Vimar 6948 Manual Do Instalador página 44

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22
6948
Variante 4A - Variante 4A - Variante 4A
Sonderschaltung 4A - Variación 4A - Variante 4A
Collegamento suonerie supplementari a timpano con citofoni e monitor senza
decodifica interna.
Supplementary membrane bell connection for interphones/monitors without in-
ternal decoding.
Raccordement sonneries supplémentaires à timbre avec postes et moniteurs
sans décodage interne.
Anschluß zusätzlicher Läutwerke an Haustelefonen und Monitoren ohne interne
Decodierung.
Conexionado timbres suplementarios con teléfonos y monitores sin codificación
interna.
Ligação de campainhas suplementares com telefones e monitores sem desco-
dificador interno.
V1
M
V2
M
V3
+A
+
-
+D
CH
1
2
3
4
SR
5
SD
6
C
A
Videocitofono - Monitor
Moniteur - Videohaustelefone
Art. 6020 + 6201 + 6145
Art. 6023 + 6201 + 6145
M
V
Videocitofono
M
V
Monitor
FP
Moniteur
6P
13
Videohaustelefone
12
5
Art. 6627
11
10
8
7
6
3
1
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
Teléfono
Telefone
Art. 8877
1
3
6
7
Alimentation sonnerie - Versorgung des Läutwerks
Alimentación timbre - Alimentação da campainha
V2
75ohm
V1
M
Videocitofono
V3
13
Monitor
12
Moniteur
11
10
Videohaustelefone
9
Art. 6327/C
8
7
6
5
4
3
2
1
Alimentation sonnerie - Versorgung des Läutwerks
Alimentación timbre - Alimentação da campainha
44
75ohm
Relè-Relay-Relais
Art. 0170/101
Carico massimo-Max. load
Charge max.-Max. Last
Carga máxima
3A-220V
C 1 2
15
RC
3
4
5
Suoneria 12V c.a.
Bell 12V A.C.
Sonnerie 12V c.a.
Läutwerk 12V ~
Timbre 12V c.a.
Campainha 12V c.a.
Alimentazione suoneria - Bell supply
Alimentation sonnerie - Versorgung des Läutwerks
Alimentación timbre - Alimentação da campainha
Relè-Relay-Relais
Art. 0170/101
Carico massimo-Max. load
Charge max.-Max. Last
Carga máxima
3A-220V
C
1
2
15
RC
3
4 5
Suoneria 12V c.a.
Bell 12V A.C.
Sonnerie 12V c.a.
Läutwerk 12V ~
Timbre 12V c.a.
Campainha 12V c.a.
Alimentazione suoneria - Bell supply
Alimentation sonnerie - Versorgung des Läutwerks
Alimentación timbre - Alimentação da campainha
Relè-Relay-Relais
Art. 0170/101
Carico massimo-Max. load
Charge max.-Max. Last
Carga máxima
3A-220V
C 1
2
15
RC
3
4
5
Suoneria 12V c.a.
Bell 12V A.C.
Sonnerie 12V c.a.
Läutwerk 12V ~
Timbre 12V c.a.
Campainha 12V c.a.
Alimentazione suoneria - Bell supply
Relè-Relay-Relais
Art. 0170/101
Carico massimo-Max. load
Charge max.-Max. Last
Carga máxima
3A-220V
C
1
2
15
RC 3
4
5
Suoneria 12V c.a.
Bell 12V A.C.
Sonnerie 12V c.a.
Läutwerk 12V ~
Timbre 12V c.a.
Campainha 12V c.a.
Alimentazione suoneria - Bell supply
Variante 4B - Variante 4B - Variante 4B
Sonderschaltung 4B - Variación 4B - Variante 4B
Collegamento suonerie supplementari a timpano con citofoni e monitor muniti di
decodifica interna.
Supplementary membrane bell connection for interphones/monitors with internal
decoding.
Raccordement sonneries supplémentaires à timbre avec postes et moniteurs éq-
uipés du décodage interne.
Anschluß zusätzlicher Läutwerke an Haustelefonen und Monitoren mit interne
Decodierung.
Conexionado timbres suplementarios con teléfonos y monitores provistos de co-
dificación interna.
Ligação de campainhas suplementares com telefones e monitores com descodi-
ficador interno.
Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Teléfono - Telefone
Art. 887B, 887B/1
Art. 62K4
1
3
4
5
6
Alimentation sonnerie - Versorgung des Läutwerks
Alimentación timbre - Alimentação da campainha
V2
Videocitofono
V1
M
Monitor
V3
Moniteur
13
12
Videohaustelefone
11
10
Art. 6344
9
Art. 6354
8
7
6
5
4
3
2
1
Videocitofono - Monitor
V1
Moniteur - Videohaustelefone
M
Art. 6020 + 6204 + 6145
75ohm
V2
M
Art. 6023 + 6204 + 6145
V3
+A
+
-
+D
CH
C 1 2
15
RC
3
4
1
2
3
4
SR
5
SD
6
C
A
Si possono collegare suonerie supplementari funzio-
nanti a 12V c.a. utilizzando il relè Art. 0170/101 colle-
gandolo come da schema. Portata dei contatti 3A-250V.
N.B. Se vengono collegate suonerie supplementari con
elevato assorbimento effettuare anche il collegamento
tra i morsetti RC-4 del relè Art. 0170/101.
M
V
M
12V A.C. additional bells can be fitted using the relay
V
FP
Art. 0170/101 connected as shown in the diagram. Con-
6P
tact rating 3A - 250V.
13
N.B: If additional bells with high absorption are fitted,
12
C
1
2
15
RC
3
4 5
11
also connect terminals RC-4 of relay Art. 0170/101.
10
8
7
6
On peut raccorder des sonneries supplémentaires en
3
12V c.a. avec le relais Art. 0170/101 raccordé suivant le
1
schéma. Portée des contacts 3A-250V.
N.B. Si on raccorde des sonneries supplémentaires
ayant une absorption élevée, effectuer également
le raccordement entre les bornes RC-4 du relais Art.
0170/101.
Relè-Relay-Relais
Art. 0170/101
Carico massimo-Max. load
Charge max.-Max. Last
Carga máxima
3A-220V
C
1
2
15
RC
3
4
5
Suoneria 12V c.a.
Bell 12V A.C.
Sonnerie 12V c.a.
Läutwerk 12V ~
Timbre 12V c.a.
Campainha 12V c.a.
Alimentazione suoneria - Bell supply
Relè-Relay-Relais
Art. 0170/101
75ohm
Carico massimo-Max. load
Charge max.-Max. Last
Carga máxima
3A-220V
C 1 2
15
RC
3
4
5
Suoneria 12V c.a.
Bell 12V A.C.
Sonnerie 12V c.a.
Läutwerk 12V ~
Timbre 12V c.a.
Campainha 12V c.a.
Alimentazione suoneria - Bell supply
Alimentation sonnerie - Versorgung des Läutwerks
Alimentación timbre - Alimentação da campainha
Relè-Relay-Relais
V1
M
Art. 0170/101
V2
75ohm
Carico massimo-Max. load
M
V3
Charge max.-Max. Last
Carga máxima
+A
+
3A-220V
-
+D
C
1 2
15
RC
3
4
5
CH
Suoneria 12V c.a.
5
Bell 12V A.C.
Sonnerie 12V c.a.
Läutwerk 12V ~
1
3
Timbre 12V c.a.
4
Campainha 12V c.a.
5
6
11
12
Alimentazione suoneria - Bell supply
Alimentation sonnerie - Versorgung des Läutwerks
Alimentación timbre - Alimentação da campainha
Es ist möglich, zusätzliche 12V AC Lautwerke zu installie-
ren, in dem das Relais Art. 0170/101 gemäß Schema an-
geschlossen wird. Stromfestigkeit der Kontakte 3A-250V.
Anm.: Bei Anschluß zusätzlicher Läutwerke mit hoher
Stromaufnahme auch die Klemmen RC-4 des Relais Art.
0170/101 verbinden.
Se pueden conectar timbres suplementarios funcionantes
a 12V c.a. utilizando el relé Art. 0170/101 conectándolo
como muestra el esquema. Capacidad de los contactos
3A-250V.
N.B. Si se conectan timbres suplementarios con elevada
absorción efectuar también el conexionado entre los bor-
nes RC-4 del relé Art. 0170/101.
Podem-se ligar campainhas suplementares funcionando
a 12V c.a. utilizando o relé Art. 0170/101, ligando-o como
se mostra no esquema. Carga nos contactos 3A-250V.
N.B. Se forem ligadas campainhas suplementares com
elevado consumo, efectuar também a ligação, entre os
bornes RC-4, do relé Art. 0170/101.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido