Fijación directa
2. Apretar los tornillos uniformemente.
DGST-...
Cantidad mínima de tornillos en función de la carrera
10 ... 150
[mm]
200
[mm]
Fijación directa
Tornillo
Centraje [H7]
[mm]
Fijación pasante
Tornillo
Centraje [H7]
[mm]
7.3
Montaje
•
Fijar el elemento adosado con tornillos y elementos de centraje al carro o a la
placa de yugo. Respetar la profundidad máxima de atornillado D.
En caso necesario: seleccionar elementos de fijación o accesorios
è www.festo.com/catalogue. Los casquillos para centrar no están incluidos
en el suministro.
Fijación con 2 tornillos
DGST
Fijación en el carro (arriba)
Tornillo
Máx. profundidad de
[mm]
atornillado D
Centraje [H7]
[mm]
Fijación en el carro con 2 tornillos (lado frontal)
Tornillo
Máx. profundidad de
[mm]
atornillado D
Centraje [H7]
[mm]
Fijación en el carro con 4 tornillos (lado frontal)
Tornillo
Máx. profundidad de
[mm]
atornillado D
Centraje [H7]
[mm]
7.4
Accesorios de montaje
Amortiguador
DGST-...-E1 con amortiguación interna:
AVISO
Al impulsar el producto con la amortiguación interna, estrangular la velocidad.
• Respetar las energías de impacto admisibles è Datos técnicos.
Los amortiguadores adecuados se pueden instalar posteriormente en el DGST
è www.festo.com/catalogue.
Sensor de proximidad
Para la detección de posiciones con sensores de proximidad:
Fijación pasante
6
8
10
12
16
2
2
2
2
2
–
M4
M4
M5
M5
M6
5
5
7
7
9
M3
M3
M4
M4
M5
5
5
7
7
9
Fijación con 4 tornillos
6
8
10
12
16
M3
M3
M4
M4
M5
3,1
5,5
4,5
5,2
7,2
Æ 5
Æ 5
Æ 5
Æ 5
Æ 5
–
M3
M3
M4
M4
–
4,7
5,2
6,4
6,4
Æ 5
Æ 5
Æ 7
Æ 7
–
M3
M3
M4
M4
M5
4,5
4,5
6,5
6,5
8
Æ
Æ 5
Æ 5
Æ 7
Æ 7
2H8
Fig. 3: Detección de posiciones
– Deslizar el sensor de proximidad en las ranuras 7 è Fig. 1.
– Evitar interferencias externas causadas por piezas magnéticas o ferríticas cerca
de los sensores de proximidad. Verificar la distancia requerida en el correspon-
diente caso de utilización.
– Para evitar la contaminación: emplear tapas de la ranura en todas las ranuras
que no vayan a emplearse è www.festo.com/catalogue.
Válvulas de estrangulación y antirretorno
Para el ajuste de la velocidad:
– Utilizar válvulas de estrangulación y antirretorno en las conexiones de aire
comprimido. Estas deberán enroscarse directamente en las conexiones de aire.
Para proteger la carga útil contra caídas en caso de fallo de presión:
20
25
– Utilizar válvulas de antirretorno.
2
2
8
Instalación neumática
3
M8
M8
12
12
M6
M6
12
12
Fig. 4: Conexión de aire con válvula de estrangulación y antirretorno
Conexión de aire comprimido
9
(extensión)
1. Para ajustar la velocidad del carro, emplear la válvula de estrangulación y
antirretorno.
2. Conectar los tubos de las conexiones de aire comprimido:
– movimiento de extensión [9].
– movimiento de retracción [10].
9
Puesta a punto
9.1
Preparación
AVISO
20
25
Movimientos inesperados de componentes.
• Mantener la zona de desplazamiento libre de objetos extraños.
• Iniciar la puesta a punto con velocidad reducida.
M5
M6
8
11
•
Aplicar presión al sistema lentamente. Para lograr un aumento lento progre-
sivo de la presión, se emplea la válvula de cierre HEL.
Æ 12
Æ 12
Con cargas útiles medias o grandes, o a velocidades altas:
•
Emplear dispositivos de amortiguación suficientemente dimensionados.
M5
M6
Sin dispositivos de amortiguación externos, el producto alcanza velocidades
y cargas útiles máximas según las indicaciones del catálogo o las especifica-
7,4
7,4
ciones técnicas.
Æ 12
Æ 12
9.2
Ajustar las posiciones finales del carro
En la configuración de fábrica del minicarro DGST-...-P/-Y12 se mantiene la
M5
M6
siguiente distancia mínima L indicada de los amortiguadores para las posiciones
8
10
finales del carro.
Æ 12
Æ 12
Fig. 5: Ajuste de las posiciones finales del carro
1. Soltar los manguitos con rosca interior.
2. Colocar el carro primero en la posición final retraída y después en la exten-
dida.
9
10
Conexión de aire comprimido
10
(retracción)