Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation instructions................. 3
Instructions d'installation ..................... 19
Instrucciones de instalación ................. 36
HOOD HUI54452UC
Hotte aspirante HUI54452UC
Campana extractora HUI54452UC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch HUI54452UC

  • Página 1 Installation instructions....3 Instructions d’installation ..... 19 Instrucciones de instalación ....36 HOOD HUI54452UC Hotte aspirante HUI54452UC Campana extractora HUI54452UC...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    P r o d u k t i n f o . replacement parts and services can be found at IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......5 www.bosch-home.com and in the online shop General notes ................ 5 www.bosch-home.com/us/store Fire Safety ................5 Burn Prevention ..............
  • Página 4: Safety Definitions

    Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Página 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S...
  • Página 6: Burn Prevention

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN RISK OF FIRE THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, Grease deposits in the grease filter can ignite. OBSERVE THE FOLLOWING: Clean the grease filter at least every two months.
  • Página 7: Cleaning Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety CAUTION Turn power off at breaker before removing a damaged WARNING bulb. Do not touch the bulbs immediately after use. The Be sure the entire appliance (including the grease filters bulbs will remain hot for several minutes.
  • Página 8: Proposition 65 Warning

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proposition 65 Warning: This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California:...
  • Página 9: Causes For Damages

    Causes for damages CAUTION Risk of damage due to corrosion. Always turn appliance on when cooking to avoid condensation buildup. Condensation can lead to corrosion damage. CAUTION Always replace blown bulbs immediately to avoid an overload of the remaining bulbs. CAUTION Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic circuitry.
  • Página 10: Protecting The Environment

    Protecting the environment Unpack the appliance and dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. General Notes G e n e r a l N o t e s Electrical connection Exhaust air mode Note: Ventilation may not exit through an already WARNING operational smoke or exhaust chimney, nor a duct used for ventilating furnace installation areas.
  • Página 11: Before You Begin

    Before you begin B e f o r e y o u b e g i n Safety clearances Tools and parts needed Measuring tape ▯ Pencil ▯ Phillips screwdriver (Posidrive) #2 ▯ Drill with the following bits: " (5 mm) ▯...
  • Página 12: Preparing The Units

    Preparing the units Fitted units must be heat-resistant up to 194° F (90 °C). Make cut-out for the exhaust air pipe: The stability of the fitted unit must also be assured after Exhaust air opening above the fitted unit: the cut-out work. Make the cut-out according to the installation sketch.
  • Página 13: Installing The Appliance

    Installing the appliance Removing the appliance Screw appliance tightly to the fitted unit. Disconnect the appliance from the power supply. Loosen the exhaust air lines. Loosen the screw connections with the unit. Remove the appliance. Pull out the filter pull-out until it is flush with the front edge of the fitted unit.
  • Página 14: Installing The Appliance With Wall-Unit Holders

    Installing the appliance with wall-unit holders Screw the cabinet brackets tightly into the cabinet. Screw the appliance brackets tightly onto the appliance. Open the lock and fold down the metal grease filter. While doing this, place your other hand under the metal grease filter.
  • Página 15 Insert the appliance into the cabinet. Align the appliance.
  • Página 16: Connecting The Appliance

    Screw the appliance into place. Connecting the appliance Connecting the air extractor Note: If an aluminum pipe is used, smooth the connection area beforehand. Attach the exhaust air pipe directly to the air pipe connector. Connect it to the air extractor opening. Seal the joints appropriately.
  • Página 17: Recirculating Kit (Optional)

    Recirculating Kit (Optional) When used in recirculation mode, to reduce the risk of Install the recirculating grid with the 2 provided Fire and Shock, use only conversion kit Model screws. HVREC5UC. If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) mode, using the recirculating kit.
  • Página 18: Customer Service

    Customer service Our customer service department is there for you if your appliance requires repair. When calling, please give the Product Number (P-No.) and the Serial Number (S-No.) to help facilitate your repair. The identification plate listing the numbers can be found inside of the appliance (remove metal grease filter to find it).
  • Página 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..... 21 rechange et services sur Internet sous : Instructions générales ............21 www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Sécurité-incendie ............... 21 www.bosch-eshop.com Prévention des brûlures ........... 23 Sécurité des enfants ............23 Consignes en matière de nettoyage ......
  • Página 20: Définitions De Sécurité

    Définitions de sécurité D é f i n i t i o n s d e s é c u r i t é AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères...
  • Página 21: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I R E C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S...
  • Página 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION AVERTISSEMENT Appareil conçu exclusivement pour la ventilation RISQUE D’INCENDIE générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et Les brûleurs gaz dégagent une forte chaleur vapeurs dangereuses ou explosives. lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Ils peuvent alors endommager les appareils de ventilation.
  • Página 23: Prévention Des Brûlures

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Prévention des brûlures Sécurité à l'utilisation AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURE Ne réparez, remplacez, ni ne retirez aucune partie de l'appareil, excepté si les manuels recommandent de le Les parties accessibles chauffent lorsque la table est faire.
  • Página 24: Avertissement Issu De La Proposition 65

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION AVERTISSEMENT Couper le courant au niveau du disjoncteur avant Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. – Prévoyez d'enlever une ampoule grillée. Ne pas toucher les une admission d'air adéquate pour empêcher l'aspiration ampoules immédiatement après les avoir utilisées.
  • Página 25: Causes Des Dommages

    Causes des dommages ATTENTION Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. Cette dernière peut provoquer de la corrosion. ATTENTION Remplacer immédiatement les ampoules défectueuses, afin d'empêcher une surcharge des ampoules restantes.
  • Página 26: Protection De L'eNvironnement

    Protection de l'environnement Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect de l'environnement. Instructions Générales I n s t r u c t i o n s G é n é r a l e s Branchement électrique Mode évacuation Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé...
  • Página 27: Avant De Commencer

    Avant de commencer A v a n t d e c o m m e n c e r Distances de sécurité Outils et pièces nécessaires Décamètre à ruban ▯ Cheville ▯ Tournevis Phillips (Posidrive) #2 ▯ Perceuse avec foret de "...
  • Página 28: Préparation Du Meuble

    Préparation du meuble Le meuble d'encastrement doit résister à des Pratiquer la découpe pour le conduit d'évacuation. températures jusqu'à 90°C. La stabilité du meuble Orifice d'évacuation d'air au-dessus du meuble d'encastrement doit aussi être garantie après les travaux d'encastrement : de découpe.
  • Página 29: Encastrement De L'aPpareil

    Encastrement de l'appareil Dépose de l'appareil Visser l'appareil au meuble d'encastrement. Mettre l'appareil hors tension. Détacher les conduits d'évacuation. Desserrer les vissages au meuble. Enlever l'appareil. Retirer le tiroir-filtre, jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que le bord avant du meuble d'encastrement. Retirer le filtre à...
  • Página 30: Montage De L'aPpareil À L'aIde De Supports De Façade D'aRmoire

    Montage de l'appareil à l'aide de supports de façade d'armoire Vissez les supports dans l'armoire. Vissez les supports sur l'appareil. Ouvrez le mécanisme de fixation, puis abaissez le filtre à graisse métallique. En plaçant l’autre main sous le filtre à graisse métallique, saisissez ce dernier. Sortez le filtre à...
  • Página 31 Insérez l'appareil dans l'armoire. Ajustez l’appareil.
  • Página 32: Brancher L'aPpareil

    Vissez l'appareil. Brancher l’appareil Effectuer le raccordement de l'évacuation de l'air Remarque : En cas d'utilisation d'un tuyau en aluminium, lisser au préalable la zone de raccordement. Fixer le conduit d'évacuation directement sur le manchon d’évacuation. Effectuer la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air. Étancher les zones de jonction de façon appropriée.
  • Página 33: Trousse De Recirculation (Facultative)

    Trousse de recirculation (facultative) Lors d’une utilisation en mode de recirculation, utilisez Installez la grille de recirculation au moyen des deux uniquement la trousse de conversion, modèle (2) vis fournies. HVREC5UC, pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution. S’il est impossible d’évacuer la fumée et les vapeurs de cuisson vers l’extérieur, vous pouvez utiliser la hotte en version sans évacuation (recirculation) en installant la trousse de recirculation.
  • Página 34: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez la plaque signalétique à...
  • Página 35 Definiciones de seguridad .......... 36 P r o d u k t i n f o . accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD www.bosch-home.com y también en la tienda online: IMPORTANTES ............37 www.bosch-home.com/us/store Indicaciones generales ............ 37 Seguridad para evitar incendios ........
  • Página 36: Definiciones De Seguridad

    Definiciones de seguridad D e f i n i c i o n e s d e s e g u r i d a d ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S...
  • Página 38: Prevención De Quemaduras

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No utilice ningún ventilador que tenga el cable o la ADVERTENCIA clavija dañados. Deseche el ventilador o entréguelo a un taller autorizado para su inspección y/o reparación. PELIGRO DE INCENDIO No tender el cable por debajo de moquetas. No tapar el Cuando se usan simultáneamente varios fogones de gas cable con alfombras, felpudos ni similares.
  • Página 39: Seguridad De Los Niños

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños ADVERTENCIA Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar RIESGO DE LESIONES el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse.
  • Página 40: Advertencia En Virtud De La Proposición 65

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia en virtud de la ADVERTENCIA Proposición 65: Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se Este producto puede contener un químico que el Estado hayan enfriado, y de que la alimentación eléctrica del de California reconoce como potencialmente electrodoméstico esté...
  • Página 41: Causas De Daños

    Causas de daños ATENCION Peligro de daños por corrosión. Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada. El agua condensada puede conllevar daños por corrosión. ATENCION Cambiar de inmediato las lámparas defectuosas para evitar una sobrecarga en las demás.
  • Página 42: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma ecológica. Información General I n f o r m a c i ó n G e n e r a l Conexión eléctrica Funcionamiento con extracción de aire Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar ADVERTENCIA hacia una chimenea de humo o de gases de escape que...
  • Página 43: Antes De Empezar

    Antes de empezar A n t e s d e e m p e z a r Distancias de seguridad Herramientas y piezas necesarias Cinta métrica ▯ Perno ▯ Desarmador Phillips (Posidrive) #2 ▯ Taladro con broca de " (5 mm) ▯...
  • Página 44: Preparación De Los Muebles

    Preparación de los muebles Los muebles empotrados deben ser resistentes a Hacer el corte para el tubo de salida de aire. temperaturas de hasta 90 °C. Se debe garantizar la Abertura de salida de aire por encima del mueble estabilidad de los muebles empotrados incluso después empotrado: de los trabajos de corte.
  • Página 45: Instalación Del Aparato

    Instalación del aparato Desmontaje del aparato Atornillar firmemente el aparato en el mueble empotrado. Desconectar el aparato de la corriente. Aflojar las líneas de aire de salida. Aflojar las atornilladuras del mueble. Sacar el aparato. Sacar la rejilla del filtro hasta que esté al ras con el borde inferior del mueble empotrado Extraer el filtro de metal antigrasa.
  • Página 46: Montar El Aparato Con Soportes De Pared

    Montar el aparato con soportes de pared Atornillar firmemente los soportes al mueble Atornillar firmemente los soportes al aparato. empotrado. Quitar el bloqueo y abatir el filtro de metal antigrasa. Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la otra mano.
  • Página 47 Insertar el aparato en el mueble. Nivelar el aparato.
  • Página 48: Conectar El Aparato A La Red Eléctrica

    Atornillar el aparato. Conectar el aparato a la red eléctrica Conexión de la salida de aire Nota: Si se utiliza un conducto de aluminio, pulir previamente la zona de conexión. Fijar el tubo de salida de aire directamente en la salida de aire de la campana.
  • Página 49: Kit De Recirculación (Opcional)

    Kit de recirculación (opcional) Cuando se use en modo de recirculación, usar solo el kit Instalar la rejilla de recirculación con los 2 tornillos de conversión modelo HVREC5UC para reducir el riesgo suministrados. de incendio y de descarga eléctrica. Si no es posible ventilar los humos y vapores de cocción al exterior, se puede usar la campana extractora en la versión (de recirculación) sin ventilación con el kit de recirculación.
  • Página 50: Servicio Al Cliente

    Servicio al Cliente Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Indicar el número de producto (E) y el de fabricación (FD) para obtener un asesoramiento calificado. La placa de características con la numeración se encuentra en el interior del aparato (desmontar el filtro de metal antigrasa).
  • Página 52 *9001416436* 9001416436 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.com • © 2019 BSH Home Appliances 990507...

Tabla de contenido