Página 1
ITEM #0042596 Kettle CharCoal Grill ® MODEL #CBC835L Master Forge and M Design is a registered ® trademark of LF, LLC. All rights reserved. Français p. 13 Español p. 25 attaCh YoUr reCeiPt here Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-963-0211, 8 a.m.
SaFetY iNForMatioN Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-800-963-0211, 8 a.m. - 6 p.m., Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., Friday, EST.
PaCKaGe CoNteNtS Part Description Quantity Handle Air Vent Warming Rack Cooking Grid Top Hinges Charcoal Grid Bottom Hinges Bottom Bowl Leg Support Cups Ash Receiver Support Condiment Basket Front Legs Rear Legs Ash Receiver Hub Caps Wheels Bottom Shelf...
harDWare CoNteNtS (ShOWN ACTUAL SIzE) M8 Nut M6 x 12 mm M5 x 12 mm Medium 6.4 mm 6.4 mm Qty. 2 Small Screw Washer Heat Screw Qty. 1 Resistant Qty. 10 Qty. 1 M5 Wing Washer 1.4 x 30 mm M6 Wing Cotter Pin Qty.
Página 6
aSSeMBlY iNStrUCtioNS 1. Attach air vent (C) to lid (B) using one small screw (AA) and one wing nut (EE). Attach handle (A) to lid (B) using two washers (HH), two washers (GG) and two wing nuts (FF). hardware Used M5 x 12 mm Small Screw M5 Wing Nut...
Página 7
aSSeMBlY iNStrUCtioNS 4. Attach wheels (Q) to rear legs (N) and bottom shelf (R) using two nuts (DD). Place hub caps (P) onto the wheels (Q). Secure bottom shelf (R) to front legs (M) using two wing nuts (FF) and two washers (GG). Tighten large screws (CC) connecting bottom bowl (I) to front legs (M), rear legs (N) and leg support cups (J).
aSSeMBlY iNStrUCtioNS 7. Insert the warming rack (D) into the lid (B) and bottom bowl (I). 8. Insert the charcoal grid (G), then the cooking grid (E) into the bottom bowl (I). 9. Attach condiment basket (L) into the holes in the rear leg (N) and front leg (M).
oPeratiNG iNStrUCtioNS This appliance is designed for use only with quality charcoal briquettes, lump charcoal and cooking wood. CaUtioN Never use charcoal that has been pre-treated with lighter fluid. Use only a high grade plain charcoal, charcoal/wood mixture, lump charcoal or cooking wood. First Use 1.
oPeratiNG iNStrUCtioNS Controlling Flare-ups: WarNiNG Do not use water on a grease fire. this can cause the grease to splatter and could result in serious burns, bodily harm or other damage. CaUtioN Do not leave grill unattended while preheating or burning off food residue. if grill has not been cleaned, a grease fire can occur that may damage the product.
Care aND MaiNteNaNCe CaUtioN all cleaning and maintenance should be done when grill is cool (about 45 minutes) and with the fuel supply removed. CaUtioN Do Not clean any grill part in a self cleaning oven. the extreme heat will damage the finish. Notices: 1.
rePlaCeMeNt PartS liSt For replacement parts, call our customer service department at 1-800-963-0211, 8 a.m. - 6 p.m., Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., Friday, EST. Part Description Part # Handle 55-14-892 55-08-253 Air Vent 55-14-893 Warming Rack 55-08-257 Cooking Grid 55-08-247...
ARTICLE #0042596 BarBeCUe D’extérieUr aU ® CharBoN De BoiS Master Forge et le motif M Design sont des ® marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. MODèLE #CBC835L JoiGNeZ Votre reÇU iCi Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article...
Página 14
taBle DeS MatièreS Consignes de sécurité ................16 Contenu de l’emballage .
CoNSiGNeS De SéCUrité Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions, veuillez téléphoner à notre service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h, du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (hNE) le vendredi.
CoNSiGNeS De SéCUrité • Gardez les cordons d’alimentation d’appareils électriques à distance du barbecue lorsqu’il est chaud. • Utilisez toujours un thermomètre à viande pour vérifier si la nourriture est cuite à une température adéquate. • Ne couvrez jamais la totalité de la surface de cuisson à l’aide de papier d’aluminium. •...
QUiNCaillerie (GRANDEUR RÉELLE) Écrou M8 Petite vis moyenne Rondelle de Rondelle Qté : 2 M5 de 6,4 mm de 6,4 mm M6 de 12 mm résistant à 12 mm Qté : 10 Écrou à Qté : 1 la chaleur Goupille Qté...
iNStrUCtioNS PoUr l’aSSeMBlaGe 1. Fixez l’évent d’aération (C) au couvercle (B) à l’aide d’une petite vis (AA) et d’un écrou à oreilles (EE). Fixez la poignée (A) au couvercle (B) à l’aide de deux rondelles (hh), de deux rondelles (GG) et de deux écrous à oreilles (FF). Quincaillerie utilisée Petite vis M5 de 12 mm Écrou à...
Página 19
iNStrUCtioNS PoUr l’aSSeMBlaGe 4. Fixez les roues (Q), les pattes arrière (N) et la tablette inférieure (R) à l’aide de deux écrous (DD). Fixez les enjoliveurs de roues (P) sur les roues (Q). Fixez la tablette inférieure (R) aux pattes avant (M) à l’aide de deux écrous à...
Página 20
iNStrUCtioNS PoUr l’aSSeMBlaGe 7. Insérez la grille de maintien au chaud (D) dans le couvercle (B) et dans la cuve inférieure (I). 8. Insérez la grille à charbon (G), puis la grille de cuisson (E) dans la cuve inférieure (I). 9.
MoDe D’eMPloi Cet appareil est conçu pour être alimenté de briquettes de charbon, de blocs de charbon de bois et de bois de cuisson de qualité. MiSe eN GarDe N’utilisez jamais de charbon de bois ayant été prétraité avec de l’essence à briquet. Utilisez seulement du charbon de bois lisse de qualité...
MoDe D’eMPloi 7. Fermez le couvercle et les évents pour laisser les charbons s’éteindre. Sauf en cas d’urgence, ne versez PAS d’eau sur les charbons chauds. Pour d’autres conseils relatifs à la cuisson indirecte, reportez-vous à la section « Conseils pour obtenir de meilleures cuissons et prolonger la durée de vie de votre barbecue ».
eNtretieN MiSe eN GarDe enlevez tout combustible et laissez le barbecue refroidir (environ 45 minutes) avant de procéder à son nettoyage ou à son entretien. MiSe eN GarDe Ne nettoyez aUCUNe pièce du barbecue dans un four autonettoyant. la chaleur extrême endommagera le fini.
liSte DeS PièCeS De reChaNGe Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h, du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (hNE) le vendredi. Pièce Description Nº...
ARTÍCULO #0042596 Parrilla De CarBóN De leña ® Para exterioreS Master Forge and M Design es una marca ® registrada de LF, LLC. Todos los derechos MODELO #CBC835L reservados. aDJUNte SU reCiBo aQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m.
iNForMaCióN De SeGUriDaD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m.
CoNteNiDo Del PaQUete Pieza Descripción Cantidad Manija Tapa Respiradero Parrilla para calentar Rejilla de cocción Bisagras superiores Parrilla para el carbón Bisagras inferiores Fuente inferior Copas de soporte de la pata Soporte del colector de cenizas Canasta para condimentos Patas delanteras Patas posteriores Colector de cenizas Tapacubos...
aDitaMeNtoS (SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL) Tuerca M8 M6 x 12 mm M5 x 12 mm Tornillo 6.4 mm 6.4 mm Cant. 2 Tornillo Arandela Arandela mediano pequeño resistente al Cant. 10 Cant. 1 Tuerca Cant. 1 calor 1.4 x 30 mm mariposa Tuerca Pasador de...
iNStrUCCioNeS De eNSaMBlaJe 1. Fije el orificio de ventilación (C) a la tapa (B) con un tornillo pequeño (AA) y una tuerca de mariposa (EE). Fije la manija (A) a la tapa (B) con dos arandelas (hh), dos arandelas (GG) y dos tuercas mariposa (FF). aditamentos utilizados Tornillo pequeño M5 x 12 mm...
Página 31
iNStrUCCioNeS De eNSaMBlaJe 4. Fije las ruedas (Q) a las patas posteriores (N) y al estante inferior (R) con dos tuercas (DD). Coloque los tapacubos (P) en las ruedas (Q). Asegure el estante inferior (R) a las patas delanteras (M) con dos tuercas mariposa (FF) y dos arandelas (GG).
Página 32
iNStrUCCioNeS De eNSaMBlaJe 7. Introduzca la rejilla para calentar (D) en la tapa (B) y fuente inferior (I). 8. Introduzca la rejilla para el carbón (G) y luego la rejilla de cocción (E) en la fuente inferior (I). 9. Fije la canasta para condimentos (L) en los orificios en la pata posterior (N) y pata delantera (M).
iNStrUCCioNeS De FUNCioNaMieNto Este artefacto está diseñado sólo para usarse con briquetas de carbón, carbón en trozos y madera para leña de calidad. PreCaUCióN No utilice carbón que se haya pretratado con líquido para encendedor. Use sólo carbón puro, mezcla de carbón y madera, carbón en trozos o madera para leña de alta calidad.
iNStrUCCioNeS De FUNCioNaMieNto Nota: Si necesita briquetas adicionales, saque la comida de la rejilla de cocción y, usando guantes de protección, retire la rejilla de cocción. Coloque briquetas adicionales sin mover las cenizas calientes. Con cuidado, vuelva a colocar la rejilla de cocción y los alimentos.
CUiDaDo Y MaNteNiMieNto PreCaUCióN la limpieza y el mantenimiento se deben realizar cuando la parrilla está fría (aproximadamente 45 minutos) y sin combustible. PreCaUCióN No limpie ninguna pieza de la parrilla en un horno con autolimpieza. el calor extremo daña el acabado. avisos 1.
55-08-245 Copas de soporte de la 55-14-899 pata Soporte del colector de 55-08-244 cenizas Canasta para condimentos 55-14-905 Patas delanteras 55-08-249 Patas posteriores 55-08-259 Colector de cenizas 55-14-903 Tapacubos 55-08-261 Ruedas 55-08-258 Estante inferior 55-14-904 Impreso en China CBC835L-OM-115 EFS...