Cervélo S3 Manual De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para S3:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 100

Enlaces rápidos

2019 S3 HÄNDLER MONTAGEHANDBUCH
2019 S3 RETAILER ASSEMBLY MANUAL
MANUEL D'ASSEMBLAGE DU S3 2019 À L'INTENTION DES REVENDEURS
MANUAL DE MONTAJE DEL DISTRIBUIDOR DE S3 2019
2019 S3 MONTAGEHANDLEIDING VERKOPER
MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI RIVENDITORI DI S3 2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cervélo S3

  • Página 1 2019 S3 HÄNDLER MONTAGEHANDBUCH 2019 S3 RETAILER ASSEMBLY MANUAL MANUEL D’ASSEMBLAGE DU S3 2019 À L’INTENTION DES REVENDEURS MANUAL DE MONTAJE DEL DISTRIBUIDOR DE S3 2019 2019 S3 MONTAGEHANDLEIDING VERKOPER MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI RIVENDITORI DI S3 2019...
  • Página 3 2019 S3 HÄNDLER MONTAGEHANDBUCH...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Reifenabstand ........30 Anleitung zur Trimmung des St029 Vorbaus ..... 16 WICHTIGE INFORMATIONEN Dieses Handbuch dient dazu, Cervélo-Händlern beim Set-Up des 2019 S3 Fahrrads bzw. HINWEIS: Cervélo empfiehlt stark, bei dessen Anpassungen für Kunden zu assistieren. Dieses Handbuch ist nicht für den jegliche Montage oder Anpassung von einem autorisierten Cervélo-Händler...
  • Página 5: Werkzeug- & Zubehörliste

    WERKZEUG- & ZUBEHÖRLISTE Dieses Handbuch beschreibt einige Werkzeuge Werkzeuge Verfahren, um optionale Anpassungen des S3 durchzuführen, die von der von Cervélo Fahrrad-Montageständer verkauften Originalmontage abweichen. (Fixierung entweder an Kreuzschlitzschraubendreher Die folgenden Werkzeuge und Zubehörteile Sattelstütze oder professionell werden für jene Anpassungen benötigt. Die an Gabel) Teile sind nur für den Erwerb durch Cervélo-...
  • Página 6: 2019 S3 Teileliste

    2019 S3 TEILELISTE Artikelbezeichnung Cervélo Teilnr. Artikelbezeichnung Cervélo Teilnr. Artikelbezeichnung Cervélo Teilnr. Keile-Set für ST029 Vorbau 130 mm ST029 Steuersatz FKI-0E0S3 ST-A029-130 HS-A029 Gabelklemme mit Kappe 1-1/4 - 1-3/8 Umwerfer-Halterung ST029 Vorbaukappe SP20 Carbon- FDM-0E0 STC-A029 mit Schrauben Sattelstütze 0 mm...
  • Página 7: Rahmenfunktionen

    RAHMENFUNKTIONEN Eine Anleitung zum Cervélo S3 Rahmen. Ausgang für den Umwerfer-Innenzug, elektrisch und mechanisch Interne Di2-Batterie Montagelöcher Hinteres Ausfall-Ende für Innenzug Innenzugeinlass Innenlager...
  • Página 8: Lenker- Und Vorbauteile

    LENKER- UND VORBAUTEILE Verwenden Sie ausschließlich die in diesem Handbuch angeführten Teile für die Lenker- Cervélo AB09 und Vorbaumontage. Nichtanwendung dieser Lenker spezifischen Teile und Nichtbeachtung der 38 cm HB-AB09-38 bereitgestellten Montageanleitung können 40 cm HB-AB09-40 einen Kontrollverlust beim Fahren sowie 42 cm HB-AB09-42 schwere Verletzungen zur Folge haben.
  • Página 9: Gabel- Und Steuersatzteile

    GABEL- UND STEUERSATZTEILE Die Vorbau-Spacer Gabelklemme in zwei Teilen Schrauben ermöglichen für Keile Montage und M6 x 45 mm Demontage, ohne erneute Verlegung 5 mm der Kabel. Gabelklemme Vorbau Keil Spacer 2,5 mm Vorbau- Verwenden Sie keinen Spacer 2,5 mm Spacer direkt unter dem Vorbau, da Steuersatz er nicht ordnungsgemäß...
  • Página 10: Kleinteile

    KLEINTEILE Der S3-Rahmen wurde entwickelt, um elektronische, mechanische und hydraulische Steuerelemente unterzubringen und sämtliche Schaltsysteme nahtlos zu integrieren, unabhängig von der Methode oder Marke. Dafür sind die unten angeführten Bauteile notwendig: BB-Kabel Leitung/ Abdeckung BBG-0E0 S3 Schaltauge Montage-Kit Montage-Kit der...
  • Página 11: Vorbereitung Des Rahmens

    VORBEREITUNG DES RAHMENS Tragen Sie Carbon-Montagepaste auf Rahmen und Sattelstütze auf. 2. Montieren Sie die Sattelstützenklemme (SPC-0E0S2S3) vollständig und mit dem Oberrohr bündig im Rahmen. 3. Passen Sie die Höhe an und ziehen Sie den Sitz mit einem Drehmoment von maximal 8 Nm fest.
  • Página 12: S3 Montageüberblick

    S3 MONTAGEÜBERBLICK HINWEIS: Für noch detailliertere Montageanleitungen lesen Sie sich die folgenden Seiten durch. Installieren Sie das leicht geschmierte obere Lager Montieren Sie das leicht geschmierte untere Lager Verlegen Sie, ausgehend von der vorderen Öff nung des Steuersatzes im Rahmen.
  • Página 13 Finden Sie die Schaltzug- und Bowdenzug- Installieren Sie die Außenhülle samt Hülsen im Außenhüllen an den Schaltkontrollen. Ziehen und/ Innenzugeinlass- Innenlager und verlegen Sie so oder drücken Sie, um Kabel und Leitung durch das die Schaltzüge durch den Rahmen. System zu leiten. Verbinden Sie die restlichen Steuerelemente und stellen Sie die Montage fertig.
  • Página 14: Installation Der Hinterbremse

    INSTALLATION DER HINTERBREMSE Das 2019 S3 verwendet eine Direct-Mount-Felgenbremse. Dem hinteren Bremskörper wurde ein Brake Booster hinzugefügt, der die Bremsleistung verbessern soll. Der Brake Booster (BRP-BOOSTER) muss installiert werden, um eine optimale Bremsleistung zu garantieren. Die Vorderbremse benötigt dieses Teil nicht. Für detaillierte Informationen zur Installation wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Komponentenherstellers oder besuchen Sie dessen Webseite.
  • Página 15: Übersicht Zu Elektrokabel Und Bowdenzug

    ÜBERSICHT ZU ELEKTROKABEL UND BOWDENZUG E-Kabel Hintere Schaltung Umwerfer Mechanisch Verlegen Sie das ungekürzte Schaltkabel, beginnend Elektrisch an der Öffnung der Führen Sie das Vorbauklemmung, durch das 1400 mm Di2-E-Kabel System der Vorbau-Steuerung vom Innenlager- im Rahmen, und lassen Sie Innenzugeinlass aus es am Innenzugeinlass- durch das Steuerrohr.
  • Página 16: Verlegen Der Kabel

    VERLEGEN DER KABEL Diese Darstellungen der Leitungsführung sind nur als Ergänzung zu den Montageanleitungen des Herstellers gedacht. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst des Komponentenherstellers oder besuchen Sie dessen Webseite, falls Sie weitere Informationen benötigen. Bremse E-Kabel Führen Sie die Kabel durch den Kanal der Vorbau-...
  • Página 17: Verlegen Des Bowdenzugs

    VERLEGEN DES BOWDENZUGS Diese Darstellungen der Leitungsführung sind nur als Ergänzung zu den Montageanleitungen des Herstellers gedacht. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst des Komponentenherstellers oder besuchen Sie dessen Webseite, falls Sie weitere Informationen benötigen. Bremse Hintere Schaltung Umwerfer Führen Sie die Kabel durch den Kanal...
  • Página 18: St029 Vorbau-Stack

    ST029 VORBAU-STACK Verwenden Sie direkt Montieren Sie keine zwei unter dem Vorbau keine 2,5 mm Spacer direkt 2,5 mm Spacer, da das übereinander, da das die die Einstellung des Einstellung des Steuersatzes Steuersatzes beeinflussen beeinflussen würde. würde. HINWEIS: Die maximale Stack-Einstellung des Vorbaus ist 40 mm.
  • Página 19: Anleitung Zur Trimmung Des St029 Vorbaus

    ANLEITUNG ZUR TRIMMUNG DES ST029 VORBAUS Mit den Rahmen des 48 cm und 51 cm S3 muss die Vorbau- Verwenden Sie einen hellen Fettstift, um die Markierung zwischen 5 mm Steuerung getrimmt werden, um den Vorbau in die niedrigste und 25 mm vom unteren Rand an der Schnittstelle der Vorbau-Steuerung Stack-Position zu bringen.
  • Página 20: Berechnung Der St029 Vorbautrimmung

    BERECHNUNG DER ST029 VORBAUTRIMMUNG Rahmengröße* 48 cm 51 cm Entfernte Länge der Resultierender maximal Entfernte Länge der Resultierender maximal Spacer-Stack (mm) Vorbau-Steuerung möglicher Spacer-Stack Vorbau-Steuerung möglicher Spacer-Stack 0 mm (Minimum) 25 mm 15 mm 5 mm 35 mm 5 mm 20 mm 20 mm 0 mm 40 mm 10 mm 15 mm 25 mm 0 mm 40 mm 15 mm...
  • Página 21: Gabel- & Vorbauinstallation - Elektrisch

    GABEL- & VORBAUINSTALLATION – ELEKTRISCH Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, sich vor der kompletten Montage mit dem Lenksystem vertraut zu machen, indem Sie Die Kabel müssen eine Probemontage ohne Schläuche oder durch den Vorspann- Kabel durchführen. Mechanismus im Verlegen Sie das E-Kabel so im Rahmen, dass Vorbau geführt es sowohl am oberen Ende des Steuerkopfs werden.
  • Página 22: Gabel- & Vorbauinstallation - Mechanisch

    GABEL- & VORBAUINSTALLATION – MECHANISCH Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, sich vor der kompletten Montage mit dem Lenksystem vertraut zu machen, indem Die Kabel müssen Sie eine Probemontage ohne Schläuche durch den Vorspann- oder Kabel durchführen. Mechanismus im Vorbau geführt Montieren Sie das leicht geschmierte untere werden.
  • Página 23: Einstellung Des Steuersatzes

    EINSTELLUNG DES STEUERSATZES Schrauben Sie die leicht geschmierte M5 x 100 mm Vorspannschraube durch den Vorspannmechanismus an der Antriebsseite in das Gewinde des Gabelschafts ein. 2. Ziehen Sie die Vorspannschraube fest, um den Lagern jegliches Spiel zu nehmen. HINWEIS: Dieses Diagramm dient lediglich als Referenz für die Montage.
  • Página 24: Vorbaufixierung

    VORBAUFIXIERUNG Richten Sie den Vorbau nach dem Vorderrad aus und ziehen Sie den Gabelklemmkeil fest. Ziehen Sie die leicht geschmierte Feststellschraube des Gabelklemmkeils mit 12 Nm fest. HINWEIS: Dieses Diagramm dient lediglich als Referenz für die Montage. Während der vollständigen Montage sind Schläuche und Kabel präsent.
  • Página 25: Verlegen Der Kabel Im Lenker - Elektrisch

    VERLEGEN DER KABEL IM LENKER – ELEKTRISCH Bremse E-Kabel Ziehen Sie die Die Bowdenzug-Außenhülle Schrauben der oberen sollte die Führung an der A. 750 mm Vorbauklemmung mit Unterseite des Lenkers E-Kabel zur einem Drehmoment von vor dem Vorbau verlassen. linken Schaltung 6 Nm fest.
  • Página 26: Verlegen Der Kabel Im Lenker - Mechanisch

    VERLEGEN DER KABEL IM LENKER – MECHANISCH Bremse Hintere Schaltung Vorderer Umwerfer Ziehen Sie die Schrauben Die Bowdenzug-Außenhülle der oberen Vorbauklemmung sollte die Führung an der mit einem Drehmoment von Unterseite des Lenkers 6 Nm fest. vor dem Vorbau verlassen. Installieren Sie die Schaltungen am Lenker.
  • Página 27: Installieren Der Di2 Batterie

    INSTALLIEREN DER DI2 BATTERIE Die Batterie Ihres Di2-Systems von Shimano wird im Unterrohr mithilfe des internen Batteriehalters (MT-BINT) installiert, der speziell für diesen Rahmen entworfen wurde. Da die Position geschlossen ist, ist es wichtig, das System vor der Installation zu testen. Vergewissern Sie sich, dass Loctite 242 an den M3 Feststellschrauben angebracht ist.
  • Página 28: Installieren Der Kabel

    INSTALLIEREN DER KABEL Installieren Sie die Leitungsführung des Schaltwerks (GR-DRPOUT-GUIDE). Setzen Sie bei drahtlosen Schaltsystemen die Wenn sich alle Kabel im Rahmen Schaltwerk-Schutztülle befi nden, verschließen Sie den ein (GR-DRPOUT-CLOSED). Innenzugeinlass am Innenlager mit der BB Kabelführung/Abdeckung (BBG-0E0).
  • Página 29: Installieren Des Bowdenzugs

    INSTALLIEREN DES BOWDENZUGS Montieren Sie den eindrückbaren Vergewissern Sie Gegenhalter des Schaltwerks sich, dass die (CBS-DRPOUT). Muffen an der BB Kabelführung/ Abdeckung für die Schaltzug- Außenhülle verwendet werden. Der vordere Innenzug wird über die Nicht-Schaltwerkseite in Richtung des Sitzrohrs geführt. Der hintere Innenzug wird über die Schaltwerkseite und entlang der Kettenstrebe geführt.
  • Página 30: Zusammenbau Der Sattelstütze

    M5 Sattel- ZUSAMMENBAU DER SATTELSTÜTZE stützen- schrauben Tatsächliche Vergewissern Sie sich, dass Loctite Größe 242 am Gewinde unterhalb des Schraubenkopfes der 45 mm Halbrundmontageschraube angebracht 35 mm ist. Montieren Sie das Querstück an der 45 mm 45 mm Halbrundmontageschraube und ziehen Sie sie mit 3 Nm fest. 2.
  • Página 31: Anleitung Zum Zuschneiden Der Sattelstütze

    ANLEITUNG ZUM ZUSCHNEIDEN DER SATTELSTÜTZE Hinweis: Es ist unbedingt notwendig, dass alle Cervélo Aero Sattelstützen an ihrer Hinterkante einen 45 Grad Fasenschnitt haben. Sollte ein Zuschneiden nach dem Einpassen notwendig sein, werden folgende Schritte empfohlen. Unter Beachtung des Minimal- und Maximaleinschubs (6,5 cm und 8,5 cm) der Sattelstütze, vermessen Sie sorgfältig und markieren Sie die Schnittstelle mit einem hellen Fettstift an der Sattelstütze.
  • Página 32: Montage Des Rahmenschutzes

    MONTAGE DES RAHMENSCHUTZES Installieren Sie den Umwerfer mit der beigefügten Schraube. Ziehen Sie sie gemäß den Spezifikationen des Umwerfers fest. Reinigen Sie die Kettenstrebe mit Isopropyl Alkohol. Montieren Sie den Kettenstrebenschutz, indem Sie die selbstklebende Rückseite Installieren Sie den Kettenfänger, wenn Sie den Umwerfer montieren.
  • Página 33: Reifenabstand

    REIFENABSTAND Ihr Cervélo-Fahrrad entspricht der Norm ISO 4210-2:4.10.2 bezüglich des Abstands zum Reifen. Um diese Sicherheitsstandards einzuhalten und um die Bedingungen Ihrer begrenzten Lebensdauergarantie zu erfüllen, muss zwischen dem Reifen und den Rahmenelementen ein Mindestabstand von 4 mm eingehalten werden. Aufgrund der wachsenden Komplexität von Reifen und Felgen, empfiehlt Cervélo, den verfügbaren Abstand nachzuprüfen, bevor Sie einen Reifen auswählen.
  • Página 35 2019 S3 RETAILER ASSEMBLY MANUAL...
  • Página 36 ST029 Stem Cutting Instructions..... 16 IMPORTANT INFORMATION This manual is intended to assist Cervélo retailers in setting up and customizing the 2019 S3 bicycle. NOTE: Cervélo strongly recommends This manual is not intended for consumer use, and requires the use of the specified tools to ensure that all assembly and adjustment proper assembly.
  • Página 37: List Of Tools & Supplies

    LIST OF TOOLS & SUPPLIES This manual outlines a number of procedures Tools Tools for making optional adjustments to the S3 which differ from the way the bicycle is originally sold Bicycle workstand (types which by Cervélo. The following tools and parts listed...
  • Página 38: 2019 S3 Parts List

    2019 S3 PARTS LIST Item Description Cervélo Part No. Item Description Cervélo Part No. Item Description Cervélo Part No. ST029 Stem 130 mm ST029 Headset 1-1/4 Fork Clamp Wedge Kit FKI-0E0S3 ST-A029-130 HS-A029 w/ Top Cap - 1-3/8 Front Derailleur ST029 Stem Top...
  • Página 39: Frame Features

    FRAME FEATURES A guide to the Cervélo S3 frame. Front derailleur wire exit hole, electric and mechanical Internal Di2 battery mount holes Rear dropout cable exit Bottom bracket cable port...
  • Página 40: Handlebar & Stem Components

    HANDLEBAR & STEM COMPONENTS Cervélo AB09 Only use the components specified in this manual Handlebar for handlebar and stem assembly. Failure to use the 38 cm HB-AB09-38 specified parts and to follow the supplied assembly 40 cm HB-AB09-40 instructions may result in a loss of control 42 cm HB-AB09-42 while riding and serious injury.
  • Página 41: Fork & Headset Components

    FORK & HEADSET COMPONENTS Two-piece Stem Spacers allow for Fork Clamp installation or Wedge Fixing removal without Screw re-cabling. M6 x 45 mm 5 mm Stem Spacers Fork Clamp Wedge 2.5 mm Stem Spacers Do not use a 2.5 mm spacer directly under the Headset stem as it will not Bearing...
  • Página 42: Small Parts

    SMALL PARTS Designed to accommodate electronic, mechanical and hydraulic controls, the S3 frame is engineered to provide seamless integration of all shifting systems, regardless of method or brand. In order to do so, you will require the parts shown below:...
  • Página 43: Frame Preparation

    FRAME PREPARATION Apply carbon paste to both frame and seatpost. 2. Insert Seatpost Clamp (SPC-0E0S2S3) fully into frame so it is fully flush with the top tube. 3. Adjust height and torque to 8 Nm maximum. Apply Loctite 242 to the fixing screws, and tighten the screws equally to a maximum of 1 Nm.
  • Página 44: S3 Assembly Overview

    S3 ASSEMBLY OVERVIEW NOTE: See the following pages for more detailed assembly instructions. Install lightly greased upper headset bearing With lightly greased bottom bearing in place, Starting at the stem mouth, slide enough into frame. install the fork into the frame and stem...
  • Página 45 Locate shifter and brake housing ends at Install housing with ferrules into the BB shifters. Pull and/or push gently, so the hose Cable Guide and route shifter cables and housing travel through the system. accordingly through the frame. Connect the remaining controls and Trim the shifter housing at the leading edge Straighten stem and fi x into place by complete assembly.
  • Página 46: Rear Brake Installation

    REAR BRAKE INSTALLATION The 2019 S3 uses direct-mount rim brake calipers. With the rear caliper Cervélo has added a brake booster to improve braking performance. This brake booster (BRP- BOOSTER) must be installed to ensure optimum brake performance. The front brake does not require this part.
  • Página 47: Electric & Mechanical Cable Overview

    ELECTRIC & MECHANICAL CABLE OVERVIEW E-Wire Rear Shifter Front Shifter Mechanical Route uncut shifter cable through stem faceplate Electric opening fi rst, down the Route 1400 mm Di2 stem-steerer system into E-Wire cable from the frame, and out bottom bottom bracket bracket cable opening.
  • Página 48: Electric Cable Routing

    ELECTRIC CABLE ROUTING These routing illustrations are intended as a supplement to the manufacturer’s installation instructions only. Please refer to the component manufacturer’s service center or website for further information. Brake E-Wire Seat cables in fork steerer channel.
  • Página 49: Mechanical Cable Routing

    MECHANICAL CABLE ROUTING These routing illustrations are intended as a supplement to the manufacturer’s installation instructions only. Please refer to the component manufacturer’s service center or website for further information. Brake Rear Shifter Front Shifter Seat cables in fork steerer channel.
  • Página 50: St029 Stem Stack

    ST029 STEM STACK Do not place 2.5 mm Do not stack 2.5 mm spacers spacers directly under the directly on top of each other stem as it will interfere as it will interfere with with headset adjustment. headset adjustment. NOTE: Maximum stem stack adjustment is 40 mm.
  • Página 51: St029 Stem Cutting Instructions

    ST029 STEM CUTTING INSTRUCTIONS With 48 cm and 51 cm S3 frames, the stem steerer will need to Use a light coloured grease pencil to accurately mark the cut-off location be cut to place the stem in the lowest stack position. Stems for on the stem steerer from 5 mm to 25 mm off the bottom edge.
  • Página 52: St029 Stem Cut Calculator

    ST029 STEM CUT CALCULATOR Frame Size* 48 cm 51 cm Removed Length of Stem Resulting Max Spacer Removed Length of Stem Resulting Max Spacer Spacer Stack (mm) Steerer Stack Possible Steerer Stack Possible 0 mm (slammed) 25 mm 15 mm 5 mm 35 mm 5 mm 20 mm 20 mm 0 mm 40 mm 10 mm...
  • Página 53: Fork & Stem Installation - Electric

    FORK & STEM INSTALLATION - ELECTRIC Note: It is recommended that you familiarize yourself with the steering system before complete installation, by performing a trial Cables must pass assembly without hoses or control cables through the preload present. insert in the stem. Route E-Wire through frame so that it is exposed at both the upper opening of the headtube, and the BB-Cable opening.
  • Página 54: Fork & Stem Installation - Mechanical

    FORK & STEM INSTALLATION - MECHANICAL Note: It is recommended that you familiarize yourself with the steering system before complete installation, Cables must pass by performing a trial assembly without through the preload hoses or control cables present. insert in the stem. Install lightly greased bottom bearing onto fork.
  • Página 55: Headset Adjustment

    HEADSET ADJUSTMENT Insert lightly greased M5 x 100 mm preload screw through the preload insert and thread into the fork ramp hole on the drive side. 2. Tighten preload screw to remove any play in the bearings. NOTE: This diagram is for assembly reference only.
  • Página 56: Stem Tightening

    STEM TIGHTENING Align stem with the front wheel and tighten Fork Wedge Clamp. Tighten the lightly greased Fork Wedge Fixing Screw to 12 Nm. NOTE: This diagram is for assembly reference only. During complete assembly, hoses and control cables will be present. Fork Wedge Clamp expands to press against the stem steerer to secure the fork.
  • Página 57: Handlebar Cable Routing - Electric

    HANDLEBAR CABLE ROUTING – ELECTRIC Brake E-Wire Tighten stem faceplate Brake housing should bolts to 6 Nm. exit the channel on the underside of the A. 750 mm E-Wire to Left Shifter handlebar before the stem. Install shifters on handlebar and connect Left and Right using the 750 mm E-Wire A.
  • Página 58: Handlebar Cable Routing - Mechanical

    HANDLEBAR CABLE ROUTING – MECHANICAL Brake Rear Shifter Front Shifter Tighten stem faceplate Brake housing should bolts to 6 Nm. exit the channel on the underside of the handlebar before the stem. Install shifters on handlebar. 2. Place brake housing and E-Wires in the appropriate channels of the handlebar.
  • Página 59: Di2 Battery Installation

    DI2 BATTERY INSTALLATION The battery for your Shimano Di2 system mounts inside the down tube using the Internal Battery Mount (MT-BINT) designed to fi t this frame. As this is a sealed location, it is important to test the system prior to fi nal installation. Ensure Loctite 242 is applied to the M3 fi xing screws.
  • Página 60: Electric Cable Installation

    ELECTRIC CABLE INSTALLATION Install the Rear Derailleur Wire Guide (GR-DRPOUT-GUIDE). For wireless shifting systems install the Rear Derailleur Blanking Plug With all wires inside, cap the (GR-DRPOUT-CLOSED). Bottom Bracket Cable Port with the BB Cable Guide/Cover (BBG-0E0).
  • Página 61: Mechanical Cable Installation

    MECHANICAL CABLE INSTALLATION Ensure ferrules Install Rear Derailleur Press-In Cable Stop are used to cap (CBS-DRPOUT). shifter housing at BB Cable Guide/Cover. The front cable travels across the non-drive side slot, and in the direction of the seat tube. The rear cable travels along the drive side slot, and along the chainstay.
  • Página 62: Seatpost Assembly

    SEATPOST ASSEMBLY M5 Seatpost Ensure Loctite 242 is applied to threads Fixing Screws below the head of the 45 mm button Actual Size head cap screw. Install cross bar on 45 mm button head cap screw and torque to 3 Nm. 2. Ensure Loctite 242 is applied to both 35 mm fixing screw threads.
  • Página 63: Seatpost Cutting Instructions

    SEATPOST CUTTING INSTRUCTIONS Note: It is essential that all Cervélo Aero Seatposts, have a 45 degree chamfer cut on the rear trailing edge of the post. If trimming is required after fitting, the following method is recommended. Taking care to maintain the minimum required seatpost insertion of 6.5 cm and maximum of 8.5 cm, carefully measure and use a light coloured grease pencil to accurately mark the cut-off location on the seatpost.
  • Página 64: Frame Protection Installation

    FRAME PROTECTION INSTALLATION Install the front derailleur using the bolt provided with the derailleur. Torque to the derailleur specifications. Clean the chain stay using isopropyl alcohol. Install the Chain Stay Guard by removing adhesive backing, and fixing the guard to the frame. The Install chain catcher when installing the front bottom rearward edge should be derailleur.
  • Página 65: Tire Clearance

    TIRE CLEARANCE Your Cervélo bicycle complies with the ISO 4210-2:4.10.2 standard for tire clearance. In order to comply with these safety standards and maintain your Limited Lifetime Warranty, a minimum of 4 mm of clearance must remain between the tire and any frame element. Due to the growing complexity of tire and rim interfaces, Cervélo recommends identifying the available space before choosing a tire.
  • Página 67 MANUEL D’ASSEMBLAGE DU S3 2019 À L’INTENTION DES REVENDEURS...
  • Página 68 Le présent manuel a pour but d’assister les revendeurs Cervélo dans l’assemblage et REMARQUE : Cervélo recommande que toutes les la personnalisation du vélo S3 2019. Ce manuel n’est pas destiné à l’utilisation par les procédures d’assemblage et de réglage soient effectuées par un revendeur Cervélo agréé.
  • Página 69: Liste Des Outils & Fournitures

    Le présent manuel présente un certain nombre Outils Outils de procédures permettant d’apporter des ajustements optionnels au S3 qui diffèrent de la Établi de montage pour vélo façon dont le vélo est originellement vendu par (types qui fixent le vélo par la tige Tournevis à...
  • Página 70: Liste Des Pièces Du S3 2019

    LISTE DES PIÈCES DU S3 2019 Description de Description de Description de N° de pièce Cervélo N° de pièce Cervélo N° de pièce Cervélo l’article l’article l’article Jeu de direction ST029, Kit de cale pour fixation Potence ST029 de 130...
  • Página 71: Caractéristiques Du Cadre

    CARACTÉRISTIQUES DU CADRE Un guide pour le cadre de votre S3 Cervélo. Orifice de sortie du câble du dérailleur avant, électrique et mécanique Trous de montage de la pile Di2 interne Sortie de câble de la patte arrière Connecteur de câble du...
  • Página 72: Composants Du Guidon Et De La Potence

    COMPOSANTS DU GUIDON ET DE LA POTENCE Utiliser uniquement les composants répertoriés dans ce manuel pour l’assemblage du guidon et de Cervélo AB09 la potence. Le fait de ne pas utiliser les composants Guidon recommandés et de ne pas suivre les instructions 38 cm HB-AB09-38 d’assemblage fournies peut entraîner une perte de 40 cm HB-AB09-40...
  • Página 73: Composants De La Fourche Et Du Jeu De Direction

    COMPOSANTS DE LA FOURCHE ET DU JEU DE DIRECTION Les spacers de la Cale de potence (2 pièces) fixation peuvent être cale de installés ou enlevés fixation de sans re-câblage. la fourche Entretoises M6 x 45 mm pour potence 5 mm Cale de fixation de Entretoise...
  • Página 74: Petites Pièces

    PETITES PIÈCES Conçu pour loger les commandes électroniques, mécaniques et hydrauliques, le cadre S3 a été développé pour assurer l'intégration parfaite de tous les systèmes de changement de vitesses, peu importe leur mode de fonctionnement ou leur marque. Vous aurez donc besoin des pièces indiquées ci-dessous : Passe-câble...
  • Página 75: Préparation Du Cadre

    PRÉPARATION DU CADRE Appliquez de la pâte à carbone sur le cadre et la tige de selle. Insérez entièrement le serrage de la tige de selle (SPC-0E0S2S3) dans le cadre de façon à ce qu’il affleure parfaitement le tube supérieur. Réglez la hauteur et serrez à...
  • Página 76: Aperçu De L'aSsemblage Du S3

    APERÇU DE L’ASSEMBLAGE DU S3 REMARQUE : Voir les pages suivantes pour des consignes d’assemblage plus détaillées. REMARQUE : Voir les pages suivantes pour des consignes d’assemblage plus détaillées. Montez le palier de jeu de direction supérieur sur Après le montage du roulement inférieur En partant de l’ouverture de la potence, faites...
  • Página 77 Repérez les extrémités des gaines du dérailleur Installez la gaine avec des embouts dans le et du frein sur les manettes. Tirez et/ou poussez passe-câble de l’axe de pédalier et guidez les doucement de façon à ce que la durite et la câbles de dérailleur en conséquence à...
  • Página 78: Montage Du Servofrein Arrière

    MONTAGE DU SERVOFREIN ARRIÈRE Le S3 2019 possède des étriers de frein sur jante à montage direct. Sur l’étrier de frein arrière, Cervélo a ajouté un servofrein pour améliorer les performances de freinage. Ce servofrein (BRP-BOOSTER) doit être installé pour assurer des performances de freinage optimales.
  • Página 79: Aperçu Des Câbles Électriques Et Mécaniques

    APERÇU DES CÂBLES ÉLECTRIQUES ET MÉCANIQUES Changement de Câble Dérailleur avant électrique vitesse arrière Mécanique Passez le câble de dérailleur non coupé Électrique d’abord par l’orifi ce de Faites passer le la plaque frontale de câble électrique la potence, puis via Di2 de 1400 mm de le système de pivot de l’orifi ce de câble de...
  • Página 80: Acheminement Des Câbles Électriques

    ACHEMINEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES Ces illustrations concernant l’acheminement des éléments ne constituent qu’un complément aux consignes d’installation du fabricant. Veuillez consulter le service-client du fabricant de pièces ou le site Internet pour de plus amples informations. Frein Câble électrique Placez les câbles dans le canal du pivot de la...
  • Página 81: Pose Des Câbles Mecaniques

    POSE DES CÂBLES MECANIQUES Ces illustrations concernant l’acheminement des éléments ne constituent qu’un complément aux consignes d’installation du fabricant. Veuillez consulter le service-client du fabricant de pièces ou le site Internet pour de plus amples informations. Changement de Frein Dérailleur avant vitesse arrière Placez les câbles dans...
  • Página 82: Élevation De Potence St029

    ÉLEVATION DE POTENCE ST029 Ne pas placer les entretoises Ne pas placer les entretoises de 2,5 mm directement de 2,5 mm directement sous la potence, car elles l’une sur l’autre, car elles interfèrent avec le réglage interfèrent avec le réglage du du jeu de direction.
  • Página 83: Instructions De Decoupe De Potence St029

    INSTRUCTIONS DE DECOUPE DE POTENCE ST029 Pour les cadres S3 de 48 cm et 51 cm, le pivot de potence devra Utilisez un crayon gras clair pour marquer avec précision l’emplacement de découpe sur le pivot de potence de 5 mm à 25 mm du bord inférieur. Voir le être coupé...
  • Página 84: Calculateur De Coupe De La Potence St029

    CALCULATEUR DE COUPE DE LA POTENCE ST029 Taille du cadre* 48 cm 51 cm Élévation max. Élévation max. Élévation de Longueur retirée potentielle de Longueur retirée potentielle de l’entretoise (mm) du pivot de potence l’entretoise qui du pivot de potence l’entretoise qui en résulte en résulte...
  • Página 85: Installation De La Fourche & Potence - Électrique

    INSTALLATION DE LA FOURCHE & POTENCE – ÉLECTRIQUE Note : Il est recommandé de vous familiariser avec le système de guidage avant l’installation complète. Effectuez pour ce faire un assemblage- Les câbles doivent test sans durites ou câbles de contrôle. passer à...
  • Página 86: Installation De La Fourche & Potence - Mécanique

    INSTALLATION DE LA FOURCHE & POTENCE – MÉCANIQUE Note : Il est recommandé de vous familiariser avec le système de guidage avant l’installation complète. Effectuez pour ce faire un assemblage- Les câbles doivent test sans durites ou câbles de contrôle. passer à travers l’insert de précontrainte dans Installez le roulement inférieur légèrement...
  • Página 87: Ajustement Du Jeu De Direction

    AJUSTEMENT DU JEU DE DIRECTION Insérez la vis de précontrainte M5 x 100 mm légèrement graissée à travers l’insert de précontrainte et serrez dans le trou de rampe de fourche sur le côté entraînement. Serrez la vis de précontrainte pour éliminer tout jeu dans les roulements.
  • Página 88: Serrage De La Potence

    SERRAGE DE LA POTENCE Alignez la potence avec la roue avant et serrer la fi xation de cale de la fourche. Serrez la vis de fi xation de la cale de fourche légèrement graissée avec un couple de 12 Nm. REMARQUE : Ce schéma est uniquement utilisé...
  • Página 89: Acheminement Des Câbles Dans Le Guidon - Électrique

    ACHEMINEMENT DES CÂBLES DANS LE GUIDON – ÉLECTRIQUE Frein Câble électrique A. Câble électrique 750 mm Serrez les boulons La gaine de frein doit vers levier de de la plaque sortir du canal sur vitesse gauche frontale à 6 Nm. le dessous du guidon avant la potence.
  • Página 90: Acheminement Des Câbles Dans Le Guidon - Mécanique

    ACHEMINEMENT DES CÂBLES DANS LE GUIDON – MÉCANIQUE Frein Changement de vitesse arrière Dérailleur avant Serrez les boulons de la La gaine de frein doit plaque frontale à 6 Nm. sortir du canal sur le dessous du guidon avant la potence. Installez les leviers de vitesse sur le guidon.
  • Página 91: Installation De La Batterie Di2

    INSTALLATION DE LA BATTERIE DI2 La batterie du système Shimano Di2 est installée dans le tube diagonal à l'aide d'un porte-batterie (MT-BINT) conçu pour le cadre. Le montage étant scellé, il est important de tester le système avant son installation définitive. Veillez à...
  • Página 92: Installation Des Câbles Électriques

    INSTALLATION DES CÂBLES ÉLECTRIQUES Montez le passe-fi l du dérailleur arrière (GR-DRPOUT-GUIDE). Pour les systèmes de changement de vitesses sans fi l, installez le Avec l’ensemble des câbles à joint du dérailleur l’intérieur, couvrez l’orifi ce de câble arrière. du palier de pédalier avec le passe- (GR-DRPOUT-CLOSED).
  • Página 93: Installation Des Câbles Mécaniques

    INSTALLATION DES CÂBLES MÉCANIQUES Vérifi ez que les Montez la butée de câble emmanchable du embouts ferment dérailleur arrière (CBS-DRPOUT). le logement des leviers de vitesse sur le passe-câble BB/couverture. Le câble avant passe dans la fente sur le côté opposé à l'entraînement et dans le sens du tube de selle.
  • Página 94: Assemblage De La Tige De Selle

    ASSEMBLAGE DE LA TIGE DE SELLE Vérifiez que de la Loctite 242 est appliquée Tige de selle M5 sur les fils situés sous la tête de la vis à Vis de fixation tête de bouton 45 mm. Installez la barre Taille réelle transversale sur la vis à...
  • Página 95: Consignes De Coupe Du Support De Selle

    CONSIGNES DE COUPE DU SUPPORT DE SELLE Note : Il est essentiel que toutes les tiges de selle Cervélo Aero possèdent un chanfrein de 45 degrés sur le côté arrière de la tige. La méthode suivante est recommandée en cas de rognage nécessaire après l’ajustement.
  • Página 96: Installation De La Protection De Cadre

    INSTALLATION DE LA PROTECTION DE CADRE Installez le dérailleur avant en utilisant le boulon fourni avec le dérailleur. Serrez conformément aux spécifications du dérailleur. Nettoyez la base avec de l'alcool isopropylique. Installez la protection de tube de base en retirant le support adhésif et en la fixant sur le cadre.
  • Página 97: Dégagement De Pneu

    DÉGAGEMENT DE PNEU Votre vélo Cervélo est conforme à la norme ISO 4210-2:4.10.2 relative au dégagement des pneus. Afin de répondre à ces normes de sécurité et de maintenir votre garantie limitée à vie, un dégagement minimum de 4 mm doit être maintenu entre le pneu et tout élément du cadre. En raison de la complexité...
  • Página 99 MANUAL DE MONTAJE DEL DISTRIBUIDOR DE S3 2019...
  • Página 100: Índice

    Este manual tiene por objeto ayudar a los distribuidores Cervélo en el montaje y la NOTA: Cervélo recomienda encarecidamente personalización de la bicicleta S3 2019. Este manual no está destinado al uso del que todos los procedimientos de montaje y...
  • Página 101: Lista De Herramientas Y Suministros

    Este manual describe una serie de Herramientas Herramientas procedimientos para realizar ajustes opcionales en la S3 que difieren de la forma en que Soporte de trabajo para Cervélo vende originalmente la bicicleta. bicicletas (tipos que sujetan la Para estos ajustes se necesitan las siguientes bicicleta por la tija de sillín o...
  • Página 102: Lista De Piezas S3 2019

    LISTA DE PIEZAS S3 2019 Descripción del N.º de pieza Descripción del N.º de pieza Descripción del N.º de pieza elemento Cervélo elemento Cervélo elemento Cervélo Dirección ST029 Kit de cuña de la Potencia ST029 de HS-A029 1-1/4 - 1-3/8...
  • Página 103: Características Del Cuadro

    CARACTERÍSTICAS DEL CUADRO Una guía para el cuadro Cervélo S3. Orificio de salida del cable del cambio delantero, eléctrico y mecánico Orificios de montaje de la batería Di2 interna Salida de cable de la puntera trasera Puerto de cable del eje...
  • Página 104: Componentes Del Manillar Y De La Potencia

    COMPONENTES DEL MANILLAR Y DE LA POTENCIA Manillar Utilice únicamente los componentes Cervélo AB08 especificados en este manual para el montaje del manillar y la potencia. Si no 38 cm HB-AB09-38 se utilizan las piezas especificadas y no 40 cm HB-AB09-40 se siguen las instrucciones de montaje 42 cm HB-AB09-42 suministradas, puede producirse...
  • Página 105: Componentes De La Horquilla Y De La Dirección

    COMPONENTES DE LA HORQUILLA Y DE LA DIRECCIÓN Los espaciadores Tornillo de de dos piezas fijación de la de la potencia cuña de la permiten la abrazadera de instalación o el horquilla Espaciadores desmontaje sin M6 x 45 mm de 5 mm de la necesidad de potencia recablear.
  • Página 106: Piezas Pequeñas

    PIEZAS PEQUENAS Diseñado para albergar controles electrónicos, mecánicos e hidráulicos, el cuadro S3 se fabrica para ofrecer una fluida integración de todos los sistemas de cambio, sin importar método o marca. Para ello, necesitará las piezas mostradas abajo: Guía/cubierta del cable del eje...
  • Página 107: Preparación Del Cuadro

    PREPARACIÓN DEL CUADRO Aplique pasta de carbono tanto en el cuadro como en la tija de sillín. 2. Inserte la abrazadera de la tija de sillín (SPC-0E0S2S3) completamente en el cuadro para que quede totalmente a ras del tubo superior. 3.
  • Página 108: Descripción General Del Montaje De La S3

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MONTAJE DE LA S3 NOTA: Consulte las páginas siguientes para obtener instrucciones de montaje más detalladas. Instale el rodamiento superior de la dirección Con el rodamiento inferior ligeramente Comenzando por la boca de la potencia, deslice ligeramente engrasado en el marco.
  • Página 109 Ubique los extremos del cambio y de la funda Instale la funda con topes de funda en la de frenos en los cambios. Tire y/o empuje guía de cables del eje pedalier y encamine suavemente para que el latiguillo y la funda los cables de cambio a través del cuadro.
  • Página 110: Instalación Del Freno Trasero

    INSTALACIÓN DEL FRENO TRASERO El S3 2019 utiliza cálipers de freno de llanta de montaje directo. Con el cáliper trasero, Cervélo ha añadido un impulsor de freno para mejorar el rendimiento de frenado. Este impulsor de freno (IMPULSOR BRP) debe instalarse para asegurar un rendimiento óptimo de frenado.
  • Página 111: Vista General Del Cable Eléctrico Y Mecánico

    VISTA GENERAL DEL CABLE ELÉCTRICO Y MECÁNICO Cable eléctrico Cambio trasero Cambio delantero Mecánico Guíe el cable de cambio no cortado a través de Eléctrico la placa frontal de la Guíe el cable potencia en primer lugar, eléctrico Di2 de hacia abajo del sistema 1400 mm desde la del tubo de la potencia...
  • Página 112: Enrutamiento Del Cable Eléctrico

    ENRUTAMIENTO DEL CABLE ELÉCTRICO Estas ilustraciones de enrutamiento son solo un suplemento de las instrucciones de instalación del fabricante. Por favor, consulte con el centro de servicios del fabricante del componente o visite su página web para obtener más información. Freno Cable eléctrico Coloque los...
  • Página 113: Enrutamiento Del Cable Mecánico

    ENRUTAMIENTO DEL CABLE MECÁNICO Estas ilustraciones de enrutamiento son solo un suplemento de las instrucciones de instalación del fabricante. Por favor, consulte con el centro de servicios del fabricante del componente o visite su página web para obtener más información. Freno Cambio trasero Cambio delantero...
  • Página 114: Stack De La Potencia St029

    STACK DE LA POTENCIA ST029 No coloque espaciadores No coloque espaciadores de 2,5 mm directamente de 2,5 mm directamente debajo de la potencia, ya uno sobre el otro, ya que que esto interferirá con el esto interferirá con el ajuste de la dirección. ajuste de la dirección.
  • Página 115: Instrucciones De Corte De La Potencia St029

    INSTRUCCIONES DE CORTE DE LA POTENCIA ST029 Con los cuadros de la S3 de 48 cm y 51 cm, el tubo de la Utilice un lápiz de grasa de color claro para marcar con precisión el potencia tendrá que ser cortado para colocar la potencia en la punto de corte en el tubo de la potencia a una distancia de entre 5 mm y...
  • Página 116: Calculador De Corte De La Potencia St029

    CALCULADOR DE CORTE DE LA POTENCIA ST029 Tamaño del cuadro* 48 cm 51 cm Máximo stack Máximo stack Stack Longitud del tubo de Longitud del tubo de de espaciadores de espaciadores de espaciadores (mm) la potencia eliminada la potencia eliminada resultante posible resultante posible 0 mm (cerrado)
  • Página 117: Instalación De La Horquilla Y La Potencia: Eléctrica

    INSTALACIÓN DE LA HORQUILLA Y LA POTENCIA: ELÉCTRICA Nota: Se recomienda que se familiarice con el sistema de dirección antes de completar la instalación, realizando un montaje de prueba sin tubos o Los cables deben cables de control presentes. pasar a través del inserto de precarga Guíe el cable eléctrico a través del cuadro en la potencia.
  • Página 118: Instalación De La Horquilla Y La Potencia: Mecánica

    INSTALACIÓN DE LA HORQUILLA Y LA POTENCIA: MECÁNICA Nota: Se recomienda que se familiarice con el sistema de dirección antes de completar la instalación, realizando un montaje Los cables deben de prueba sin tubos o cables de control pasar a través del presentes.
  • Página 119: Ajuste De La Dirección

    AJUSTE DE LA DIRECCIÓN Inserte el tornillo de precarga M5 x 100 mm ligeramente engrasado a través del inserto de precarga y enrosque en el orificio de la rampa de la horquilla en el lado de tracción. 2. Apriete el anillo de precarga para eliminar cualquier holgura en los rodamientos.
  • Página 120: Apriete De La Potencia

    APRIETE DE LA POTENCIA Alinee la potencia con la rueda delantera y apriete la abrazadera de la cuña de la horquilla. Apriete el tornillo de fi jación de la cuña de la horquilla ligeramente engrasado a 12 Nm. NOTA: Este diagrama es solo para referencia de montaje.
  • Página 121: Enrutamiento Del Cable Del Manillar: Eléctrico

    ENRUTAMIENTO DEL CABLE DEL MANILLAR: ELÉCTRICO Freno Cable eléctrico A. Cable Apriete los La funda de frenos debe eléctrico de pernos de la salir del canal en la 750 mm placa frontal parte inferior del a la palanca de de la potencia manillar antes que la cambio izquierda a 6 Nm.
  • Página 122: Enrutamiento Del Cable Del Manillar: Mecánico

    ENRUTAMIENTO DEL CABLE DEL MANILLAR: MECÁNICO Freno Cambio trasero Cambio delantero Apriete los pernos de La funda de los frenos la placa frontal de debe salir del canal en la potencia a 6 Nm. la parte inferior del manillar antes que la potencia.
  • Página 123: Instalación De La Batería Di2

    INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DI2 La batería para el sistema Shimano Di2 se monta dentro del tubo inferior usando un soporte para la batería interna (MT-BINT) específi camente diseñado para ajustarse a este cuadro. Dado que este es un punto sellado, es importante probar el sistema antes de la instalación fi nal.
  • Página 124: Instalación Del Cable Eléctrico

    INSTALACIÓN DEL CABLE ELÉCTRICO Instale la guía de cable del cambio trasero (GR-DRPOUT-GUIDE). Para sistemas de cambio inalámbricos, instale el tapón ciego del Con todos los cables dentro, tape cambio trasero el puerto del cable del eje pedalier (GR-DRPOUT-CLOSED). con la cubierta/guía del cable del eje pedalier (BBG-0E0).
  • Página 125: Instalación Del Cable Mecánico

    INSTALACIÓN DEL CABLE MECÁNICO Asegúrese de que Instale el retén de cable a presión del cambio se usan topes de trasero (CBS-DRPOUT). funda para tapar la funda del cable del cambio en la guía/ cubierta de cable del eje pedalier. El cable frontal pasa a través de la ranura del lado de no tracción y en la dirección del tubo del sillín.
  • Página 126: Montaje De La Tija Del Sillín

    Tornillos de MONTAJE DE LA TIJA DEL SILLÍN fijación M5 de la tija del sillín Tamaño real Asegúrese de aplicar Loctite 242 a las roscas debajo de la cabeza del tornillo de 45 mm de cierre de la cabeza del 35 mm botón.
  • Página 127: Instrucciones De Corte De La Tija Del Sillín

    INSTRUCCIONES DE CORTE DE LA TIJA DEL SILLÍN Nota: Es esencial que todas las tijas de sillín Cervélo Aero tengan un corte biselado de 45 grados en el borde de salida trasero de la tija. Si es necesario recortar después del ajuste, se recomienda el siguiente método. Prestando atención a mantener una introducción de la tija del sillín mínima necesaria de 6,5 cm y máxima de 8,5 cm, mida de forma precisa y utilice un lápiz graso de un color claro para marcar el punto de corte exacto en la tija del sillín.
  • Página 128: Instalación De La Protección Del Cuadro

    INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN DEL CUADRO Instale el cambio delantero usando el perno suministrado junto con el cambio. Apriete según las especificaciones del cambio. Limpie la vaina inferior con alcohol isopropílico. Instale la guarda de la vaina inferior retirando la parte adhesiva y fijando la guarda al Instale el desviador al instalar el cambio cuadro.
  • Página 129: Holgura De Neumáticos

    HOLGURA DE NEUMÁTICOS Su bicicleta Cervélo cumple con el estándar ISO 4210-2:4.10.2 para la holgura de neumáticos. Para cumplir con estos estándares de seguridad y conservar su Garantía Vitalicia Limitada, debe dejarse un mínimo de 4 mm de holgura entre el neumático y cualquier elemento del cuadro.
  • Página 131 2019 S3 MONTAGEHANDLEIDING VERKOPER...
  • Página 132 Deze handleiding is bedoeld om Cervélo-verkopers te helpen bij het afstellen en aanpassen van OPMERKING: Cervélo raadt ten zeerste aan dat alle montage- en de 2019 S3-fiets. Deze handleiding is niet bedoeld voor consumenten en het juiste gereedschap afstellingswerkzaamheden worden moet gebruikt worden om een correcte montage te garanderen.
  • Página 133: Gereedschaps- & Onderdelenlijst

    GEREEDSCHAPS- & ONDERDELENLIJST In deze handleiding worden enkele procedures Gereedschap Gereedschap uitgelegd voor het doen van optionele aanpassingen aan de S3 die verschillen van de Fietsmontagestandaard (types manier waarop de fiets oorspronkelijk verkocht waarbij de fiets bevestigd wordt Kruiskopschroevendraaier is door Cervélo. Voor deze aanpassingen zijn...
  • Página 134: 2019 S3 Onderdelenlijst

    2019 S3 ONDERDELENLIJST Cervélo Cervélo Cervélo Itemomschrijving Itemomschrijving Itemomschrijving onderdeelnr. onderdeelnr. onderdeelnr. ST029 stang 130 mm ST029 Balhoofd Wigset vorkklem FKI-0E0S3 ST-A029-130 HS-A029 met dop 1-1/4 - 1-3/8 Montage SP20 Koolstof ST029 Stangkap voorderailleur met FDM-0E0 STC-A029 zadelbuis 0 mm SP-SP20-ZERO...
  • Página 135: Kenmerken Frame

    KENMERKEN FRAME Een overzicht van het Cervélo S3-frame. Voorderailleur met kabelopeningen, elektrisch en mechanisch Interne Di2 batterij Montagegaten Kabeldoorvoer achter Kabeldoorvoer binnenlager...
  • Página 136: Stuur- & Voorbouwonderdelen

    STUUR- & VOORBOUWONDERDELEN Gebruik voor het monteren van het stuur en de Cervélo AB09 stang alleen componenten die in deze handleiding Stuur staan. Het niet gebruiken van de vermelde 38 cm HB-AB09-38 onderdelen en het niet volgen van de bijgevoegde 40 cm HB-AB09-40 montage-instructies kan leiden tot het verliezen 42 cm HB-AB09-42 van de controle tijdens het rijden en tot ernstige...
  • Página 137: Vork- & Balhoofdonderdelen

    VORK- & BALHOOFDONDERDELEN Dankzij de 2-delige voorbouw Vorkklem afstandhouders Wigbevesti- is montage en gingsschroef demontage mogelijk M6 x 45 mm zonder de kabels 5 mm stang opnieuw te Afstand- Vorkklem installeren. houders 2,5 mm Gebruik geen 2,5 mm lange afstandhou- afstandhouder rechtstreeks ders stang onder de stang, omdat deze niet goed zal passen.
  • Página 138: Kleine Onderdelen

    KLEINE ONDERDELEN Het frame van de S3 is ontworpen voor een perfecte integratie van alle versnellingssystemen met elektronische, mechanische en/of hydraulische besturingselementen, ongeacht de methode of het merk. Hiertoe heeft u de onderstaande onderdelen nodig: BB kabel- geleider/ afdekking BBG-0E0...
  • Página 139: Voorbereiding Frame

    VOORBEREIDING FRAME Breng wat koolstofpasta aan op het frame en de zadelpen. 2. Steek de zadelpenklem (SPC-0E0S2S3) helemaal in het frame, totdat ze volledig in de bovenbuis bevestigd is. 3. Stel de hoogte in en draai vast met maximaal 8 Nm. Breng Loctite 242 aan op de bevestigingsschroeven en draai ze aan tot maximaal 1 Nm.
  • Página 140: S3 Montageoverzicht

    S3 MONTAGEOVERZICHT OPMERKING: Zie de volgende pagina's voor meer gedetailleerde montage-aanwij zingen. Installeer licht gesmeerde bovenste Met een licht gesmeerd onderlager. Begin bij de stangmond, schuif genoeg balhoofdlager in het frame. Installeer de vork in het frame en in de stuur-...
  • Página 141 Plaats de versnelling en de remleiding aan Monteer de kabels met ferrules in de BB de versnellingen. Trek en/of duw zachtjes, kabelgeleider en steek de versnellingskabels zodat de slang en de kabel door het systeem overeenkomstig door het frame. bewegen. Sluit de andere besturingselementen aan en Maak de versnellingskabel korter aan de Zet de stang recht en bevestig ze door de...
  • Página 142: Installatie Achterrem

    INSTALLATIE ACHTERREM De 2019 S3 gebruikt direct monteerbare velgremklauwen. Met de achter remklauw heeft Cervélo een bekrachtiger toegevoegd om de remprestaties te verbeteren. Deze rembekrachtiger (BRP-BOOSTER) moet geïnstalleerd worden voor optimale remprestaties. Voor de voorrem is dit onderdeel niet nodig. Voor meer informatie verwij zen wij u naar het servicecentrum of de website van de fabrikant van het betreff ende onderdeel.
  • Página 143: Overzicht Elektrische & Mechanische Kabels

    OVERZICHT ELEKTRISCHE & MECHANISCHE KABELS Achterste E-draad Voorste versnelling versnelling Mechanisch Schuif de volledige versnellingskabel eerst Elektrisch door de frontplaatopening Leid de 1400 mm van de stang, door het lange Di2 E-kabel stuurstangsysteem in van kabelopening het frame, en door de van het kabelopening van het binnenlager door de...
  • Página 144: Installatie Elektrische Kabels

    INSTALLATIE ELEKTRISCHE KABELS Deze installatie-afbeeldingen zij n uitsluitend bedoeld als aanvulling op de installatie- aanwij zingen van de fabrikant. Voor meer informatie verwij zen wij u naar het servicecentrum of de website van de fabrikant van het betreff ende onderdeel. E-draad Zadelkabels in vorkbestu-...
  • Página 145: Installatie Mechanische Kabels

    INSTALLATIE MECHANISCHE KABELS Deze installatie-afbeeldingen zij n uitsluitend bedoeld als aanvulling op de installatie-aanwij zingen van de fabrikant. Voor meer informatie verwij zen wij u naar het servicecentrum of de website van de fabrikant van het betreff ende onderdeel. Achterste verstelinrichting Voorste versnelling Zadelkabels in vorkbestu-...
  • Página 146: St029 Stangkap

    ST029 STANGKAP Plaats geen 2,5 mm lange Plaats geen 2,5 mm lange afstandhouders direct afstandhouders direct op onder de stang, aangezien elkaar, aangezien die de die de balhoofdafstelling balhoofdafstelling zullen zullen beïnvloeden. beïnvloeden. OPMERKING: Maximale afstelling van de stangkap is 40 mm. Hiervoor moet u alle zeven 5 mm stangafstandhouders en de twee 2,5 mm...
  • Página 147: St029 Aanwijzingen Voor Het Zagen Van De Stang

    ST029 AANWIJZINGEN VOOR HET ZAGEN VAN DE STANG Met 48 cm en 51 cm S3 frames, moet de stuurstang gezaagd Gebruik een licht ingevet markeerpotlood om de zaagplek op de worden, zodat de stang in de laagste stackpositie geplaatst kan stuurstang goed aan te duiden, van 5 mm tot 25 mm vanaf de onderkant.
  • Página 148: St029 Berekening Stangsnede

    ST029 BEREKENING STANGSNEDE Framegrootte* 48 cm 51 cm Daaruit resulterende Daaruit resulterende Grootte Verwijderde lengte Verwijderde lengte maximale maximale afstandhouder (mm) van stuurstang van stuurstang afstandhouderpositie afstandhouderpositie 0 mm (volledig ingebracht) 25 mm 5 mm 15 mm 35 mm 5 mm 20 mm 20 mm 0 mm 40 mm 10 mm 15 mm 25 mm 0 mm 40 mm...
  • Página 149: Installatie Vork & Stang - Elektrisch

    INSTALLATIE VORK & STANG – ELEKTRISCH Opmerking: Wij raden u aan het stuursysteem eerst te monteren zonder slangen en/of kabels. Zo raakt u De kabels vertrouwd met het stuursysteem. moeten door het Daarna kunt u het stuursysteem voorspanstuk in compleet monteren. de stang gaan.
  • Página 150: Installatie Vork & Stang - Mechanisch

    INSTALLATIE VORK & STANG – MECHANISCH Opmerking: Wij raden u aan het stuursysteem eerst te monteren zonder slangen en/of kabels. Zo raakt u De kabels vertrouwd met het stuursysteem. moeten door het Daarna kunt u het stuursysteem voorspanstuk in de compleet monteren.
  • Página 151: Balhoofdafstelling

    BALHOOFDAFSTELLING Steek een licht gesmeerde M5 x 100 mm lange voorspanschroef door het voorspanstuk en een draad in het gat van de vorkverhoging aan bestuurderszijde. 2. Draai de voorspanschroef aan om elke speling in de lagers te verwijderen. OPMERKING: Deze afbeelding is slechts bedoeld als voorbeeld voor montage.
  • Página 152: Stang Aandraaien

    STANG AANDRAAIEN Lij n de stang uit met het voorwiel en draai de vork aan Wigklem. Draai de licht gesmeerde bevestigingsschroef van de vorkwig aan tot 12 OPMERKING: Deze afbeelding is slechts bedoeld als voorbeeld voor montage. Bij de uiteindelij ke montage zij n alle slangen en kabels aanwezig.
  • Página 153: Stuurkabels - Electrisch

    STUURKABELS – ELECTRISCH E-draad Draai de bouten aan De remleiding moet voor A. 750 mm E-kabel de frontplaat van de de stang aan de onderkant naar linker stang vast tot 6 Nm. van het stuur uit het versnelling kanaal komen. Monteer de versnellingshendels op het stuur en verbind links en rechts met behulp van de 750 mm E-kabel A.
  • Página 154: Stuurkabels - Mechanisch

    STUURKABELS – MECHANISCH Achterste verstelinrichting Voorste versnelling Draai de bouten aan De remleiding moet voor de frontplaat van de de stang aan de onderkant stang vast tot 6 Nm. van het stuur uit het kanaal komen. Monteer de versnellingshendels op het stuur.
  • Página 155: Installatie Di2 Batterij

    INSTALLATIE DI2 BATTERIJ De batterij voor uw Shimano Di2 systeem wordt in de onderbuis geïnstalleerd met behulp van de interne batterij houder (MT-BINT) die speciaal voor dit frame is ontworpen. Omdat dit een afgesloten plaats is, is het belangrij k om het systeem te testen voordat de batterij houder defi nitief wordt geïnstalleerd.
  • Página 156: Installatie Elektrische Kabels

    INSTALLATIE ELEKTRISCHE KABELS Monteer de achterderailleur draadgeleider (GR-DRPOUT-GUIDE). Installeer voor draadloze versnellingssystemen Wanneer alle kabels in het frame de blinde plug voor de zitten, sluit de binnenlager- achterderailleur kabeldoorvoer dan af met de BB (GR-DRPOUT-CLOSED). kabelgeleider/afdekking (BBG-0E0).
  • Página 157: Installatie Mechanische Kabels

    INSTALLATIE MECHANISCHE KABELS Monteer de kabelstop voor de Gebruik ferrules achterderailleur (CBS-DRPOUT). om de buitenmantel van de versnellingskabel bij de BB kabelgeleider/ afdekking af te sluiten. De kabel voor de voorderailleur loopt via de sleuf aan de andere zij de van het kettingblad, en in de richting van de zitbuis.
  • Página 158: Montage Zadelpen

    M5 zadelbuis Bevestigings- MONTAGE ZADELPEN schroeven Werkelijke grootte Breng Loctite 242 aan op de schroefdraad onder de kop van de halfronde bevestigingsschroef van 45 mm. 35 mm Monteer het dwarsstuk op de halfronde 45 mm bevestigingsschroef van 45 mm en draai vast tot 3 Nm. 2.
  • Página 159: Aanwijzingen Voor Het Zagen Van De Zadelpen

    AANWIJZINGEN VOOR HET ZAGEN VAN DE ZADELPEN Opmerking: Het is noodzakelijk dat alle Cervélo Aero zadelbuizen achteraan een schuine snede van 45 graden hebben aan de achterrand van de buis. Als er na het aanbrengen moet worden bijgezaagd, wordt de volgende methode aanbevolen. Zorg ervoor dat u de minimaal vereiste zadelpen-insert van 6,5 cm (en maximaal 8,5 cm) in acht neemt.
  • Página 160: Installatie Framebescherming

    INSTALLATIE FRAMEBESCHERMING Monteer de voorderailleur met behulp van de bout die bij de derailleur wordt geleverd. Vastdraaien conform de specificaties van de derailleur. Reinig de kettinghouder met isopropyl-alcohol. Installeer het kettingscherm door de folie van de Installeer de kettingvanger wanneer u de zelfklevende strip te verwijderen voorderailleur monteert.
  • Página 161: Ruimte Tussen Band En Frame

    RUIMTE TUSSEN BAND EN FRAME Uw Cervélo fiets voldoet aan de ISO 4210-2:4.10.2 norm voor wat betreft de ruimte tussen band en frame. Om aan deze veiligheidsnorm te voldoen en de Beperkte Levenslange Garantie te handhaven, moet de ruimte tussen de band en elk onderdeel van het frame minimaal 4 mm bedragen.
  • Página 163 MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI RIVENDITORI DI S3 2019...
  • Página 164 Il presente manuale è destinato a offrire supporto ai rivenditori Cervélo nella configurazione e di far eseguire tutte le procedure personalizzazione della bicicletta munita di S3 2019. Il presente manuale non è destinato all'impiego da parte di assemblaggio e regolazione da un degli utenti e prevede l'impiego degli strumenti specificati per garantire un corretto assemblaggio.
  • Página 165: Elenco Di Strumenti E Forniture

    Il presente manuale descrive una serie di Strumenti Strumenti procedure per effettuare regolazioni facoltative di S3 che risultano diverse dalle condizioni con cui Portabiciclette (modelli che fissano Cervélo commercializza inizialmente la bicicletta. la bicicletta per il reggisella o Cacciavite a croce...
  • Página 166: Elenco Dei Componenti Di S3 2019

    ELENCO DEI COMPONENTI DI S3 2019 Descrizione Cod. componente Descrizione Cod. componente Descrizione Cod. componente dell'articolo Cervélo dell'articolo Cervélo dell'articolo Cervélo ST029 piantone Kit di cunei del ST029 sterzo FKI-0E0S3 HS-A029 130 mm con tappo ST-A029-130 morsetto della forcella 1-1/4 - 1-3/8...
  • Página 167: Caratteristiche Del Telaio

    CARATTERISTICHE DEL TELAIO Guida al telaio S3 di Cervélo Foro di uscita del filo del deragliatore anteriore, elettrico e meccanico Fori di montaggio della batteria Di2 interna Uscita cavi di scarico lato posteriore Porta cavi del movimento centrale...
  • Página 168: Componenti Del Manubrio E Del Piantone

    COMPONENTI DEL MANUBRIO E DEL PIANTONE Utilizzare solo i componenti specificati nel presente Cervélo AB09 Manubrio manuale per il manubrio e il gruppo piantone. Non HB-AB09-38 da 38 cm utilizzando i componenti specificati e violando le HB-AB09-40 da 40 cm istruzioni per il montaggio fornite è, eventualmente, HB-AB09-42 da 42 cm possibile provocare la perdita di controllo durante la...
  • Página 169: Componenti Della Forcella E Dello Sterzo

    COMPONENTI DELLA FORCELLA E DELLO STERZO I distanziali bicomponente Vite di fissaggio consentono del cuneo del l'installazione o morsetto della la rimozione senza forcella Distanziali ripristinare il M6 x 45 mm del piantone cablaggio. da 5 mm Cuneo del morsetto della Distanziali forcella Non utilizzare i...
  • Página 170: Minuteria

    MINUTERIA Essendo destinato a ospitare i comandi elettronici, meccanici e idraulici, il telaio di S3 è stato progettato per garantire una perfetta integrazione di tutti i sistemi di cambio, a prescindere da metodi o marche. Per raggiungere questo obiettivo, sono necessari i componenti riportati di seguito.
  • Página 171: Preparazione Del Telaio

    PREPARAZIONE DEL TELAIO Applicare la pasta di carbonio sia sul telaio che sul reggisella. Inserire completamente il morsetto del reggisella (SPC-0E0S2S3) nel telaio in modo da essere perfettamente a filo con il tubo superiore. Regolare l'altezza e la coppia sul valore massimo di 8 Nm.
  • Página 172: Panoramica Del Gruppo S3

    PANORAMICA DEL GRUPPO S3 NOTA BENE! Consultare le pagine successive per ottenere istruzioni per il montaggio più dettagliate. Installare nel telaio il cuscinetto dello sterzo superiore Una volta posizionato il cuscinetto inferiore A cominciare dalla bocca del piantone, far leggermente lubrifi cato con grasso, installare la scorrere l'alloggiamento del cambio attraverso trattato con un leggero strato di grasso.
  • Página 173 Disporre le estremità dell'alloggiamento del Installare l'alloggiamento con le boccole nella cambio e del freno sui cambi. Tirare e/o spingere guida dei cavi del movimento centrale e far delicatamente in modo da far passare il tubo passare i cavi del cambio attraverso il telaio. fl...
  • Página 174: Installazione Del Freno Posteriore

    INSTALLAZIONE DEL FRENO POSTERIORE S3 2019 sfrutta le pinze del freno a cerchione con montaggio diretto. Grazie alla pinza posteriore, Cervélo ha introdotto un servofreno per migliorare le prestazioni in frenata. È obbligatorio installare il servofreno (BRP-BOOSTER) per garantire prestazioni in frenata ottimali.
  • Página 175: Panoramica Dei Cavi Meccanici Ed Elettrici

    PANORAMICA DEI CAVI MECCANICI ED ELETTRICI Cavo Cambio Cambio anteriore elettrico posteriore Sistema meccanico Far passare, innanzitutto, il cavo del cambio intatto Sistema elettrico attraverso l'apertura della Far passare il cavo maschera del piantone, elettrico Di2 da 1400 farlo scorrere in basso mm dall'apertura dei verso il sistema dello cavi del movimento...
  • Página 176: Installazione Dei Cavi Elettrici

    INSTALLAZIONE DEI CAVI ELETTRICI Le presenti illustrazioni dell'allestimento sono da intendersi esclusivamente come integrazione delle istruzioni per il montaggio del produttore. Per ulteriori informazioni, consultare il centro del servizio di assistenza tecnica o il sito Internet del produttore dei componenti. Freno Cavo elettrico Sistemare i...
  • Página 177: Installazione Dei Cavi Meccanici

    INSTALLAZIONE DEI CAVI MECCANICI Le presenti illustrazioni dell'allestimento sono da intendersi esclusivamente come integrazione delle istruzioni per il montaggio del produttore. Per ulteriori informazioni, consultare il centro del servizio di assistenza tecnica o il sito Internet del produttore dei componenti. Cambio Freno Cambio anteriore...
  • Página 178: Sollevamento Del Piantone St029

    SOLLEVAMENTO DEL PIANTONE ST029 Non disporre i distanziali da Non impilare i distanziali da 2,5 mm immediatamente 2,5 mm direttamente gli uni al di sotto del piantone, sopra gli altri, dato che questa dato che questa soluzione soluzione interferirà con la interferirà...
  • Página 179: Istruzioni Per Il Taglio Del Piantone St029

    ISTRUZIONI PER IL TAGLIO DEL PIANTONE ST029 Con i telai da 48 cm e 51 cm di S3, è necessario tagliare lo Utilizzare una matita grassa di colore chiaro per contrassegnare con precisione sterzo del piantone per disporre il piantone nella posizione di la posizione di taglio sullo sterzo del piantone da 5 mm a 25 mm dall'estremità...
  • Página 180: Calcolo Del Taglio Del Piantone St029

    CALCOLO DEL TAGLIO DEL PIANTONE ST029 Dimensioni del telaio * 48 cm 51 cm Sollevamento del Lunghezza rimossa dello Eventuale sollevamento dei Lunghezza rimossa dello Eventuale sollevamento dei distanziale (mm) sterzo del piantone distanziali max. ottenuto sterzo del piantone distanziali max. ottenuto 0 mm (schiacciato) 25 mm 15 mm...
  • Página 181: Installazione Della Forcella E Del Piantone - Elettrica

    INSTALLAZIONE DELLA FORCELLA E DEL PIANTONE – ELETTRICA Nota bene! Si consiglia di acquisire dimestichezza con il sistema di sterzo prima dell'installazione completa eseguendo un montaggio di prova senza I cavi devono passare tubi fl essibili o cavi di controllo. per l'inserto di Far passare il cavo elettrico attraverso il telaio precarico nel...
  • Página 182: Installazione Della Forcella E Del Piantone - Meccanica

    INSTALLAZIONE DELLA FORCELLA E DEL PIANTONE – MECCANICA Nota bene! Si consiglia di acquisire dimestichezza con il sistema di sterzo prima dell'installazione completa eseguendo un montaggio di prova senza I cavi devono passare tubi fl essibili o cavi di controllo. per l'inserto di precarico nel piantone.
  • Página 183: Regolazione Dello Sterzo

    REGOLAZIONE DELLO STERZO Inserire la vite di precarico M5 x 100 mm lubrificata con un po' di grasso attraverso l'inserto di precarico e inserirla nel foro del fianco della forcella sul lato della trasmissione. Serrare la vite di precarico per rimuovere eventuali giochi dei cuscinetti.
  • Página 184: Serraggio Del Piantone

    SERRAGGIO DEL PIANTONE Allineare il piantone alla ruota anteriore e serrare il morsetto del cuneo della forcella. Serrare a 12 Nm la vite di fi ssaggio del cuneo della forcella dopo averla leggermente lubrifi cata con grasso. NOTA BENE! Questo schema è fornito solo a titolo di riferimento per l'assemblaggio.
  • Página 185: Posa Dei Cavi Del Manubrio - Elettrica

    POSA DEI CAVI DEL MANUBRIO – ELETTRICA Freno Cavo elettrico A. Cavo elettrico Serrare a 6 Nm L'alloggiamento del da 750 mm al i bulloni della freno deve fuoriuscire cambio a sinistra maschera del dalla canalina sul lato piantone. inferiore del manubrio prima del piantone.
  • Página 186: Posa Dei Cavi Del Manubrio - Meccanica

    POSA DEI CAVI DEL MANUBRIO – MECCANICA Freno Cambio posteriore Cambio anteriore Serrare a 6 Nm i bulloni L'alloggiamento del freno della maschera del piantone. deve fuoriuscire dalla canalina sul lato inferiore del manubrio prima del piantone. Installare i cambi sul manubrio. Disporre l'alloggiamento del freno e i cavi elettrici nelle apposite canaline del manubrio.
  • Página 187: Installazione Della Batteria Di2

    INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA DI2 La batteria per il sistema Shimano Di2 si installa all'interno del tubo obliquo utilizzando il supporto della batteria interno (MT-BINT) progettato per adattarsi a questo telaio. Dato che si tratta di una posizione sigillata, è importante sottoporre il sistema a un collaudo prima dell'installazione fi nale.
  • Página 188: Installazione Dei Cavi Elettrici

    INSTALLAZIONE DEI CAVI ELETTRICI Installare la guida dei cavi del deragliatore posteriore (GR-DRPOUT-GUIDE). Per i sistemi di cambio senza fi li, installare il tappo di chiusura del Una volta disposti tutti i fi li deragliatore posteriore all'interno, chiudere la porta dei (GR-DRPOUT-CLOSED).
  • Página 189: Installazione Dei Cavi Meccanici

    INSTALLAZIONE DEI CAVI MECCANICI Assicurarsi Installare il fermacavi a compressione del di utilizzare deragliatore posteriore (CBS-DRPOUT). le ghiere per chiudere l'alloggiamento del cambio sulla guida / sul coperchio dei cavi del movimento centrale. Il cavo anteriore passa per la scanalatura sul lato privo di trasmissione e in direzione del tubo della sella.
  • Página 190: Gruppo Reggisella

    GRUPPO REGGISELLA Reggisella M5 Accertarsi di applicare Loctite 242 alle Viti di fissaggio filettature sotto alla testa del bullone senza Dimensioni dado con testa tonda stretta da 45 mm. effettive Installare la barra trasversale sul bullone senza dado con testa tonda stretta da 45 mm e serrarla a 3 Nm.
  • Página 191: Istruzioni Di Taglio Del Reggisella

    ISTRUZIONI DI TAGLIO DEL REGGISELLA Nota bene! La presenza di un taglio a unghia a 45 gradi sul bordo d'uscita posteriore del tubo è essenziale per i reggisella Aero di Cervélo. Se, dopo il montaggio, è necessaria una rifinitura, si consiglia di rispettare il metodo riportato di seguito.
  • Página 192: Installazione Della Protezione Del Telaio

    INSTALLAZIONE DELLA PROTEZIONE DEL TELAIO Installare il deragliatore anteriore utilizzando il bullone fornito in dotazione al deragliatore. Applicare la coppia di serraggio in base alle specifiche del deragliatore. Pulire il fodero orizzontale con alcool isopropilico. Installare la protezione del fodero orizzontale rimuovendo la base adesiva e fissando la protezione Installare il guidacatena quando si installa il al telaio.
  • Página 193: Ingombro Dei Copertoni

    INGOMBRO DEI COPERTONI La bicicletta di Cervélo è conforme alla normativa ISO 4210-2:4.10.2 per l'ingombro dei copertoni. Per rispettare queste norme di sicurezza e conservare la garanzia limitata alla durata utile dell'articolo, devono rimanere almeno 4 mm di spazio libero tra il copertone e qualsiasi componente del telaio. A causa della crescente complessità...
  • Página 194 NOTE...
  • Página 195 NOTE...
  • Página 196 2019 S3 RETAILER ASSEMBLY MANUAL www.cervelo.com 1973K3418008...

Tabla de contenido