Publicidad

Enlaces rápidos

Laser LAX 200
es
Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stabila LAX 200

  • Página 1 Laser LAX 200 Instrucciones...
  • Página 2 105 mm 570 gr -> 17282 -> 17282...
  • Página 4 ∆1 = X1 - Y1 ∆2 = X2 - Y2 ∆3 = X3 - Y3...
  • Página 5 1 mm > 5m > 16...
  • Página 6: Instrucciones

    Instrucciones El STABILA LAX 200 es un láser de líneas cruzadas de sencillo manejo. Es auto- nivelante en un rango de ± 4,5° y permite realizar una nivelación rápida y precisa. Las líneas de láser proyectadas en horizontal y en vertical sirven para realizar un trabajo exacto.
  • Página 7: Principales Funciones : Modos De Servicio

    Sirven para ver mejor la luz del láser. Principales funciones : Modos de servicio: El LAX 200 se puede utilizar con 2 modos de funcionamiento. 1. Como láser de línea autonivelante 2. Como aparato láser para trabajos de marcado sin función de nivelado Modo de funcionamiento con autonivelado: En este modo se puede elegir una línea láser.
  • Página 8: Ajuste Del Tipo De Línea

    (1a). Comprobación del calibrado El láser de líneas cruzadas LAX 200 está pensado para ser empleado en la obra y ha salido de nuestra fábrica perfectamente ajustado. No obstante, como en cualquier aparato de precisión, su calibrado se debe comprobar regularmente.
  • Página 9: Control Horizontal

    Para el control horizontal se necesitan 2 paredes paralelas a una distancia mínima de 5 m. Colocar el LAX 200 a una distancia S de 50 mm a 75 mm de una pared A sobre una superficie horizontal o montarlo sobre el trípode con la parte delantera orientada hacia la pared.
  • Página 10: Cambio De Pilas

    ∆1 = X1 - Y1 ∆2 = X2 - Y2 ∆3 = X3 - Y3 ∆ ∆ Para las diferencias tener en cuenta: ges 1 o ges 2 ∆ 2,0 mm ges 1 = ∆1 - ∆2 ± 7,5m 3,0 mm ∆...
  • Página 11: Cuidado Y Mantenimiento

    • Limpiar el aparato láser con un paño húmedo. No utilizar pulverizador ni sumergirlo en agua. No emplear disolventes o diluyentes. El láser de líneas cruzadas LAX 200 se debe manejar con cuidado y atención como cualquier otro instrumento óptico de precisión.
  • Página 12 Ergänzung zur Garantieerklärung: Die Garantie gilt weltweit. Addition to warranty declaration: The warranty applies world-wide. Complément à la déclaration de garantie : La garantie est valable dans le monde entier. Aggiunta alla dichiarazione di garanzia: La garanzia ha validità mondiale. Ampliación de la declaración de garantía: La garantía tiene validez en todo el mundo. Aanvulling op de garantieverklaring: De garantie is wereldwijd geldig.

Tabla de contenido