Resumen de contenidos para Master Forge CG2053401-MF
Página 1
ITEM #0182316 BARREL CHARCOAL GRILL MODEL #CG2053401-MF Master Forge & M Design ® is a Français p. 25 registered trademark of LF, LLC. Español p. 51 All rights reserved. WARNING Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage.
TABLE OF CONTENTS_____________________________________________________ Package Contents…..................... Hardware Contents.……….…………………………………………………...... Safety Information..…………………………………………………………………..... Preparation…………………………………………………………………………………… Assembly Instructions………………………………………………………………..... Operating Instructions……………………………………………………………………….. Care and Maintenance……………………………………………………………………… Troubleshooting……………………………………………………………………………… Warranty………………………………………………………………………………………. Replacement Parts List……………………………………………………………………… DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Be alert to the possibility of serious bodily injury if the instructions are not followed.
PACKAGE CONTENTS_______________________________________________________ PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Leg Brace Side Table Front Leg Chimney Cover Rear Leg Chimney Wire Rack Stabilizing Plate Temperature Gauge Axle Handle Wheel Lid Hinge Grill Body Charcoal Rack Body Hinge Cooking Grate Air Vent Handle Base...
HARDWARE CONTENTS __________________________ (shown actual size)________________ M6 x 12 M8 Spring Insulation Screw Cap Nut Lock Nut Flange Cotton Washer M6 x 30 Hinge M6 x 40 Screw Screw...
SAFETY INFORMATION__________________________________________________ Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding this product, please call customer service at 1–800–963–0211, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday; 8 a.m. - 5 p.m., Friday. Only use this grill on a hard, level, non-combustible, stable surface (concrete, ground, etc.) capable of supporting the weight of the grill.
Página 6
SAFETY INFORMATION__________________________________________________ 12. Do not leave grill unattended when in use. 13. When adding charcoal and/or wood, use extreme caution and follow instructions in “Adding Charcoal/Wood During Cooking” section of this manual. 14. Do not store or use grill near gasoline or other flammable liquids, gases or where flammable vapors may be present.
Página 7
SAFETY INFORMATION__________________________________________________ 26. Never leave coals and ashes in grill unattended. Before grill can be left unattended, remaining coals and ashes must be removed from grill. Use caution to protect yourself and property. Carefully place remaining coals and ashes in a non-combustible metal container and saturate completely with water.
PREPARATION____________________________________________________________ Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble product. Estimated Assembly Time: Less than 30 minutes Tools Required for Assembly (not included): Pliers, Phillips Screwdriver, Flathead Screwdriver, Adjustable Wrench.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS__________ _____________________________________ Insert front legs (B) into leg braces (A). Insert rear legs (C) into leg braces (A). Insert corners of the wire rack (D) into the brackets on the legs. Rotate the assembled legs toward the center of the wire rack (D).
Página 10
Attach stabilizing plates (E) on both ends of assembled legs using 8 screws (AA) and 8 flange nuts (FF). HARDWARE USED______________ M6 x Screw Flange Thread the axle (F) through the holes at the end of front legs (B). The axle will extend from the outside of both legs.
Página 11
Set grill body (H) on the assembled leg frame and secure with 4 screws (AA) and 4 flange nuts (FF). * Note: Holes for shelf bracket on grill body (H) need to face the opposite side as assembled wheels. Tighten all hardware. HARDWARE USED__________ M6 x Screw...
Página 12
Align the screw holes of the bracket of the side table (K) with the two pair of holes located on the side of the body (H). Use a pair of screws (CC) and a pair of flange nuts (FF) at each bracket to secure the side table (K) to the grill body (H).
Página 13
Thread the two side- bolts of the chimney (M) through the two holes located on the side of the lid (N). Use a pair of flange nuts (FF) to secure the chimney (M). HARDWARE USED___________ Flange 10. Remove the nut from the temperature gauge (O), attach the gauge to the front of the lid (N),...
Página 14
11. Attach the lid hinge (Q) to the lid (N) with 2 screws (BB) and 2 lock nuts (EE) for each hinge, on the outside of lid (N). HARDWARE USED________ __ M6 x Screw Lock 12. Place the lid (N) on grill body (H).
Página 15
13. Place the charcoal rack (R) inside the grill body (H), followed by the cooking grate (S). 14. If you find the lid (N) and the grill body (H) do not align properly, try the following steps to rectify the problem. 1.
OPERATING INSTRUCTIONS_______________________________________________ WARNING: DO NOT use grill without charcoal rack in place. DO NOT attempt to remove charcoal rack while rack contains hot coals. WARNING: Place the grill outdoors on a hard, level, non-combustible surface away from roof overhang or any combustible material. Never use on wooden or other surfaces that could burn. Place the grill away from open windows or doors to prevent smoke from entering your house.
Página 18
Step 5 With coals burning strong, close the lid. Allow the temperature to reach 225° F (107° C) on temperature gauge. Maintain this temperature for 2 hours. Step 6 Increase the temperature to 400° F (205° C) on temperature gauge. This can be achieved by adding more charcoal and/or wood (see “Adding Charcoal/Wood During Cooking“...
Página 19
Step 6 Place food on cooking grates and close grill lid. Always use a meat thermometer to ensure food is fully cooked before removing from grill. Step 7 Allow grill to cool completely, and then follow instructions in the “After-Use Safety” and “Care & Maintenance”...
AFTER-USE SAFETY WARNING: Always allow grill and all components to cool completely before handling. Never leave coals and ashes in grill unattended. Make sure coals and ashes are completely extinguished before removing. Before grill can be left unattended, remaining coals and ashes must be removed from grill. Use caution to protect yourself and property.
CARE AND MAINTENANCE__________________________________________________ Cure your grill periodically throughout the year to protect against excessive rust. • To protect your grill from excessive rust, the unit must be properly cured and covered at all times when • not in use. Wash cooking grate and charcoal rack with hot, soapy water, rinse well and dry. Lightly coat grate with •...
WARRANTY______________________________________________________________ The manufacturer will repair or replace, without charge, this product which under normal usage has proven to be defective in its manufacture or workmanship for a period of 90 days from the date of initial retail purchase. Service, parts and labor on warranted parts will be covered for a period of 90 days.
REPLACEMENT PARTS LIST_______________________________________________ For replacement parts, call our customer service department at 1–800–963–0211, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday; 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday. PART DESCRIPTION QUANTITY Leg Brace Front Leg Rear Leg Axle Wheel Body Hinge Air Vent Temperature Gauge...
Página 24
REPLACEMENT PARTS LIST_______________________________________________ Instruction manual Hardware Pack Printed in China...
Página 25
ARTICLE #0182316 BARBECUE AU CHARBON À BARIL POUR TERRASSE MODÈLE # CG2053401-MF Master Forge & M Design ® est une marque déposée de la filariose lymphatique, LLC. Tous droits réservés. AVERTISSEMENT Une installation, un réglage, une altération, un service ou...
Página 26
TABLE DES MATIÈRES ____________________________________________________ Contenu de l’emballage....................Quincaillerie incluse..……………………………………………………...... Consignes de sécurité………………………………………………………………..Préparation………….…………………………………………………………………..Instructions pour l’assemblage………………………………………………………..Mode d’emploi…………………………………………………………………………..Entretien………………………………………………………………………………..Dépannage……………………………………………………………………………..Garantie………………………………………………………………………………..Liste des pièces de rechange………………………………………………………..DANGER: Cette mention indique un risque imminent qui, s’il n’est pas éliminé, provoquera des blessures graves, voire mortelles.
CONTENU DE L’EMBALLAGE ________________________________________________ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Support des montants Tablette latérale Couvercle de la Montant avant cheminée Montant arrière Cheminée Panier de broches Couvercle Plaque de Jauge de température stabilisation l'essieu Poignée Charnière du Roue couvercle Charbon de bois en Boîtier du barbecue rack...
QUINCAILLERIE INCLUSE _____________________________________________________ Rondelle M6 x 12 M8 Ressort isolante Écrou à Écrou de Écrou à Goupille chapeau blocage embase fendue Goupille M6 x 30 M6 x 40 Vis poignée...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ______________________________________________ Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’assembler, d'utiliser ou d’installer ce produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1–800–963–0211, du lundi au jeudi, entre 8 h et 18 h (HNE), ou le vendredi, entre 8 h et 17 h (HNE).
Página 30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ______________________________________________ N’utilisez pas d’essence, de kérosène ou d’alcool pour l’allumage du charbon. L’usage de ces produits ou de tout produit similaire pourrait entraîner une explosion, ce qui pourrait causer des blessures graves. 10. N’ajoutez jamais de liquide d’allumage sur des briquettes de charbon chaudes ou même tièdes, car un retour de flamme pourrait survenir et causer des brûlures graves.
Página 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ______________________________________________ 19. Soyez prudent lorsque vous soulevez le couvercle et assurez-vous de tenir vos mains, votre visage et votre corps à une distance sécuritaire. Des flambées soudaines peuvent se produire lorsque l’air entre en contact avec le feu ou des briquettes de charbon chaudes.
Página 32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ______________________________________________ 31. Nous recommandons de garder un extincteur à proximité. Consultez le code municipal en vigueur pour établir la taille et le type d’extincteur approprié. 32. Lorsque vous n’utilisez pas le barbecue, rangez-le hors de la portée des enfants, dans un endroit sec.
PRÉPARATION ___________________________________________________________ Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l’emballage avec la liste et le tableau ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Communiquez avec le service à...
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE ________________________________________ Insérez les montants avant (B) dans les supports des montants (A). Insérez les montants arrière (C) dans les supports des montants (A). Insérez les coins du panier de broches (D) dans les supports des montants. Puis, faites pivoter les montants assemblés vers le centre du panier de...
Página 35
Fixez les plaques de stabilisation (E) aux extrémités des montants assemblés à l’aide de huit vis (AA) et de huit écrous à embase (FF), conformément au schéma. QUINCAILLERIE UTILISÉE __________ Vis M6 40mm Écrou à embase Enfilez l’essieu (F) dans les trous aux extrémités des montants avant (B).
Página 36
Placez le boîtier du barbecue (H) sur les montants assemblés et fixez-le à l’aide de quatre vis (AA) et de quatre écrous à embase (FF). * Remarque : les trous du support de la tablette, situés sur le boîtier du barbecue, doivent être placés du côté...
Página 37
Alignez les trous du support de la tablette latérale (K) aux deux paires de trous situées sur le côté du boîtier. Utilisez deux vis (CC) et deux écrous à embase (FF) sur chaque support pour fixer la tablette latérale au boîtier du barbecue.
Página 38
Enfilez les boulons à double sens de la cheminée (M) dans les deux trous situés sur le côté du couvercle (N). Utilisez deux écrous à embase (FF) pour fixer la cheminée (M). QUINCAILLERIE UTILISÉE ___ Écrou à embase 10. Retirez l’écrou de la jauge de température (O), fixez la jauge à...
Página 39
11. Fixez les charnières du couvercle (Q) au couvercle (N) en insérant deux vis (BB) et deux écrous à embase (EE) dans chaque charnière, à partir de l'extérieur du couvercle (N). QUINCAILLERIE UTILISÉE _ __ Vis M6 de 30 Écrou blocag e M6 12.
Página 40
13. Placez la grille à charbon (R) à l’intérieur du boîtier du barbecue (H), suivie de la grille de cuisson (S). 14. Si le couvercle (N) et le corps du barbecue (H) ne s’alignent pas correctement, suivez les étapes ci-dessous pour tenter de régler le problème.
Página 41
15. Serrez tous les éléments de quincaillerie.
MODE D’EMPLOI ___________________________________________________________ AVERTISSEMENT : NE FAITES PAS fonctionner l’appareil sans la grille à charbon. N’ESSAYEZ PAS de retirer la grille à charbon si elle contient des briquettes de charbon chaudes. AVERTISSEMENT : Placez le barbecue à l’extérieur, sur une surface dure, plane et non combustible, loin d’un toit en saillie ou de toute matière combustible.
Página 43
AVERTISSEMENT : Il faut laisser au liquide d'allumage pour charbon le temps de brûler complètement avant de refermer le couvercle (soit environ 20 minutes). Sinon, la fumée produite par le liquide d’allumage pour charbon pourrait demeurer dans le barbecue, ce qui peut causer une gerbe de feu ou une explosion lors de l’ouverture du couvercle.
AVERTISSEMENT : Il faut laisser au liquide d'allumage pour charbon le temps de brûler complètement avant de refermer le couvercle et les portes (soit environ 20 minutes). Sinon, la fumée produite par le liquide d’allumage pour charbon pourrait demeurer dans le barbecue, ce qui peut causer une gerbe de feu ou une explosion lors de l’ouverture du couvercle.
Página 45
Écartez-vous et ouvrez le couvercle du barbecue avec prudence. Faites preuve de précaution, car des flambées peuvent se produire lorsque de l’air frais entre soudainement en contact avec le feu. Étape 2 Retirez la grille de cuisson et placez-la sur une surface propre et non combustible. NE TOUCHEZ PAS la grille avec vos mains sans porter des gants de cuisine.
ENTRETIEN ______________________________________________________________ Suivez le procédé de durcissement périodiquement durant l’année pour protéger le barbecue de la • rouille excessive. Pour protéger votre barbecue de la rouille excessive, il faut suivre le procédé de durcissement • approprié et couvrir le barbecue lorsqu’il n’est pas utilisé. Nettoyez la grille de cuisson et la grille à...
DÉPANNAGE _____________________________________________________________ PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Desserrez les vis et les Toutes les vis et les écrous sont serrés avant écrous.Effectuez l’assemblage de Difficile à assembler. le montage est terminé. l’article. Serrez tous les boulons et les écrous. 1. Cuisson – l’évent d’aération est fermé. 1.
GARANTIE _______________________________________________________________ Le fabricant réparera ou remplacera un produit qui, avec une utilisation normale, présente des défauts d’usinage ou de fabrication pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat initiale. Les pièces et la main-d’œuvre d’entretien sur les pièces garanties sont couvertes pour une période de 90 jours.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE _________________________________________ Pour obtenir des pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1–800–963–0211, du lundi au jeudi, de 8 h à 18 h (HNE), et le vendredi de 8 h à 17 h (HNE). QUANTIT PIÈCE DESCRIPTION...
Página 50
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE _________________________________________ Trousse de Manuel d’instructions quincaillerie Imprimé en Chine...
ARTÍCULO #0182316 PARRILLA A CARBÓN TIPO BARRIL PARA PATIO MODELO # CG2053401-MF Master Forge & M Design ® una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADVERTENCIA La instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento pueden causar lesiones o daños a la propiedad.
Página 52
ÍNDICE ___________________________________________________________________ Contenido del paquete…..................... Aditamentos……………………......………………………………....Información de seguridad……………………………………………………………..Preparación……………………………………………………………………………..Instrucciones de ensamblaje……………………………………………………….... Instrucciones de funcionamiento……………………………………………………..Cuidado y mantenimiento……………………………………………………………..Solución de problemas………………………………………………………………..Garantía………………………………………………………………………………... Lista de piezas de repuesto…………………………………………………………..PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.
CONTENIDO DEL PAQUETE__________________________________________________ PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Abrazadera de la pata Mesa lateral Pata frontal (con Cubierta de la orificios para el eje) chimenea Pata posterior Chimenea Rejilla de alambre Tapa Indicador de temperatura Rejilla de cocción Manija Rueda Bisagra de la tapa Cuerpo de la parrilla...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD_____________________________________________ Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1–800–963–0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m.
Página 56
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ___________________________________________ 10. Nunca agregue líquido encendedor para carbón a los carbones calientes o incluso tibios, ya que podría producirse un retroceso de llamas y causar quemaduras graves. 11. Coloque la parrilla en un área en la que los niños y mascotas no tengan contacto con la unidad.
Página 57
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD____________________________________________ 22. Tenga precaución al ensamblar y al operar su parrilla, a fin de evitar rayones o cortes producidos por los bordes afilados de las piezas de metal. Tenga cuidado cuando intente alcanzar la parte interna o inferior de la parrilla. 23.
PREPARACIÓN ____________________________________________________________ Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama anterior. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ___________________________________________ Inserte las patas frontales (B) en las abrazaderas de las patas (A). Inserte las patas posteriores (C) en las abrazaderas de las patas (A). Inserte las esquinas de la rejilla de alambre (D) en las abrazaderas en las patas.
Fije las placas estabilizadoras (E) en ambos extremos de las patas ensambladas con 8 tornillos (AA) y 8 tuercas de brida (FF), como se indica en el diagrama. ADITAMENTOS UTILIZADOS ______ Tornillo M6 x 40 Tuerca brida Enrosque el eje (F) a través de los orificios en los extremos de las patas frontales (B).
Página 61
Coloque el cuerpo de la parrilla (H) en la estructura de las patas ensambladas y asegure con 4 tornillos (AA) y 4 tuercas de brida (FF). * Nota: Los orificios para la abrazadera para estante en el cuerpo de la parrilla (H) deben apuntar hacia el lado opuesto de las ruedas ensambladas,...
Página 62
Alinee los orificios para tornillos de la abrazadera de la mesa lateral (K) con los dos pares de orificios ubicados al costado del cuerpo(H). Use un par de tornillos (CC) y un par de tuercas de brida (FF) en cada abrazadera para fijar la mesa lateral (K) al cuerpo.
Página 63
Enrosque los dos pernos laterales de la chimenea (M) a través de los dos orificios ubicados al costado de la tapa (N). Utilice un par de tuercas de brida (FF) para asegurar la chimenea (M). ADITAMENTOS UTILIZADOS __ Tuerca de brida M6 10.
Página 64
11. Fije la bisagra de la tapa (Q) a la tapa (N) con 2 tornillos (BB) y 2 tuercas de brida (EE) para cada bisagra, en el lado externo de la tapa (N). ADITAMENTOS UTILIZADOS _ _ Tornillo M6 x 30 Contrat- erca M6 12.
Página 65
13. Coloque la rejilla para carbón (R) dentro del cuerpo (H), seguida de la rejilla de cocción (S). 14. Si observa que la tapa (N)y el cuerpo de la parrilla (H) no se alinean adecuadamente, intente los siguientes pasos para resolver el problema. 1.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ___________________________________________________ ADVERTENCIA: NO utilice la parrilla si la rejilla para carbón no está en su lugar. No intente retirar la rejilla para carbón mientras ésta contenga carbones calientes. ADVERTENCIA: Coloque la parrilla en el exterior sobre una superficie dura, nivelada y no combustible, alejada de techos de pórticos y de cualquier material combustible.
ADVERTENCIA: Se debe dejar quemar por completo el líquido encendedor para carbón antes de cerrar la tapa de la parrilla (aproximadamente 20 minutos). No realizar este paso puede causar que los gases del líquido encendedor para carbón queden atrapados en la parrilla lo que podría ocasionar llamaradas o una explosión cuando la tapa esté...
ADVERTENCIA: Se debe dejar quemar por completo el líquido encendedor para carbón antes de cerrar la tapa de la parrilla (aproximadamente 20 minutos). No realizar este paso puede causar que los gases del líquido encendedor para carbón queden atrapados en la parrilla lo que podría ocasionar llamaradas o una explosión cuando la tapa esté...
cuando el aire fresco entra en contacto repentino con el fuego. Paso 2 Retire la rejilla de cocción y colóquela sobre una superficie limpia y no combustible. NO toque la rejilla con la mano si no lleva puestos guantes para horno/de protección. Paso 3 Apártese a una distancia segura y utilice tenazas de cocina largas para remover las cenizas en los carbones calientes.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO _______________________________________________ • Cure su parrilla periódicamente durante todo el año para protegerla de la oxidación excesiva. • Para proteger su parrilla de la oxidación excesiva, la unidad debe ser curada adecuadamente y cubrirse en todo momento cuando no esté en uso. •...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ________________________________________________ PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Afloje los tornillos y tuercas. Complete el ensamblaje del Todos los tornillos y las tuercas se Dificultad para ensamblar. artículo. Apriete todos los pernos y aprietan antes del montaje se completa. tuercas.
GARANTÍA _______________________________________________________________ El fabricante reparará o remplazará, sin costo alguno, este producto que, en condiciones de uso normal, se ha comprobado que posee defectos de fabricación o en la mano de obra por un período de 90 días a partir de la fecha de compra original. Las piezas de servicio y mano de obra en las piezas garantizadas estarán cubiertas por un período de 90 días.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO ___________________________________________ Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1–800–963–0211, de lunes a jueves, de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
Página 75
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO ___________ __________________ Paquete de Manual de instrucciones aditamentos Impreso en China...