetto internamente. Possibili conseguenze: Distruzione del dispositivo in caso di sovratensione di rete. ƒ Misure di protezione: Osservare la tensione di rete massima ammissibile. ƒ...
  • Página 128: Esempio Di Schema Di Collegamento

    Installazione elettrica Esempio di schema di collegamento Esempio di schema di collegamento F1...F3  E94AZPxxxxx X100 E94ASxExxxx . . . X106 X105 X107 U V W EYF... SSP94PSP01 Fig.5−1 Esempio di schema di collegamento base di montaggio e modulo asse E94ASxExxxx Modulo servo 9400 Single Drive E94AZPxxxxx...
  • Página 129: Cablaggio

    Installazione elettrica Cablaggio Esecuzione dei collegamenti Cablaggio 5.3.1 Esecuzione dei collegamenti I cavi utilizzati devono essere conformi alle normative richieste nel sito di ƒ impiego (ad es. UL). Osservare assolutamente i requisiti relativi alla sezione minima dei ƒ conduttori PE. La sezione dei conduttori PE deve essere almeno pari alla sezione dei collegamenti di potenza.
  • Página 130: Assegnazione Dei Morsetti

    Installazione elettrica Cablaggio Assegnazione dei morsetti 5.3.3 Assegnazione dei morsetti Suggerimento: Prima di innestare il modulo asse, completare il cablaggio della base di montaggio. Con il modulo asse installato, i morsetti superiori della base di montaggio non sono collegabili. Rete IT Stop! Sovratensione nei componenti: Nelle reti IT possono essere indotte sovratensioni eccessive se si...
  • Página 131 Installazione elettrica Cablaggio Assegnazione dei morsetti Rete Morsettiera X100 Siglatura Descrizione (parte sinistra) Collegamento delle fasi di alimentazione L1, L2, L3 SSP940X100 Collegamento per il conduttore di PE lato alimentazione mediante cavo con terminale ad anello M5 Dati dei morsetti Sezione max.
  • Página 132 Installazione elettrica Cablaggio Assegnazione dei morsetti Motore Morsettiera X105 Siglatura Descrizione (parte destra) Collegamento delle fasi del motore " Terra Collegare separatamente la schermatura delle fasi motore e quella del comando del freno motore opzionale alla piastra di schermatura con un’ampia superficie di contatto.
  • Página 133 Installazione elettrica Cablaggio Assegnazione dei morsetti BD1/T1 BD2/T2 SSP94MOTL1 Fig.5−4 Lunghezze di spelatura del cavo motore Quote [mm] Tipo Taglia 1 Taglia 2 Taglia 3 Procedere come segue: 1. Spelare il cavo motore 0 in base alle indicazioni fornite. 2. Ripiegare la schermatura del cavo motore 1 sulla guaina del cavo. 3.
  • Página 134: Sorveglianza Temperatura Motore

    Morsettiera X107 Siglatura Descrizione Collegamento del freno di stazionamento motore + (Lenze: WH) − (Lenze: BN) E94AZHX0051: 24 V c.c., max. 2,5 A Prestare attenzione alla polarizzazione corretta. + / − Tensione di alimentazione del freno di stazionamento del motore (18 ...
  • Página 135 Installazione elettrica Cablaggio Assegnazione dei morsetti DC bus Morsettiera X100 Siglatura Descrizione (parte destra) Alternativa per il collegamento al DC bus (compatibile con la Serie 9300). −UG max. corrente continuativa I Taglia 1: 5.3 A Taglia 2: 15.2 A Taglia 3: 44.4 A Taglia 6: 66 A SSP940X100 Taglia 7: 116 A...
  • Página 136 © 09/2017 Lenze Automation GmbH Service Lenze Service GmbH Postfach 10 13 52, 31763 Hameln Breslauer Straße 3, 32699 Extertal Hans−Lenze−Str. 1, 31855 Aerzen GERMANY GERMANY HR Hannover B 205381 +49 5154 82−0 008000 2446877 (24 h helpline) Ê Ê...

Tabla de contenido