For model 70013/70023/70033/70016/70026/70036, is a dual voltage 115/230V pump. For model 70013/70023/70033, voltage selector inside preset to 230V. For 115V selection, please open the motor end cover and set the switch to proper voltage. For 70016/70026/70036, this pump is built- in automatic dual-voltage selector switch and voltage can be converted by automatically.
17. Capacitor voltage may be hazardous. To discharge motor capacitor, hold insulated handle screwdriver BY THE HANDLE and short capacitor terminals together. Do not touch metal screwdriver blade or capacitor terminals. If in doubt, consult a qualified electrician. 18. Pump is designed as a lawn sprinkler only. 19.
Página 4
INSTALLATION BEFORE YOU INSTALL YOUR PUMP NOTE: Well must not be more than 20’ (6.1 m) depth to water. Step 1. Long runs and many fittings increase friction and reduce flow. Locate pump as close to well as possible; use as few elbows and fittings as possible.
Página 5
DRIVEN POINT INSTALLATION MATERIALS REQUIRED (NOT INCLUDED) One can PVC cement & primer (read instructions Gate valve carefully) One can thread compound (read instructions carefully) Elbow Teflon tape Rigid pipe Adapter Check valve Well points Step 1. Connect suction pipe to drive point (Fig.2). Keep horizontal pipe run as short as possible. Use Teflon tape on male pipe threads.
Página 6
NOTE: Never wire a 230 volt motor to a 150 volt line. 70016/70026/70036, the motor is 115/230 Volt single phase. This pump has built- in automatic dual-voltage selector switch and voltage can be converted automatically. 70013/70023/70033, The motor is 115/230 Volt single phase and pre-wired at 230 volts. ...
Página 7
Go to Wiring Connections below. WARNING: Hazardous voltage. Can shock, burn, or cause death. Disconnect power to motor before working on pump or motor. Ground motor before connecting to power supply. WIRING CONNECTIONS WARNING : Rick of electric shock. can shock, burn or kill. ...
Página 8
115/230 17/8.5 30/20 12/14 12/14 8/14(8.4/2) 6/14 6/12 4/10(21/5.5) 12/14 6/14 70013/70016 115/230 17/8.5 30/20 12/14 (3/2) 8/14 (8.4/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) (3/2) (14/2) *Duel element or Fusetron time delay fuses recommended for all motor circuits. OPERATION PRIMING THE PUMP NOTICE: ‘Priming’...
Página 9
START THE PUMP Water should be produced in 10 minutes or less, time depends on depth to water (not more than 20’ (6 m)) and length of horizontal run (10’ (3 m) of horizontal suction pipe=1’ (30.5 cm) of vertical lift due to friction losses in pipe). If no water is produced within 10 minutes, stop pump, release all pressure, remove priming plug, refill and try again.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action Motor will not run 1. Disconnect switch is off. 1. Be sure switch is on. 2. Fuse is blown or circuit breaker 2. Replace fuse or reset breaker. tripped 3. DISCONNECT POWER; Replace 3. Starting switch is defective. starting switch.
Página 11
(the “Warranty Period”). During the Warranty Period, AQUAPRO will repair or replace at no cost to you, to correct any such defect in products founds upon examination by AQUAPRO to be defective in materials or workmanship.
Página 13
Modèle 70013/70023/70033 70016/70026/70036 70042 NOTICE D’UTILISATION POMPE D'ARROSAGE Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner au magasin, appelezle Service à la clientèle AQUAPROdu lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, heure normale de l’Est 1-844-242-2475...
Pour les modèles 70013/70023/70033/70016/70026/70036, il s’agit d’une pompe double tension 115/230 V. Pour le modèle 70013/70023/70033, le sélecteur de tension à l'intérieur est préréglé à 230V. Pour une sélection à 115 V, veuillez ouvrir le couvercle de jonction du moteur et régler l'interrupteur sur la tension appropriée. Pour 70016/70026/70036, cette pompe est intégrée dans le sélecteur automatique à...
15. Le moteur de cette pompe est équipé d’un protecteur thermique qui se déclenche si la température du moteur devient trop élevée. Ce protecteur se réenclenche une fois le moteur refroidi et une température acceptable atteinte. La pompe peut redémarrer de manière inattendue si elle est branchée 16.
Página 16
CARACTÉRISTIQUES Circuit de 115V/230V, 60 HZ, Pour le modèle 70042, il s’agit de 230 Volts Alimentation électrique seulement Plage de températures du De 32°F à 77°F (de 0°C à 25°C) liquide Taille de l’entrée de la pompe 1-1/2 po. INSTALLATION Vant D'installer la Pompe AVIS : L'eau ne doit pas se trouver à...
AVIS: Appliquer la méthode d´installation ci-dessous qui correspond au type de puits utilisé. 1 ° Inspecter le clapet de pied pour s´assurer qu´il fonctionne librement. inspecter la crépine pour s´assurer qu´elle est propre et bien fixée. 2 ° Relier le clapet de pied et l´épurateur à la première longueur du tuyau d´aspiration et abaisser le tuyau à l´intérieur du puits.Ajouter,selon le besoin,les sections de tuyaux et utiliser du ruban Téflon sur les filets mâles (utiliser des tuyaux de 1-1/2 pouce de diamètre pour l´aspiration).S´assurer que la tuyauterie d´aspiration ne présente aucune fuite,sinon la pompe perd de sa capacité...
1 ° Relier le tuyau d´aspiration au point d´entraînement (Fig.2).Prévoir une longueur de tuyau horizontale aussi courte que possible.Utiliser de la bande téflon sur les filets de tuyau mâles.II faut sans doute puiser à partir de points de puits multiples pour alimenter suffisanmment la pompe en eau. 2°...
150 volts. 70016/70026/70036, le moteur est 115/230 Volt monophasé. Cette pompe est dotée d'un sélecteur automatique à double tension et la tension peut être convertie automatiquement. 70013/70023/70033, Le moteur est 115/230 Volt monophasé et pré-câblé à 230 volts ...
Página 20
AVERTISSEMENT: Risque de secousses électriques.Pouvant causer des brúlures,voire la mort.Débrancher le moteur avant d´intervenir sur la pompe ou sur le moteur.Mettre le moteur à la terre avant de le brancher sur le courant d´alimentation. CONNEXIONS DE CÂBLAGE AVERTISSEMENT: Risque de secousses électriques. Pouvant causer des brúlures, voire la mort. ...
12/14 12/14 8/14(8.4/2) 6/14 6/12 4/10(21/5.5) 70013/70016 3/4 115/230 17/8.5 30/20 12/14 (3/2) 12/14 (3/2) 8/14 (8.4/2) 6/14 (14/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) *Les fusibles recommandés pour tous les circuits du moteur sont les fusibles temporisés à bicomposants ou de type Fusetron.
Página 22
Mettre la pompe en marche Elle doit pouvoir extraire l´eau en 10 minutes au plus,le temps d´extraction dépendant de la profondeur où la pompe va chercher l´eau ( la profondeur ne doit pas descendre en dessous de 6 m (20 pi),et de la longueur de canalisation horizontale)3 m (10 pi) de tuyau d´aspiration horizontal =30,5 cm (1 pi) d´élévation verticale provoquée par les pertes de friction dans le tuyau).Si la pompe n´extrait aucune quantité...
DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Causes possibles Mesures correctives à prendre Le moteur ne tourne pas 1. Le sectionneur est en 1. Mettre le sectionneur en position marche.. position arrêt 2. Remplacer le fusible.. 2. Le fusible est fondu 3. Remplacer l’interrupteur.. 3.
Lorsqu'il est utilisé et maintenu en utilisation normale et en conformité avec le manuel du propriétaire, votre produit AQUAPRO est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant au moins un an (la garantie varie selon le modèle; voir encadré des informations précises sur la garantie) à partir de la date d'achat (la «Période de garantie»).
Página 25
Modelo 70013/70023/70033 70016/70026/70036 70042 MANUAL DEL PROPIETARIO BOMBA ROCIADORA ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llame al servicio al cliente de AQUAPRO de lunes a viernes, de 08:00 a.m. a 6:00 p.m. EST 1-844-242-2475...
Para los modelos 70013/70023/70033/70016/70026/70036, es una bomba de 115/230 V de voltaje dual.Para el modelo 70013/70023/70033, el selector de voltaje interior tiene un valor predeterminado de 230 V. Para la selección de 115 V, abra la tapa de extremo del motor y ajuste el interruptor según el voltaje adecuado. Para el modelo 70016/70026/70036, esta bomba tiene un interruptor de selector automático de voltaje dual integrado y el...
alimentación eléctrica inadecuada a la bomba, la suciedad o desechos pueden hacer que la bomba falle. Por favor, lea atentamente el manual y sigas las instrucciones con respecto a los problemas y soluciones comunes de la bomba. 17. EL voltaje del capacitor puede ser peligroso. Para descargar el capacitor del motor, tome un desatornillador con mango aislado POR EL MANGO y ponga en corto las terminales del capacitor.
INSTALACIÓN ANTES DE INSTALAR LA BOMBA AVISO: EI nivel de agua en el pozo no debe estar a una distancia mayor de 20 pies (6,1 m). Paso 1. El uso de tramos prolongados y el empleo de numerosos accesorios aumenta la fricción y reduce el caudal. Ubique la bomba lo más cerca posible del pozo, use la cantidad mínima posible de codos y uniones, asegúrese de que el tubo de succión sea recto y esté...
Paso 4. Cuando haya obtenido la profundidad adecuada, instale un sello sanitario para pozos sobre el tubo y en el entubamiento del pozo. Apriete los pernos para sellar el entubamiento. Paso 5. Cuando se una válvula de pie, se recomienda usar un tubo en T de cebado y un tapón según se ilustra en la bomba (fig.
Figura 2: Instalación en pozos hincados, pozos hincados m últiples í TUBER A HORIZONTAL DEL POZO A LA BOMBA Paso 1. EI rendimiento de la bomba disminuirá si se usa un tubo menor de 1-1/2”como tubo de aspiración. Paso 2. Para facilitar el cebado en las instalaciones de tubos de pozos hincados,instale una válvula de retención en la tubería,Asegúrese de que la flecha indicadora de sentido de flujo en la válvula de retención apunte ha-cia la bomba.
70016/70026/70036, el motor es monofásico de 115/230 voltios. Esta bomba tiene un interruptor selector automático de voltaje dual integrado y el voltaje se puede convertir de manera automática. 70013/70023/70033, El motor es monofásico de 115/230 voltios y está precableado a 230 voltios.
CONFIGURACIONES DEL CABLEADO ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque,quemadura o muerte. Conecte el motor a tierra antes de conectarlo al suministro de energía eléctrica. Si no se conecta el motor a tierra existe el riesgo de choque eléctrico grave o fatal. ...
12/14 12/14 8/14(8.4/2) 6/14 6/12 4/10(21/5.5) 70013/70016 3/4 115/230 17/8.5 30/20 12/14 (3/2) 12/14 (3/2) 8/14 (8.4/2) 6/14 (14/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) *Para todos los circuitos del motor se recomienda el uso de fusibles de doble elemento o del tipo Fustron con retardo de tiempo.
Página 34
Paso 4. Vuelva a colocar el tapón de cebado, usando una cinta de Teflón en las roscas; apriete el tapón. AVISO: Si se han suministrado un tubo en T y un tapón para el cebado en una trayectoria horizontal larga, es importante llenar el tubo de aspiración a través de este tubo en T y volver a colocar el tapón(use cinta de teflón en el tapón).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Acción correctiva El motor no funciona 1. El interruptor de desconexión está 1. Asegúrese de que el interruptor esté abierto (OFF). conectado (ON). 2. El fusible está quemado 2. Reemplace el fusible 3. El interruptor de puesta en marcha 3.
LO QUE ESTA GARANTÍA CUBRE Cuando se utiliza y se mantiene en uso normal y de acuerdo con el Manual del Usuario, su producto AQUAPRO está garantizado contra defectos originales de materiales y mano de obra durante al menos un año (la garantía varía según el modelo, consulte la caja para obtener información específica de la garantía) a partir de la fecha de compra (el...