Página 3
LARYVOX PRO HME ® I. VORWORT Diese Anleitung gilt für LARYVOX PRO HME Filterkassetten. ® Die Gebrauchsanweisung dient der Information von Arzt, Pflegepersonal und Patient/Anwender zur Sicherung einer fachgerechten Handhabung. Bitte lesen Sie die Gebrauchshinweise vor erstmaliger Anwendung des Produkts sorgfältig durch! II.
Handhabung, Pflege (Reinigung/Desinfektion) und/oder Aufbewahrung der Produkte entgegen den Bestimmungen dieser Gebrauchsanweisung verursacht sind. Sollte im Zusammenhang mit diesem Produkt der Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ein schwerwiegender Vorfall auftreten, so ist dies dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/ oder Patient niedergelassen ist, zu melden.
Página 5
LARYVOX PRO HME ® I. FOREWORD These instructions for use are valid for LARYVOX PRO HME filter cassettes. ® The instructions for use serve to inform the physician, nursing staff and patient/user in order to ensure technically correct handling. Please read the instructions for use carefully before using the product for the first time! II.
Página 6
Should a serious adverse event occur in connection with this product of Andreas Fahl Medizintechnik- Vertrieb GmbH, this is to be reported to the manufacturer and the competent authority of the Member State in which the user and/or patient are domiciled.
LARYVOX PRO HME ® I. PRÉFACE Ce mode d’emploi concerne les cassettes filtrantes LARYVOX PRO HME. ® Ce mode d’emploi est destiné à informer le médecin, le personnel soignant et le patient/l’utilisateur afin de garantir l’utilisation correcte du dispositif. Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation du dispositif ! II.
(nettoyage/désinfection) et/ou un stockage non conforme aux instructions de ce mode d'emploi. S‘il survient un événement grave en lien avec l‘utilisation de ce produit d‘Andreas Fahl Medizintechnik- Vertrieb GmbH, celui-ci doit être signalé au fabricant et aux autorités responsables de l‘État membre dans lequel l‘utilisateur et/ou le patient est établi.
LARYVOX PRO HME ® I. PREMESSA Le presenti istruzioni riguardano le cassette con filtro LARYVOX PRO HME. ® Le istruzioni per l’uso si propongono di informare il medico, il personale paramedico e il paziente/ utilizzatore sull’utilizzo conforme e sicuro del prodotto. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta leggere attentamente le istruzioni per l‘uso! II.
(pulizia/disinfezione) impropria e/o a conservazione dei prodotti contrariamente alle disposizioni delle presenti istruzioni per l'uso. Qualora dovessero verificarsi eventi gravi in relazione a questo prodotto di Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, è necessario segnalarli al produttore e all‘autorità competente dello Stato membro in cui è...
LARYVOX PRO HME ® I. PRÓLOGO Estas instrucciones son válidas para los chasis de filtro (intercambiador de calor y humedad) LARYVOX PRO HME. ® Las instrucciones de uso sirven para informar al médico, el personal asistencial y el paciente o usuario a fin de garantizar un manejo adecuado.
En caso de que se produzca un incidente grave en relación con este producto de Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, se deberá informar de ello al fabricante y a la autoridad competente del estado miembro en el que reside el usuario o el paciente.
LARYVOX PRO HME ® I. PREFÁCIO Estas instruções são aplicáveis às cassetes de filtro LARYVOX PRO HME. ® As instruções de utilização destinam-se à informação do médico, do pessoal de enfermagem e do doente/utilizador a fim de assegurar o manuseamento correcto. Antes de proceder à...
Este princípio é aplicável – desde que a lei o permita - aos danos deste modo provocados nos produtos como a todos os danos subsequentes. Caso ocorra um incidente grave relacionado com este produto da Andreas Fahl Medizintechnik- Vertrieb GmbH, este deve ser comunicado ao fabricante e à autoridade competente do Estado- Membro no qual o utilizador e/ou o paciente está...
Página 15
LARYVOX PRO HME ® I. VOORWOORD Deze handleiding geldt voor LARYVOX PRO HME filtercassettes. ® De handleiding dient ter informatie van arts, verplegend personeel en patiënt/gebruiker, om een correct gebruik te garanderen. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt! II.
Página 16
Mocht er in verband met dit product van Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH een ernstig voorval optreden, dan dient dit te worden gemeld aan de fabrikant en aan de bevoegde instantie van de lidstaat waar de gebruiker en/ of patiënt gevestigd is.
Página 17
LARYVOX PRO HME ® I. FÖRORD Denna bruksanvisning gäller LARYVOX PRO HME filterkassetter. ® Bruksanvisningen är avsedd som information till läkare, vårdpersonal och patient/användare för att garantera riktig hantering. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder produkten första gången! II. AVSEDD ANVÄNDNING LARYVOX PRO HME filterkassetter är partikelfilter som består av ett filter i skumplast och ett ®...
Detta gäller – i den mån lagstiftningen tillåter – såväl för härav orsakade skador på produkterna i sig som för samtliga härav orsakade följdskador. Om en allvarlig incident uppkommer i samband med denna produkt från Andreas Fahl Medizintechnik- Vertrieb GmbH, ska detta anmälas till tillverkaren och behörig myndighet i den medlemsstat där användaren och/eller patienten är bosatt.
Página 19
LARYVOX PRO HME ® I. FORORD Denne vejledning gælder for LARYVOX PRO HME filterkassetter. ® Brugsanvisningen indeholder informationer for læge, plejepersonale og patient/bruger med henblik på, at der sikres en fagligt korrekt håndtering. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden produktet anvendes første gang! II.
Página 20
ændringer på produktet eller ukorrekt brug, pleje (rengøring/desinfektion) og/eller opbevaring af produktet, der skyldes handlinger i modstrid med denne brugsanvisning. Hvis der skulle opstå en alvorlig hændelse i forbindelse med dette produkt fra Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb, skal dette meldes til producenten og til den ansvarlige myndighed i medlemsstaten, hvor brugeren/patienten opholder sig.
Página 21
LARYVOX PRO HME ® I. FORORD Denne bruksanvisningen gjelder forLARYVOX PRO HME filterkassetter. ® Bruksanvisningen fungerer som informasjon for lege, pleiepersonell og pasient/bruker og skal sikre en forskriftsmessig håndtering. Vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen før du bruker produktet første gang! II.
Página 22
Produsenten forbeholder seg retten til til enhver tid å foreta produktendringer. LARYVOX er et i Tyskland og medlemsstatene i EU registrert merke som tilhører Andreas Fahl ® Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Köln.
Página 23
LARYVOX PRO HME ® I. ALKUSANAT Tämä käyttöohje koskee LARYVOX PRO HME suodatinkasetteja. ® Tämä käyttöohje on tarkoitettu lääkäreiden, hoitohenkilökunnan ja potilaan/käyttäjän tiedoksi laitteen asianmukaisen käsittelyn varmistamiseksi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa! II. MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ LARYVOX suodatinkasetit ovat hiukkassuodattimia, jotka koostuvat ®...
Página 24
Tarpeen mukaan suodatin on vaihdettava useaan kertaan päivässä, kun esim. hengitysvastus on vaarana lisääntyä eritteen kerääntymisen vuoksi. X. OIKEUDELLISIA TIETOJA Valmistaja Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ei vastaa vahingoista jotka johtuvat tuotteeseen omavaltaisesti tehdyistä muutoksista, muiden tahojen kuin valmistajan tekemistä korjauksista tai asiattomasta käsittelystä, hoidosta (puhdistuksesta/desinfioinnista) ja/tai tuotteiden säilyttämisestä...
Página 25
LARYVOX PRO HME ® I. ΕΙΣΑΓΩΓΉ Αυτές οι οδηγίες ισχύουν για τις κασέτες φίλτρου (εναλλάκτης υγρασίας/θερμότητας) LARYVOX ® HME. Οι οδηγίες χρήσης χρησιμεύουν για την ενημέρωση του ιατρού, του νοσηλευτικού προσωπικού και του ασθενούς/χρήστη για τη διασφάλιση του σωστού χειρισμού. Πριν...
Página 26
αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται ο χρήστης ή/και ο ασθενής. Ο κατασκευαστής διατηρεί ανά πάσα στιγμή το δικαίωμα τροποποίησης του προϊόντος. Το LARYVOX είναι στη Γερμανία και στα κράτη μέλη της ΕΕ σήμα κατατεθέν της Andreas Fahl ® Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Kολωνία...
Página 27
LARYVOX PRO HME ® I. ÖNSÖZ Bu kılavuz yalnızca LARYVOX PRO HME filtre kasetleri için geçerlidir. ® Kullanım kılavuzu, ürünün doğru kullanmasını sağlamak için, doktor, bakım personeli ve hasta/ kullanıcıyı bilgilendirme amaçlıdır. Lütfen ürünü ilk kez kullanmadan önce kullanma talimatlarını dikkatle okuyunuz! II.
Página 28
(özellikle fonksiyon arızaları, yaralanmalar, enfeksiyonlar ve/veya diğer komplikasyonlar veya istenmeyen olaylar) sorumluluk kabul etmez. Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH‘nin bu ürünü ile ilgili ciddi bir olay meydana gelirse, bu durum üreticiye ve kullanıcının ve/veya hastanın bulunduğu Üye Devletin yetkili makamına bildirilmelidir.
LARYVOX PRO HME ® I. ELŐSZÓ Ez az útmutató a LARYVOX PRO HME szűrőkazettákra vonatkozik. ® A használati utasítás információt szolgáltat az orvos, az ápolószemélyzet és a beteg vagy a felhasználó számára, a szakszerű használat biztosítása érdekében. Kérjük, gondosan olvassa végig a használati útmutatót a termék első alkalmazása előtt! II.
Página 30
X. JOGI MEGJEGYZÉSEK A gyártó, az Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nem vállal semmilyen felelősséget olyan károkért amelyek oka a termék önhatalmú megváltoztatása, nem a gyártó által végrehajtott javítás vagy szakszerűtlen kezelés, ápolás (tisztítás/fertőtlenítés) és/vagy a termék ebben a használati utasításban ismertetett rendelkezésektől eltérő...
Página 31
LARYVOX PRO HME ® I. WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja obowiązuje dla kaset filtracyjnych LARYVOX PRO HME. ® Instrukcja użycia jest przeznaczona dla lekarzy, personelu pielęgniarskiego i pacjenta/użytkownika w celu zapewnienia prawidłowego użycia. Przed pierwszym zastosowaniem produktu należy dokładnie przeczytać instrukcję użycia! II.
(czyszczenia/dezynfekcji) i/lub przechowywania produktów niezgodnie z postanowieniami niniejszej instrukcji użycia. Jeśli w związku z tym produktem firmy Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH dojdzie do poważnego incydentu, należy o tym poinformować producenta i właściwy organ państwa członkowskiego, w którym ma siedzibę użytkownik i/lub pacjent.
LARYVOX PRO HME ® I. ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящее руководство действительно для фильтр-кассет LARYVOX PROHME. ® Настоящее руководство адресовано врачам, медицинскому персоналу и пациентам/ пользователям в качестве инструкции по правильной эксплуатации изделий. Перед первым использованием изделия внимательно ознакомьтесь с указаниями по применению! II.
это справедливо как для ущерба, нанесенного самому изделию, так и для любого иного ущерба, являющегося следствием таких действий. В случае возникновения серьёзного происшествия в связи с данным изделием Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH о нём следует сообщить производителю и в ответственную...
LARYVOX PRO HME ® I. ÚVOD Tento návod je platný pro kazety filtru LARYVOX PRO HME. ® Návod k použití slouží jako informace lékařům, zdravotnímu personálu a pacientům/uživatelům k zabezpečení správného zacházení. Před prvním použitím výrobku si pečlivě prostudujte návod k použití! II.
Página 36
členského státu, v němž má uživatel sídlo, resp. pacient bydliště. Změny výrobku ze strany výrobce jsou kdykoli vyhrazeny. LARYVOX je v Německu a ve státech Evropské unie registrovaná značka společnosti Andreas Fahl ® Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Köln.
Página 37
LARYVOX PRO HME ® I. PREDSLOV Tento návod platí pre filtračné kazety LARYVOX PRO HME. ® Návod na použitie slúži pre informáciu lekára, ošetrujúceho personálu a pacienta/používateľa pre zabezpečenie odbornej manipulácie. Pred prvým použitím výrobku si dôkladne prečítajte pokyny na jeho použitie! II.
Página 38
(čistenia/dezinfekcie) a/alebo manipulácie bez dodržania ustanovení tohto návodu na použitie. Ak sa v súvislosti s týmto produktom spoločnosti Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH vys- kytne nejaká závažná príhoda, je potrebné oznámiť to výrobcovi a príslušnej inštitúcii členskej krajiny, v ktorej používateľ...
LARYVOX PRO HME ® I. UVOD Ta navodila se nanašajo na kasete s filtrom LARYVOX PRO HME. ® Navodila za uporabo vsebujejo informacije za zdravnike, negovalce in pacienta/uporabnika ter zagotavljajo pravilno uporabo. Pred prvo uporabo pripomočka pozorno preberite navodila za uporabo! II.
(čiščenje/dezinfekcija) in/ali shranjevanja izdelka, ki niso skladni s temi navodili za uporabo. Če v povezavi s tem izdelkom družbe Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH pride do hujšega dogodka, je treba o njem poročati proizvajalcu in pristojnemu organu države članice, kjer uporabnik in/ ali pacient stanuje.
LARYVOX PRO HME ® I. PREDGOVOR Ovo uputstvo važi za LARYVOX PRO HME kasete sa filterom. ® Ono služi za informisanje lekara, osoblja za negu i pacijenata/korisnika, kako bi se osiguralo stručno rukovanje proizvodom. Pre prve primene ovog proizvoda pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu! II.
(čišćenjem/dezinfekcijom) i/ili skladištenjem proizvoda, u suprotnosti sa preporukama ovog uputstva za upotrebu. Ako u vezi s ovim proizvodom proizvođača Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nastupi ozbiljan neželjeni događaj, to se mora prijaviti proizvođaču i nadležnom telu države u kojoj korisnik i/ili pacijent ima prebivalište.
LARYVOX PRO HME ® I. PREDGOVOR Ove upute vrijede za LARYVOX PRO HME kasete s filtrom. ® Njihova namjena je pružanje informacija liječnicima, osoblju za njegu i pacijentima/korisnicima, čime se osigurava stručno rukovanje proizvodom. Prije prve primjene ovog proizvoda pozorno pročitajte ove upute za uporabu! II.
Página 44
štete na samim proizvodima tako i za sve time prouzročene posljedične štete. Ako u svezi s ovim proizvodom proizvođača Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nastupi ozbiljan štetni događaj, to se mora prijaviti proizvođaču i nadležnom tijelu države članice u kojoj korisnik i/ili pacijent ima prebivalište.
LARYVOX PRO HME ® I. ПРЕДГОВОР Настоящите инструкции за употреба се отнасят за филтърни касети LARYVOX PRO HME. ® Предназначени са за информация на лекари, медицински персонал и пациенти/потребители, с цел осигуряване на професионална работа. Моля преди първата употреба на продукта внимателно прочетете инструкциите за употреба! II.
Página 46
дезинфекция) или съхранение на продуктите при неспазване на указанията от тези инструкции за употреба. Ако във връзка с този продукт на Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH се случи сериозно произшествие, това трябва се съобщи на производителя и компетентния орган на страната- членка, в...
Página 47
LARYVOX PRO HME ® I. INTRODUCERE Aceste instrucţiuni sunt valabile pentru casetele de filtrare LARYVOX PRO HME. ® Instrucţiunile de utilizare servesc la informarea medicului, a personalului de îngrijire şi a pacientului/ utilizatorului pentru a asigura manipularea adecvată. Citiţi vă rog cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare a produsului! II.
îngrijirea (curățarea/dezinfecția) și/sau păstrarea produselor contrar dispozițiilor din aceste instrucțiuni de utilizare. Dacă în legătură cu acest produs al firmei Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH survine un incident grav, atunci acest lucru trebuie adus la cunoștința producătorului și autorității competente a statului membru în care este stabilit utilizatorul și/ sau pacientul.
Página 49
LARYVOX PRO HME ® I. はじめに この取扱説明書は LARYVOX PRO HME フィルターカセットに関するものです。 ® この取扱説明書には医師、看護士、および患者/使用者が製品を正しく扱うために必要な情報が記 載されています。 本製品を初めて使用する前に、必ずこの取扱説明書を注意深くお読みください。 II. 用途に即した使用 LARYVOX PRO HME ィルターカセットは、発泡フィルターとプラスチックケースからなる粒子 ® フィルターです。 LARYVOX PRO HME フィルターカセットは、気管切開部を介して、ホールドリング付き特殊ベ ® ースプレート、または22 mmコンビアダプター付き気管カニューレに固定します。 LARYVOX PRO HME フィルターカセットは、呼吸気をフィルターすることにより、患者の気道 ® への粒子の侵入を減少させます。 フィルターカセットは肺内における粘度の高い分泌物の形成を防ぎます。 フィルターカセットは 呼気の水分と熱をろ過剤の中にため込み、吸気時に再び呼気へと放出します。 初めて使用する際、製品の選択、使用および取り付けは訓練を受けた医師または訓練を受けた専 門の医療従事者が行ってください。...
Página 51
LARYVOX PRO HME ® 1. مقدمة LARYVOX PRO HME دليل االستخدام هذا صالح لخراطيش الترشيح ® .يقدم دليل االستعمال معلومات لألطباء ولطاقم التمريض وكذلك للمرضى والمستخدمين وذلك لضمان االستعمال السليم !يرجى قراءة إرشادات االستعمال بعناية قبل استخدام المنتج ألول مرة 2.
Página 52
.اإلفرازات 01. إرشادات قانونية مسؤولية األضرار الناجمة عن )عدمAndreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH ال يتحمل ال م ُنتج وهو شركة كفاءة األداء أو اإلصابات أو العدوى و/أو المضاعفات األخرى أو أي حوادث أخرى غير مرغوب فيها(، والتي ترجع إلى...