Lenze L-force 9400 Serie Instrucciones Para El Montaje

Lenze L-force 9400 Serie Instrucciones Para El Montaje

Base de montaje
Ocultar thumbs Ver también para L-force 9400 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EDK94ZPM113
.ðS.
L-force
Drives
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
9400
1.5 ... 23.5 A
E94AZPMxxxx Multi Drive
Montagesockel
Installation backplane
Socle de montage
Base de montaje
Base di montaggio

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenze L-force 9400 Serie

  • Página 1 L-force Drives EDK94ZPM113 .ðS. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio 9400 1.5 ... 23.5 A E94AZPMxxxx Multi Drive Montagesockel Installation backplane Socle de montage Base de montaje Base di montaggio ...
  • Página 2  Lesen Sie zuerst diese Anleitung und die Dokumentation zum Grundgerät, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.  Please read these instructions and the documentation of the standard device before you start working! Observe the safety instructions given therein! ...
  • Página 3 E94AZPM001...
  • Página 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Pos. Beschreibung Montagesockel  Schirmbefestigung für Steuerleitung und dünne Motorleitung  Gerätegröße I: 3 Stück Gerätegröße II und III: 2 Stück Schirmbefestigung für Motorleitung (nur Gerätegröße II und III: 1 Stück)  Montageanleitung Elemente des Montagesockels Pos. Beschreibung Typenschild ...
  • Página 5 Identifikation Lenze Type  E94AZPS002 Typenschlüssel Produktreihe Gerätegeneration Zubehör P = Montagsockel Ausführung M = MultiDrive Gerätegröße Grundgerät 004 = Gerätegröße I 009 = Gerätegröße II 024 = Gerätegröße III Nennspannung 4 = 400 V Einsetzbarkeit Die Verwendung dieses Montagesockels ist zulässig mit Grundgeräten der Produktreihe...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Inhalt Sicherheitshinweise ..........Definition der verwendeten Hinweise .
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Definition der verwendeten Hinweise Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise und Angaben zu Restgefahren entsprechen de- nen des Grundgerätes für das der Montagesockel vorgesehen ist. Definition der verwendeten Hinweise Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet: Sicherheitshinweise Aufbau der Sicherheitshinweise: ...
  • Página 8 Sicherheitshinweise Definition der verwendeten Hinweise Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise für UL und UR Piktogramm und Signalwort Bedeutung Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb eines UL-approbierten Geräts in UL-approbierten Anlagen.  Warnings! Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL-gerecht betrieben, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getrof- fen werden.
  • Página 9: Sicherheitshinweise Für Die Installation Nach Ul Oder Ur

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder UR Sicherheitshinweise für die Installation nach U oder U  Warnings! The integral solid state protection does not provide branch circuit ƒ protection and that branch circuit protection has to be provided externally in accordance with manufacturers instructions, the National Electrical Code and any additional codes.
  • Página 10: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Die Normen, Einsatzbedingungen und Bemessungsdaten entsprechen denen des Grundgerätes für das der Montagesockel vorgesehen ist. Zuordnung Montagesockel – Grundgerät Achsregler-Typ Montagesockel-Typ Schmelzsicherung Gerätegröße E94AMxE0024 E94AMxE0034 E94AZPM0044 Siba 5020106.16A E94AMxE0044 E94AMxE0074 E94AZPM0094 Siba 5020106.40A E94AMxE0094 E94AMxE0134 Siba 2029221.100A E94AMxE0174 E94AZPM0244 (Anzugsdrehmoment:...
  • Página 11: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Abmessungen Mechanische Installation Abmessungen Befestigungsraster Wir empfehlen zur Befestigung der Geräte ein M5-Gewindelochraster in die Montageplatte einzubringen. Durch diese Vorbereitung sind die Geräte einfach zu befestigen. Die Gerätegrößen I ... III sind so direkt anreihbar. SSP94PN010 Abb. 2-1 Befestigungsraster für Montagesockel der Gerätegrößen I ...
  • Página 12 Mechanische Installation Abmessungen Montagesockel E94AZPM003 Abb. 2-2 Abmessungen Montagesockel Abmessungen [mm] E94AZPM0044 E94AZPM0094 E94AZPM0244  EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 13: Anordnung Der Geräte

    Mechanische Installation Anordnung der Geräte Anordnung der Geräte SSP94PN200 Abb. 2-3 Anordnungsprinzip  EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 14: Montageschritte

    Mechanische Installation Montageschritte Montageschritte So gehen Sie bei der Montage vor: 1. Bereiten Sie auf der Montageplatte M5-Gewindebohrungen gemäß dem Befestigungsraster vor. – Beginnen Sie von links mit den Gewindebohrungen für den Montagesockel des Versorgungsmoduls E94AZPNxxxx oder für die DC-Einspeisestelle E94AZEX100 (zugehörige Montageanleitung beachten!).
  • Página 15: Elektrische Installation

    Elektrische Installation Wichtige Hinweise Elektrische Installation Wichtige Hinweise  Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung Alle Leistungsanschlüsse führen bis zu 3 Minuten nach Netz-Ausschalten gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren der ƒ Leistungsanschlüsse. Schutzmaßnahmen: Vor Arbeiten an den Leistungsanschlüssen mindestens ƒ...
  • Página 16 Elektrische Installation Wichtige Hinweise  Stop! Kein Geräteschutz für zu hohe Netzspannung Der Netzeingang ist intern nicht abgesichert. Mögliche Folgen: Zerstörung des Gerätes bei zu hoher Netzspannung. ƒ Schutzmaßnahmen: Beachten Sie die maximal zulässige Netzspannung. ƒ Sichern Sie das Gerät netzseitig fachgerecht gegen ƒ...
  • Página 17: Schaltungsbeispiel

    Elektrische Installation Schaltungsbeispiel Schaltungsbeispiel ƒ „  +UG -UG X100 E94AZPxxxxx E94AMxExxxx X109 X109 X109 X109 X110 X110 X110 X110 X106 X105 X107 T1 T2 BD1 BD2 EYF... ‚ SSP94PSP31 Abb. 3-1 Schaltungsbeispiel Montagesockel und Grundgerät E94AMxExxxx Servo-Achsmodul 9400 Multi Drive E94AZPxxxxx Montagesockel DC Versorgungsmodul oder DC Einspeisestelle oder Achsmodul...
  • Página 18: Verdrahtung

    Elektrische Installation Verdrahtung Stromschienen verbinden Verdrahtung 4.3.1 Stromschienen verbinden SSP94PN201 Abb. 3-2 Beispiel: Stromschienen mit DC Versorgungsmodul verbinden  EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 19 Elektrische Installation Verdrahtung Stromschienen verbinden So verbinden Sie die Stromschienen: 1. Falls bereits Geräte des Verbunds in Betrieb waren: – Überzeuge Sie sich durch eine Spannungsprüfung an den Netzklemmen, dass das Versorgungsnetz ausgeschaltet ist. – Ggf. Versorgungsnetz ausschalten und mindestens 3 Minuten warten. 2.
  • Página 20: Ausführung Der Leitungen

    Elektrische Installation Verdrahtung Ausführung der Leitungen 4.3.2 Ausführung der Leitungen Die verwendeten Leitungen müssen den geforderten Approbationen am ƒ Einsatzort genügen (z. B. UL). Die Vorschriften über Mindestquerschnitte von PE-Leitern sind unbedingt ƒ einzuhalten. Der Querschnitt des PE-Leiters muss mindestens so groß sein wie der Querschnitt der Leistungsanschlüsse.
  • Página 21: Klemmenbelegung

    Elektrische Installation Verdrahtung Klemmenbelegung 4.3.4 Klemmenbelegung  Tipp! Die Verdrahtung des Montagesockels zuerst vollständig beenden, bevor das Grundgerät gesteckt wird. Die oberen Klemmen des Montagesockels sind bei gestecktem Grundgerät nicht anschließbar. IT-Netz  Stop! Überspannung an Bauteilen: In IT-Netzen können bei einem Erdschluss in der Anlage unverträgliche Überspannungen entstehen.
  • Página 22 Elektrische Installation Verdrahtung Klemmenbelegung Motor Klemme X105 Beschrif- Beschreibung tung (rechter Teil) Anschluss der Motorphasen Funktionserde  Abschirmungen der Motorphasen und der optiona- len Motorbremsenansteuerung getrennt großflä- chig auf dem Schirmblech auflegen. Zur Fixierung EMV-Klemmbügel oder EMV-Schirmschelle verwen- den. Anschluss für den motorseitigen Schutzleiter (PE) ...
  • Página 23 Elektrische Installation Verdrahtung Klemmenbelegung BD1/T1 BD2/T2 SSP94MOTL1 Abb. 3-5 Abisolierlängen der Motorleitung Maße [mm] Gerätegröße I Gerätegröße II Gerätegröße III So gehen Sie vor: 1. Motorleitung  nach Maßvorgabe abisolieren. 2. Schirm der Motorleitung  über den Leitungsmantel zurückschlagen. 3. Schirm mit selbstklebender Leitfolie  stabilisieren (Empfehlung). 4.
  • Página 24 Beachten Sie die Hinweise in der Montageanleitung zur Motorbremsen-Ansteuerung. Klemme X107 Beschrif- Beschreibung tung Anschluss der Motorhaltebremse + (Lenze: WH) - (Lenze: BN) E94AZHX0051: 24 V DC, max. 2,5 A Auf richtige Polung achten! + / - Versorgungsspannung der Motorhaltebremse (18 ... 30 V DC)
  • Página 25 Elektrische Installation Verdrahtung Klemmenbelegung Zwischenkreis Klemme X100 Beschrif- Beschreibung tung (rechter Teil) Alternative Anschlussmöglichkeit der Zwischen- kreisspannung (kompatibel zur Serie 9300). SSP942X100 Klemmendaten max. Leiterquerschnitt Anzugsmoment Schrauben- antrieb [AWG] [Nm] [lb-in] Gerätegröße I+II: flexibel 0,5 ... 0,6 4.5 ... 6.2 mit Aderendhülse Gerätegröße III: flexibel...
  • Página 26: Elements Of The Installation Backplane

    Scope of supply Pos. Description Installation backplane  Shield mounting kit for control cable and thin motor cable  Device size I: 3 pieces Device sizes II and III: 2 pieces Shield mounting kit for motor cable (only device sizes II and III: 1 piece) ...
  • Página 27: Application Range

    Identification Lenze Type  E94AZPS002 Type code Product range Version Accessories Type P = Installation backplane Design M = MultiDrive Device size of standard device 004 = Device size I 009 = Device size II 024 = Device size III...
  • Página 28 Contents Safety instructions ..........Definition of notes used .
  • Página 29: Safety Instructions

    Safety instructions Definition of notes used Safety instructions The general safety instructions and notes on residual hazards correspond to the ones of the standard device for which the installation backplane is intended. Definition of notes used The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information: Safety instructions Structure of safety instructions:...
  • Página 30 Safety instructions Definition of notes used Special safety instructions and application notes for UL and UR Pictograph and signal word Meaning Safety or application note for the operation of a UL-approved  device in UL-approved systems. Warnings! Possibly the drive system is not operated in compliance with UL if the corresponding measures are not taken.
  • Página 31: Safety Instructions For The Installation According To Ul Or Ur

    Safety instructions Safety instructions for the installation according to UL or UR Safety instructions for the installation according to U or U  Warnings! The integral solid state protection does not provide branch circuit ƒ protection and that branch circuit protection has to be provided externally in accordance with manufacturers instructions, the National Electrical Code and any additional codes.
  • Página 32: Technical Data

    Technical data Technical data The standards, operating conditions and rated data correspond to the ones of the standard device for which the installation backplane is intended. Assignment of installation backplane – standard device Axis controller type Installation backplane Fuse Device size type E94AMxE0024 E94AMxE0034...
  • Página 33: Mechanical Installation

    Mechanical installation Dimensions Mechanical installation Dimensions Mounting grid We recommend to provide the mounting plate with a grid pattern of M5 threaded holes for attaching the devices. This preparation enables easy attachment of the devices and the device sizes I ... III can thus be mounted directly adjacent to each other.
  • Página 34 Mechanical installation Dimensions Installation backplane E94AZPM003 Fig.6-2 Dimensions of installation backplane Dimensions [mm] Type E94AZPM0044 E94AZPM0094 E94AZPM0244  EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 35: Arrangement Of The Devices

    Mechanical installation Arrangement of the devices Arrangement of the devices SSP94PN200 Fig.6-3 Arrangement concept  EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 36: Mounting Steps

    Mechanical installation Mounting steps Mounting steps Proceed as follows for the installation: 1. Prepare M5 threaded holes on the mounting plate according to the mounting grid. – Start on the left with the threaded holes for the installation backplane of the E94AZPNxxxx power supply module or for the E94AZEX100 DC feeding point (observe the accompanying Mounting Instructions!).
  • Página 37: Electrical Installation

    Electrical installation Important notes Electrical installation Important notes  Danger! Dangerous electrical voltage All power terminals remain live for at least three minutes after mains disconnection. Possible consequences: Death or severe injuries when touching the power terminals. ƒ Protective measures: Wait for at least three minutes before working on the power ƒ...
  • Página 38 Electrical installation Important notes  Stop! No device protection in the event of too high mains voltages The mains input is not fused internally. Possible consequences: Destruction of the device if the mains voltage is too high. ƒ Protective measures: Observe the max.
  • Página 39: Example Circuit

    Electrical installation Example circuit Example circuit ƒ „  +UG -UG X100 E94AZPxxxxx E94AMxExxxx X109 X109 X109 X109 X110 X110 X110 X110 X106 X105 X107 T1 T2 BD1 BD2 EYF... ‚ SSP94PSP31 Fig.7-1 Example circuit of installation backplane and standard device E94AMxExxxx 9400 Multi Drive servo axis module E94AZPxxxxx...
  • Página 40: Wiring

    Electrical installation Wiring Connecting busbars Wiring 4.3.1 Connecting busbars SSP94PN201 Fig.7-2 Example: connecting busbars to DC power supply module  EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 41 Electrical installation Wiring Connecting busbars Proceed as follows to connect the busbars: 1. If devices of the interconnected system have already been in operation: – Ensure that the power supply system is switched off by checking the voltage at the supply terminals. –...
  • Página 42: Design Of The Cables

    Electrical installation Wiring Design of the cables 4.3.2 Design of the cables The cables used must comply with the approvals required for the location ƒ (e.g. UL). It is imperative to comply with the regulations concerning minimum ƒ cross-sections of PE conductors. The cross-section of the PE conductor must be at least as large as the cross-section of the power connections.
  • Página 43: Terminal Assignment

    Electrical installation Wiring Terminal assignment 4.3.4 Terminal assignment  Tip! Complete the wiring of the installation backplane before plugging in the standard device. The upper terminals of the installation backplane cannot be connected with a plugged-in standard device. IT system ...
  • Página 44 Electrical installation Wiring Terminal assignment Motor Terminal X105 Labelling Description (right part) Connection of the motor phases Connect the shields of the motor phases and of the optional motor brake control separately and with a surface as large as possible to the shield sheet. Use EMC wire clamp or EMC shield clamp for fixing.
  • Página 45 Electrical installation Wiring Terminal assignment BD1/T1 BD2/T2 SSP94MOTL1 Fig.7-5 Stripping lengths of the motor cable Dimensions [mm] Type Device size I Device size II Device size III How to proceed: 1. Strip the motor cable  according to dimensions given. 2.
  • Página 46 Observe the notes in the Mounting Instructions on the motor brake control. Terminal X107 Labelling Description Connection of the motor holding brake + (Lenze: WH) - (Lenze: BN) E94AZHX0051: 24 V DC, max. 2.5 A Observe correct polarity! + / - Supply voltage for the motor holding brake (18 ...
  • Página 47 Electrical installation Wiring Terminal assignment DC bus Terminal X100 Labelling Description (right part) Alternative option for DC-bus voltage connection (compatible to 9300 series). SSP942X100 Terminal data Max. conductor cross-section Tightening torque Screw driver [AWG] [Nm] [lb-in] Device sizes I+II: flexible 0.5 ...
  • Página 48: Equipement Livré

    Equipement livré Pos. Description Socle de montage  Fixation du blindage pour le câble de commande et le câble moteur mince  Taille I : 3 pièces Tailles II et III : 2 pièces Fixation du blindage pour le câble moteur (uniquement pour tailles II et III : 1 pièce) ...
  • Página 49 Identification Lenze Type  E94AZPS002 Codification des types Série d’appareils Génération d’appareils Accessoire Type P = socle de montage Version M = MultiDrive Taille de l’appareil de base 004 = taille I 009 = taille II 024 = taille III...
  • Página 50 Sommaire Consignes de sécurité ..........Définition des conventions utilisées .
  • Página 51: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Définition des conventions utilisées Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales et les indications sur les dangers résiduels correspondent à celles de l’appareil de base pour lequel le socle de montage est prévu. Définition des conventions utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et symboles suivants : Consignes de sécurité...
  • Página 52 Consignes de sécurité Définition des conventions utilisées Consignes de sécurité et d’utilisation spécifiques selon UL et UR Pictogramme et mot associé Signification Consigne de sécurité ou d’utilisation pour le fonctionnement d’un appareil homologué UL dans des installations  homologuées UL Warnings! Le système d’entraînement risque de ne pas être utilisé...
  • Página 53: Consignes De Sécurité Pour L'iNstallation Selon Ul Ou Ur

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon UL ou UR Consignes de sécurité pour l’installation selon U ou U  Warnings! The integral solid state protection does not provide branch circuit ƒ protection and that branch circuit protection has to be provided externally in accordance with manufacturers instructions, the National Electrical Code and any additional codes.
  • Página 54: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Spécifications techniques normes, conditions d’utilisation caractéristiques nominales correspondent à celles de l’appareil de base pour lequel le socle de montage est prévu. Correspondance socle de montage – appareil de base Type de Type de socle de Fusible Taille servovariateur montage mono-axe...
  • Página 55: Installation Mécanique

    Installation mécanique Encombrements Installation mécanique Encombrements Grille de fixation Pour la fixation des appareils, nous vous recommandons de monter une grille de trous taraudés M5 sur la plaque de montage afin de faciliter le montage des appareils. Les appareils de taille I ... III peuvent alors être juxtaposés. SSP94PN010 Fig.10-1 Grille de fixation pour le socle de montage des appareils de taille I ...
  • Página 56 Installation mécanique Encombrements Socle de montage E94AZPM003 Fig.10-2 Encombrements du socle de montage Encombrements [mm] Type E94AZPM0044 E94AZPM0094 E94AZPM0244  EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 57: Disposition Des Appareils

    Installation mécanique Disposition des appareils Disposition des appareils SSP94PN200 Fig.10-3 Disposition des appareils (principe)  EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 58: Opérations De Montage

    Installation mécanique Opérations de montage Opérations de montage Ordre des opérations de montage 1. Préparer les trous taraudés M5 sur la plaque de montage selon la grille de fixation. – Commencer par la gauche et préparer les trous taraudés pour le socle de montage du module d’alimentation E94AZPNxxxx ou pour le point d’alimentation CC E94AZEX100 (Tenir compte des instructions de montage afférentes !).
  • Página 59: Installation Électrique

    Installation électrique Remarques importantes Installation électrique Remarques importantes  Danger ! Tension électrique dangereuse Les raccordements de puissance sont encore sous tension pendant 3 minutes après coupure réseau. Risques encourus Mort ou blessures graves en cas de contact accidentel avec les ƒ...
  • Página 60 Installation électrique Remarques importantes  Stop ! En l’absence de protection dans le cas de tension réseau trop élevée L’entrée réseau n’est pas équipée d’une protection interne. Risques encourus Destruction de l’appareil en cas de tension réseau trop élevée ƒ Mesures de protection Respecter la tension réseau maxi admise.
  • Página 61: Exemple De Câblage

    Installation électrique Exemple de câblage Exemple de câblage ƒ „  +UG -UG X100 E94AZPxxxxx E94AMxExxxx X109 X109 X109 X109 X110 X110 X110 X110 X106 X105 X107 T1 T2 BD1 BD2 EYF... ‚ SSP94PSP31 Fig.11-1 Exemple de câblage : socle de montage et appareil de base E94AMxExxxx Module d’axe Servo 9400 Multi Drive E94AZPxxxxx...
  • Página 62: Câblage

    Installation électrique Câblage Relier les barres conductrices Câblage 4.3.1 Relier les barres conductrices SSP94PN201 Fig.11-2 Exemple : Relier les barres conductrices avec le module d’alimentation CC  EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 63 Installation électrique Câblage Relier les barres conductrices Pour relier les barres conductrices : 1. Si d’autres appareils ont déjà fonctionné en bus : – Vérifier la tension sur les bornes réseau pour s’assurer que le réseau d’alimentation est coupé. – Le cas échéant, couper le réseau et attendre 3 minutes au minimum.
  • Página 64: Spécification Relative Aux Câbles Utilisés

    Installation électrique Câblage Spécification relative aux câbles utilisés 4.3.2 Spécification relative aux câbles utilisés Les câbles utilisés doivent être conformes aux exigences spécifiées sur le ƒ lieu d’utilisation (exemple : UL). Les sections minimales prescrites des conducteurs PE doivent ƒ impérativement être respectées.
  • Página 65: Affectation Des Bornes

    Installation électrique Câblage Affectation des bornes 4.3.4 Affectation des bornes  Conseil ! Ne pas enficher l’appareil de base avant d’avoir complètement câblé le socle de montage. Une fois l’appareil de base enfiché, il n’est plus possible de procéder au raccordement des borniers supérieurs du socle de montage.
  • Página 66 Installation électrique Câblage Affectation des bornes Moteur Bornier X105 Inscription Description (partie droite) Raccordement des phases moteur Appliquer les blindages des phases moteur et du module de pilotage du frein de parking (option) par une surface importante sur la tôle de blindage (PES). Pour la fixation, utiliser des serre-câbles CEM ou des colliers de blindage CEM.
  • Página 67 Installation électrique Câblage Affectation des bornes BD1/T1 BD2/T2 SSP94MOTL1 Fig.11-5 Longueurs des fils dénudés du câble moteur Cotes [mm] Type Taille I Taille II Taille III Ordre des opérations de montage 1. Dénuder le câble moteur  selon les dimensions indiquées. 2.
  • Página 68 Bornier X107 Inscription Description Raccordement du frein de parking + (Lenze : WH) - (Lenze : BN) E94AZHX0051 : 24 V CC, 2,5 A maxi Assurer une polarité correcte ! + / - Tension d’alimentation du frein de parking...
  • Página 69 Installation électrique Câblage Affectation des bornes Bus CC Bornier X100 Inscription Description (partie droite) Autre raccordement possible de la tension du bus CC (compatible avec la série 9300) SSP942X100 Spécifications des Section maxi de câble Couple de serrage Empreinte de bornes la tête de vis [AWG]...
  • Página 70: Contenido Del Suministro

    Contenido del suministro Pos. Descripción Base de montaje  Sujeción de malla para cable de control y cable de motor delgado  Tamaño de equipo I: 3 unidades Tamaño de equipo II y III: 2 unidades Sujeción de malla para cable de control (sólo tamaño de equipo II y III: 1 unidad) ...
  • Página 71: Identificación

    Identificación Lenze Type  E94AZPS002 Código de tipo Serie de productos Generación de equipos Accesorios Tipo P = base de montaje Ejecución M = MultiDrive Tamaño de equipo equipo básico 004 = tamaño de equipo I 009 = tamaño de equipo II 024 = tamaño de equipo III...
  • Página 72 Contenido Instrucciones de seguridad ......... . . Definición de las instrucciones utilizadas .
  • Página 73: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Definición de las instrucciones utilizadas Instrucciones de seguridad Las instrucciones generales de seguridad y las indicaciones sobre peligros residuales corresponden a las del equipo básico para el que está prevista la base de montaje. Definición de las instrucciones utilizadas Para indicar peligros e información importante, se utilizan en esta documentación los siguientes términos indicativos y símbolos: Instrucciones de seguridad...
  • Página 74 Instrucciones de seguridad Definición de las instrucciones utilizadas Instrucciones de seguridad y de uso especiales para UL y UR Pictograma y término indicativo Significado Instrucción de seguridad o de uso para la utilización de un  equipo con aprobación UL en instalaciones con aprobación UL. Warnings! Posiblemente el sistema de accionamiento no funcionará...
  • Página 75: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación Según Ul O Ur

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para la instalación según UL o UR Instrucciones de seguridad para la instalación según U  Warnings! The integral solid state protection does not provide branch circuit ƒ protection and that branch circuit protection has to be provided externally in accordance with manufacturers instructions, the National Electrical Code and any additional codes.
  • Página 76: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Las normas, condiciones de uso y datos nominales corresponden a las del equipo básico para el cual está prevista la base de montaje. Asignación base de montaje – equipo básico Tipo de controlador Tipo de base de Fusible Tamaño de equipo de eje...
  • Página 77: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Dimensiones Instalación mecánica Dimensiones Plantilla de sujeción Para la sujeción de los equipos recomendamos colocar una plantilla de taladros roscados M5 en la placa de montaje. Con este sistema se facilita la sujeción de los equipos. De esta forma se pueden colocar los equipos de los tamaños I ... III directamente uno al lado del otro.
  • Página 78 Instalación mecánica Dimensiones Base de montaje E94AZPM003 Fig.14-2 Dimensiones base de montaje Dimensiones [mm] Tipo E94AZPM0044 E94AZPM0094 E94AZPM0244  EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 79: Colocación De Los Equipos

    Instalación mecánica Colocación de los equipos Colocación de los equipos SSP94PN200 Fig.14-3 Principio de colocación  EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 80: Pasos Para El Montaje

    Instalación mecánica Pasos para el montaje Pasos para el montaje Procedimiento para el montaje: 1. Preparar en la placa de montaje los taladros roscados M5 según la plantilla de sujeción. – Empiece de izquierda a derecha con los taladros roscados para la base de montaje del módulo de alimentación E94AZPNxxxx o para el punto de alimentación DC E94AZEX100 (¡Observar instrucciones de montaje correspondientes!).
  • Página 81: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Indicaciones importantes Instalación eléctrica Indicaciones importantes  ¡Peligro! Tensión eléctrica peligrosa Todas las conexiones de potencia siguen estando vivas hasta 3 minutos tras la desconexión de la red eléctrica. Posibles consecuencias: Muerte o lesiones graves al tocar las conexiones de potencia. ƒ...
  • Página 82 Instalación eléctrica Indicaciones importantes  ¡Alto! No hay protección de equipos para voltaje de red demasiado alto La entrada de red no está asegurada de forma interna. Posibles consecuencias: Destrucción del equipo si el voltaje de red es demasiado alto. ƒ...
  • Página 83: Ejemplo De Conexión

    Instalación eléctrica Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión ƒ „  +UG -UG X100 E94AZPxxxxx E94AMxExxxx X109 X109 X109 X109 X110 X110 X110 X110 X106 X105 X107 T1 T2 BD1 BD2 EYF... ‚ SSP94PSP31 Fig.15-1 Ejemplo de conexión base de montaje y equipo básico E94AMxExxxx Servomódulo de eje 9400 Multi Drive E94AZPxxxxx...
  • Página 84: Cableado

    Instalación eléctrica Cableado Conectar embarrado Cableado 4.3.1 Conectar embarrado SSP94PN201 Fig.15-2 Ejemplo: Unir embarrado con módulo de alimentación DC  EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 85 Instalación eléctrica Cableado Conectar embarrado Para unir el embarrado proceda de la siguiente manera: 1. Si algunos de los equipos de la interconexión ya han estado en funcionamiento: – Asegúrese mediante la comprobación de voltaje en los bornes de red, que la red de suministro está...
  • Página 86: Ejecución De Los Cables

    Instalación eléctrica Cableado Ejecución de los cables 4.3.2 Ejecución de los cables Los cables utilizados deben cumplir con los requisitos de las aprobaciones ƒ exigidas en el lugar de uso (p.ej. UL). Es indispensable cumplir con las normas sobre las secciones mínimas de ƒ...
  • Página 87: Asignación De Bordes

    Instalación eléctrica Cableado Asignación de bordes 4.3.4 Asignación de bordes  ¡Sugerencia! Antes de colocar en equipo básico acabar el cableado de la base de montaje, ya que no es posible acceder a los bornes superiores de la base de montaje con el equipo básico colocado. Red IT ...
  • Página 88 Instalación eléctrica Cableado Asignación de bordes Motor Borne X105 Marcación Descripción (lado derecho) Conexión de las fases de motor Tierra de función  Colocar las mallas de las fases de motor y del control de freno de motor opcional por separado y con gran superficie sobre el soporte de sujeción de mallas.
  • Página 89 Instalación eléctrica Cableado Asignación de bordes BD1/T1 BD2/T2 SSP94MOTL1 Fig.15-5 Longitud de aislamiento del cable de motor Medidas [mm] Tipo Tamaño de equipo I Tamaño de equipo II Tamaño de equipo III Proceda de la siguiente manera: 1. Aislar cable de motor  según las indicaciones. 2.
  • Página 90: Monitorización De La Temperatura Del Motor

    Borne X107 Marcación Descripción Coneixón del freno de motor + (Lenze: WH) - (Lenze: BN) E94AZHX0051: 24 V DC, max. 2,5 A ¡Tener en cuenta polaridad correcta! + / - Voltaje de alimentación del freno de motor (18 ...
  • Página 91 Instalación eléctrica Cableado Asignación de bordes DC bus Borne X100 Marcación Descripción (lado derecho) Posibilidad de conexión alternativa para el bus DC (compatible con la serie 9300). SSP942X100 Datos de los Sección de cable máx. Par de apriete Accionamiento bornes de tornillo [AWG] [Nm]...
  • Página 92: Oggetto Della Fornitura

    Oggetto della fornitura Pos. Descrizione Base di montaggio  Dispositivo di fissaggio schermatura per cavo di controllo e cavo motore sottile  Grandezza I: 3 unità Grandezza II e III: 2 unità Dispositivo di fissaggio schermatura per cavo motore (solo grandezze II e III: 1 unità) ...
  • Página 93 Identificazione Lenze Type  E94AZPS002 Codice di identificazione Serie prodotto Versione Accessorio Tipo P = base di montaggio Esecuzione M = MultiDrive Grandezza modulo asse 004 = I 009 = II 024 = III Tensione nominale 4 = 400 V Compatibilità...
  • Página 94 Sommario Informazioni sulla sicurezza ......... . Simbologia delle note e avvertenze utilizzate .
  • Página 95: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Simbologia delle note e avvertenze utilizzate Informazioni sulla sicurezza Le norme generali di sicurezza e le indicazioni sui rischi residui corrispondono a quelli del dispositivo di base per la base di montaggio. Simbologia delle note e avvertenze utilizzate segnalare pericoli informazioni...
  • Página 96 Informazioni sulla sicurezza Simbologia delle note e avvertenze utilizzate Note di sicurezza e istruzioni d’uso speciali per UL e UR Simbolo e parola di segnalazione Significato Nota di sicurezza o istruzioni d’uso per il funzionamento di un dispositivo con omologazione UL in impianti omologati UL. ...
  • Página 97: Informazioni Sulla Sicurezza Per L'iNstallazione Secondo La Normativa Ul O Ur

    Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo la normativa UL o UR Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo la normativa U  Warnings! The integral solid state protection does not provide branch circuit ƒ protection and that branch circuit protection has to be provided externally in accordance with manufacturers instructions, the National Electrical Code and any additional codes.
  • Página 98: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Norme, condizioni di utilizzo e dati nominali corrispondono a quelli del modulo asse per il quale è predisposta la base di montaggio. Abbinamento base di montaggio – modulo asse Tipo modulo asse Tipo base di montaggio Valvola fusibile Taglia E94AMxE0024...
  • Página 99: Installazione Meccanica

    Installazione meccanica Dimensioni Installazione meccanica Dimensioni Griglia di fissaggio Raccomandiamo di preparare la piastra di montaggio riportando la griglia dei fori di fissaggio M5 dell’apparecchiatura. In tal modo sarà più semplice fissare i dispositivi. Le taglie da I a III possono così essere installate una dietro l’altra. SSP94PN010 Fig.18-1 Griglia campione per la base di montaggio delle taglie I ...
  • Página 100 Installazione meccanica Dimensioni Base di montaggio E94AZPM003 Fig.18-2 Dimensioni della base di montaggio Dimensioni [mm] Tipo E94AZPM0044 E94AZPM0094 E94AZPM0244  EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 101: Disposizione Dei Dispositivi

    Installazione meccanica Disposizione dei dispositivi Disposizione dei dispositivi SSP94PN200 Fig.18-3 Principio di assegnazione  EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 102: Procedura Di Montaggio

    Installazione meccanica Procedura di montaggio Procedura di montaggio Per il montaggio, procedere come segue: 1. Preparare la piastra di montaggio con fori di fissaggio M5 in base alla griglia campione. – Iniziare da sinistra praticando i fori filettati per la base di montaggio del modulo di alimentazione E94AZPNxxxx o per l’unità...
  • Página 103: Installazione Elettrica

    Installazione elettrica Note importanti Installazione elettrica Note importanti  Pericolo! Tensione elettrica pericolosa Tutti i collegamenti di potenza presentano una tensione elettrica pericolosa fino a 3 minuti dopo la disinserzione dalla rete. Possibili conseguenze: Morte o gravi lesioni in caso di contatto con i collegamenti di ƒ...
  • Página 104 Installazione elettrica Note importanti  Stop! Nessuna protezione del dispositivo in caso di sovratensione di rete L’ingresso di rete non è protetto internamente. Possibili conseguenze: Distruzione del dispositivo in caso di sovratensione di rete. ƒ Misure di protezione: Osservare la tensione di rete massima ammissibile. ƒ...
  • Página 105: Esempio Di Schema Di Collegamento

    Installazione elettrica Esempio di schema di collegamento Esempio di schema di collegamento ƒ „  +UG -UG X100 E94AZPxxxxx E94AMxExxxx X109 X109 X109 X109 X110 X110 X110 X110 X106 X105 X107 T1 T2 BD1 BD2 EYF... ‚ SSP94PSP31 Fig.19-1 Esempio di schema di collegamento base di montaggio e modulo asse E94AMxExxxx Modulo servo 9400 Multi Drive E94AZPxxxxx...
  • Página 106: Cablaggio

    Installazione elettrica Cablaggio Collegamento delle sbarre collettrici Cablaggio 4.3.1 Collegamento delle sbarre collettrici SSP94PN201 Fig.19-2 Esempio: collegamento delle sbarre collettrici al modulo di alimentazione DC  EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 1.0...
  • Página 107 Installazione elettrica Cablaggio Collegamento delle sbarre collettrici Per collegare le sbarre collettrici procedere nel seguente modo: 1. se erano già in funzione dispositivi dell’interconnessione: – accertarsi che la rete di alimentazione sia disinserita controllando la tensione sui morsetti di rete. –...
  • Página 108: Esecuzione Dei Collegamenti

    Installazione elettrica Cablaggio Esecuzione dei collegamenti 4.3.2 Esecuzione dei collegamenti I cavi utilizzati devono essere conformi alle normative richieste nel sito di ƒ impiego (ad es. UL). Osservare assolutamente i requisiti relativi alla sezione minima dei ƒ conduttori PE. La sezione dei conduttori PE deve essere almeno pari alla sezione dei collegamenti di potenza.
  • Página 109: Assegnazione Dei Morsetti

    Installazione elettrica Cablaggio Assegnazione dei morsetti 4.3.4 Assegnazione dei morsetti  Suggerimento: Prima di innestare il modulo asse, completare il cablaggio della base di montaggio. Con il modulo asse installato, i morsetti superiori della base di montaggio non sono collegabili. Rete IT ...
  • Página 110 Installazione elettrica Cablaggio Assegnazione dei morsetti Motore Morsettiera X105 Siglatura Descrizione (parte destra) Collegamento delle fasi del motore Terra funzionale  Collegare separatamente la schermatura delle fasi motore e quella del comando del freno motore opzionale alla piastra di schermatura con un’ampia superficie di contatto.
  • Página 111 Installazione elettrica Cablaggio Assegnazione dei morsetti BD1/T1 BD2/T2 SSP94MOTL1 Fig.19-5 Lunghezze di spelatura del cavo motore Quote [mm] Tipo Grandezza I Grandezza II Grandezza III Procedere come segue: 1. Spelare il cavo motore  in base alle indicazioni fornite. 2. Ripiegare la schermatura del cavo motore  sulla guaina del cavo. 3.
  • Página 112: Sorveglianza Temperatura Motore

    Morsettiera X107 Siglatura Descrizione Collegamento del freno di stazionamento motore + (Lenze: WH) - (Lenze: BN) E94AZHX0051: 24 V c.c., max. 2,5 A Prestare attenzione alla polarizzazione corretta. + / - Tensione di alimentazione del freno di stazionamento del motore (18 ...
  • Página 113 Installazione elettrica Cablaggio Assegnazione dei morsetti DC bus Morsettiera X100 Siglatura Descrizione (parte destra) Possibilità di collegamento mediante tensione del DC bus (compatibile con la Serie 9300). SSP942X100 Dati morsetti Sezione conduttore max. Coppia di serraggio Cacciavite [AWG] [Nm] [lb-in] Grandezza I+II: flessibile 0,5 ...
  • Página 114   Lenze Drive Systems GmbH EDK94ZPM113 Hans-Lenze-Straße 1 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 D-31855 Aerzen © 04/2006 Germany TD29 +49 (0) 51 54 82-0 Service 00 80 00 24 4 68 77 (24 h helpline) Service +49 (0) 51 54 82-1112 E-Mail Lenze@Lenze.de...

Este manual también es adecuado para:

L-force e94azpm serie

Tabla de contenido