Removing the Bassinet • Retirar el moisés
NOTE: Remove the bassinet when your child outgrows it and needs the full playard
space. However, it is not necessary to remove the bassinet before folding the playard
for storage.
NOTA: Retire el moisés cuando sea demasiado pequeño para su hijo y cuando su
hijo necesite todo el espacio del corralito. Sin embargo, no es necesario retirar el
moisés antes de plegar el corralito para guardarlo.
REMARQUE : Retirer le lit d'appoint lorsque l'enfant a grandi et qu'il a besoin de
l'espace total du parc. Il n'est cependant pas nécessaire de retirer le lit d'appoint
avant de plier le parc pour le ranger.
1
Disconnect each pair of bassinet support tubes.
Remove the tubes from the bassinet.
Desconecte cada uno de los pares de tubos de
soporte del moisés. Retire los tubos del moisés.
Déconnecter chaque paire de tubes de support
du lit d'appoint. Retirer les tubes du lit d'appoint.
2
Locate the zipper under the fabric flap at one corner of the playard. Unzip the zipper around
all four sides of the bassinet until the halves of the zipper are separated.
Ubique el cierre que se encuentra debajo de la
solapa de tela en una de las esquinas del corralito.
Abra el cierre que recorre los cuatro lados del
moisés hasta separar las mitades del cierre.
Repérer la fermeture à glissière sous le rabat en
tissu dans un coin du parc. Ouvrir la fermeture à
glissière autour des quatre côtés du lit d'appoint
jusqu'à ce que les moitiés de la fermeture à
glissière soient ouvertes.
3
Unfasten the straps at the four corners of the
bassinet by releasing each buckle. Remove the
bassinet and fold neatly for storage.
Desabroche las tiras de las cuatro esquinas
del moisés, desajustando cada hebilla.
Retire el moisés y dóblelo cuidadosamente
para guardarlo.
Défaire les sangles aux quatre coins du
lit d'appoint en défaisant chaque boucle.
Retirer le lit d'appoint et le replier
vsoigneusement pour le ranger.
Retrait du lit d'appoint
– 20 –
A
B
C