620R - R209
620R: da utilizzare per impianti con sistema di chiamata in C.A.
to be used for installations with C.A. call system.
à utiliser sur des installations avec système d'appel en c.a.
zur Verwendung für Anlagen mit Wechselstrom-Rufsystem
debe utilizarse en instalaciones con sistema de llamada c.a.
a utilizar para instalações com sistema de chamada em C.A.
πρέπει να χρησιμοποιείται για εγκαταστάσεις με σύστημα κλήσης σε C.A.
R209: da utilizzare solo per sostituzione del citofono 0902/000.05.
to be used only for the replacement of the entryphone 0902/000.05.
à utiliser uniquement pour remplacer l'interphone 0902/000.05.
zur Verwendung nur anstelle des Haustelefons 0902/000.05.
debe utilizarse solo para sustituir el portero automático 0902/000.05.
a utilizar apenas para substituição do intercomunicador 0902/000.05.
πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για αντικατάσταση του θυροτηλέφωνου 0902/000.05.
Installazione del citofono • Installation instructions • Conseils pour l'installation
Installationshinweise • Consejos para la instalación • Conselhos para a instalação
• Aggiunta pulsante singolo dell'art. 6152
(confezione da 8 pezzi).
• Additional single push-button type 6152
(available in boxes of 8 pcs).
• Touche supplémentaire Art. 6152 (condi-
tionnement de 8 pièces).
• Zusätzliche Einzeltaste Art. 6152 (Verpa-
ckungseinheit mit 8 Stück).
• Pulsador suplementario simple Art. 6152
(embalaje de 8 piezas).
• Botão suplementar art. 6152 (embala-
gem com 8 peças).
• Installation en saillie ou en boîtier. Mural avec
chevilles ou en boîtier d'encastrement 3 mo-
dules (Vimar V71303, V71703).
• Aufputzmontage oder Installation in Gehäuse.
Wandbefestigung mit Dübeln oder in rechtecki-
gen UP-Gehäusen 3 Module (Vimar V71303,
V71703).
49400869B0 01 1905
• Aprire il citofono, separare il coperchio dal fondo facendo
forza nel lato inferiore del coperchio.
• Open the interphone, split the cover from the bottom
making pressure on the lower side of the cover.
• Ouvrir le poste d'appartement, séparer le couvercle du
fond en faisant force du côté inférieur du couvercle.
• Das Haustelefon öffnen, den Deckel vom Boden
entfernen durch Drücken auf die Unterseite des Deckels.
• Abrir el teléfono, separar la tapa del fondo apretando en
el lado inferior de la tapa.
• Abrir o telefone, afastar a tampa do fundo fazendo força
no lado inferior da tampa.
• Dividere i tasti in corrispondenza
del pulsante.
• Split the keys corresponding to
push-button.
• Diviser les touches relatives au
bouton-poussoir.
• Die dem Knopf entsprechedeN
Tasten trennen.
• Dividir las teclas en correspon-
dencia de los pulsadores.
• Separar as teclas referentes ao
botão.
• Installazione da esterno parete o ad una sca-
tola. Applicabile a muro con tasselli oppure
ad una scatola da incasso 3 moduli (Vimar
V71303, V71703).
• Surface-wall mount or box installation. Can be
fitted to the wall with plugs or a 3 modules (Vi-
mar V71303, V71703).
• Montaje de superficie o en caja. Que se monta
en la pared con tacos o bien en una caja de
empotrar 3 módulos (Vimar V71303, V71703).
• Instalação tipo montagem saliente ou numa
caixa. Aplicável na parede com buchas ou
numa caixa de embeber 3 módulos (Vimar
V71303, V71703).
Dima di foratura della parete per installazione con tasselli
Wall drilling template for installation with wall plugs
Gabarit de perçage de la cloison pour installation avec chevilles
Bohrschablone der Wand für die Installation mit Dübeln
Plantilla para taladrar la pared para el montaje con tacos
Molde de perfuração da parede para instalação com buchas
Ø 5mm
Ø 5 mm
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com