HP Designjet 4000 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Designjet 4000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP Designjet 4000

  • Página 2: Avisos Legales

    Avisos legales La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso. Hewlett-Packard renuncia a la concesión de toda garantía en relación a este material, incluidas sin carácter limitativo, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un determinado fin. Hewlett-Packard no se responsabiliza de los errores contenidos en este material ni de ningún daño directo o indirecto en relación con el suministro, funcionamiento o uso de este material.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción......................7 Uso de esta guía....................7 Características principales de la impresora............8 Componentes principales de la impresora.............. 9 Panel frontal......................10 Software de la impresora..................12 ¿Cómo se monta la impresora?................13 Primeros pasos.....................13 ¿Cómo se desembala la impresora?..............14 ¿Cómo se monta el soporte?................16 ¿Cómo se coloca el soporte en la impresora?.............21 ¿Cómo se elimina el material de embalaje de la impresora?.......25 ¿Cómo se monta la bandeja?................28...
  • Página 4 ¿Cómo se realiza una calibración de color?............141 ¿Cómo se realiza una compensación de puntos negros?........142 ¿Cómo se configura el procesamiento de color?..........143 ¿Cómo se selecciona el modo de emulación del color?........143 ¿Cómo se realizan impresiones iguales con diferentes impresoras HP Designjet?......................144...
  • Página 5 Contenido ¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador HP–GL/2 & RTL)?................144 ¿Cómo se obtienen colores precisos de Adobe Photoshop CS (controlador PostScript)?......................149 ¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe InDesign CS?......153 ¿Cómo se obtienen colores precisos con QuarkXPress 6?........ 157 ¿Cómo se obtienen colores precisos con Autodesk AutoCAD 2002?....161...
  • Página 6 El problema es la precisión en el color PANTONE..........205 El problema es la correspondencia de colores entre las diferentes impresoras HP Designjets..................206 14 El problema es un error de imagen..............211 El problema es que la copia impresa aparece completamente en blanco..211 El problema es que el resultado contiene sólo una impresión parcial....211...
  • Página 7 Información sobre los pedidos de accesorios.............264 24 Información sobre la obtención de ayuda............265 Información sobre la Asistencia técnica instantánea de HP.......265 Información sobre el servicio de atención al cliente de HP......... 265 Información sobre HP Designjet Online..............266 Información sobre otras fuentes de información..........267 25 Información legal....................269...
  • Página 9: Introducción

    Información legal Este capítulo incluye la declaración de garantía limitada de hp, el contrato de licencia de software, los reconocimientos de origen abierto, aviso sobre normativas y la declaración de conformidad.
  • Página 10: Características Principales De La Impresora

    ● Velocidad de producción de hasta 1,5 m²/min (16 pies²/min), con papel Bond universal para inyección de tinta de HP con la opción de calidad de impresión Rápida y la opción Optimizar para líneas y texto ●...
  • Página 11: Componentes Principales De La Impresora

    Componentes principales de la impresora Las siguientes vistas frontal y trasera de la impresora muestran los componentes principales. Vista frontal Cartucho de tinta Platina Carro de cabezales de impresión Cabezal de impresión Limpiador de cabezal de impresión Panel frontal Tope de papel extraíble azul Bandeja 10.
  • Página 12: Panel Frontal

    Capítulo 1 Vista trasera Soporte para la Guía de referencia rápida Toma de corriente e interruptor de encendido/apagado Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales Panel frontal El panel frontal de la impresora se encuentra en el lado derecho de la parte delantera de la impresora.
  • Página 13 El panel frontal incluye los siguientes componentes: La pantalla donde se muestran los menús, los iconos y la información. La tecla Encender enciende y apaga la impresora. Si la impresora se encuentra en modo de reposo, esta tecla reanudará su funcionamiento. La luz de encendido está...
  • Página 14: Software De La Impresora

    Web en cualquier equipo a fin de enviar y gestionar los trabajos de impresión, así como para comprobar los niveles de tinta y el estado de la impresora ● El controlador HP-GL/2 y RTL para Windows ● El controlador PostScript para Windows ●...
  • Página 15: Cómo Se Monta La Impresora

    ¿Cómo se monta la impresora? ● “Primeros pasos” en la página 13 ● “¿Cómo se desembala la impresora?” en la página 14 ● “¿Cómo se monta el soporte?” en la página 16 ● “¿Cómo se coloca el soporte en la impresora?” en la página 21 ●...
  • Página 16: Cómo Se Desembala La Impresora

    Capítulo 2 ¿Cómo se desembala la impresora? Antes de comenzar el desembalaje, piense dónde va a colocar la impresora una vez montada. Debe contar con espacio libre en la parte frontal y trasera de la impresora. El espacio libre aconsejable se muestra en la ilustración siguiente. Una vez que haya identificado una ubicación apropiada, puede comenzar el desembalaje.
  • Página 17 Extraiga las cajas de la parte superior de la caja principal de la impresora. Quite las ocho asas de plástico de ambos lados de la caja. Extraiga la caja principal de la impresora. Quite las dos piezas de embalaje.
  • Página 18: Cómo Se Monta El Soporte

    Capítulo 2 ¿Cómo se monta el soporte? Advertencia Cuando vaya a desembalar el montaje de las patas, comprobará que hay material antideslizante alrededor de dos de las ruedas en los pies. No quite aún este material. Extraiga la primera bandeja de la caja de embalaje del soporte y la bandeja. De la primera bandeja, extraiga las dos cajas marcadas con L y R (derecha e izquierda).
  • Página 19 Ahora deberá identificar los lados izquierdo y derecho de este anclaje transversal. (1) izquierda (2) derecha (3) un orificio (4) dos orificios Seguidamente, necesitará la bolsa de tornillos y el destornillador que vienen incluidos. Probablemente notará que el destornillador es algo magnético. Extraiga las dos cubiertas de las patas desde la pata izquierda.
  • Página 20 Capítulo 2 Baje la pata izquierda al lado izquierdo del anclaje transversal. La pata izquierda sólo se podrá colocar en ese lado del anclaje transversal. Ajuste la pata izquierda en el anclaje transversal con 4 tornillos por la parte interna de la pata. Ajuste la pata izquierda en el anclaje transversal con 2 tornillos por la parte externa de la pata.
  • Página 21 10. Baje la pata derecha al lado derecho del anclaje transversal. La pata derecha sólo se podrá colocar en ese lado del anclaje transversal. 11. Ajuste la pata derecha en el anclaje transversal con 4 tornillos por la parte interna de la pata.
  • Página 22 Capítulo 2 13. Coloque un pie en la pata izquierda. Hay unas marcas que le servirán para colocar el pie correctamente. Nota No retire el material antideslizante de la rueda. 14. Ajuste el pie izquierdo con cuatro tornillos. 15. Coloque un pie en la pata derecha. Hay unas marcas que le servirán para colocar el pie correctamente.
  • Página 23: Cómo Se Coloca El Soporte En La Impresora

    16. Ajuste el pie derecho con cuatro tornillos. ¿Cómo se coloca el soporte en la impresora? A continuación, necesita identificar la parte izquierda y derecha de la impresora. La información se muestra en los paquetes de espuma situados a los extremos. Además, debe identificar la parte trasera de la impresora.
  • Página 24 Capítulo 2 En este paso, asegúrese de colocar los pins del soporte en los orificios situados en el centro de las abrazaderas del armazón de la impresora. Levante el montaje del soporte por encima del armazón de la impresora. El material antideslizante debe estar dirigido a la parte posterior de la impresora.
  • Página 25 Ajuste el lado izquierdo del soporte en la impresora con dos tornillos. Asegúrese de que los tornillos están totalmente apretados. Coloque las cajas de repuesto y consumibles contra la parte trasera de la caja de la impresora. Las flechas situadas en las cajas deben señalar hacia la caja de la impresora.
  • Página 26 Capítulo 2 Gire la impresora hasta que la parte posterior descanse sobre las cajas de repuesto y consumibles y las ruedas con el material antideslizante toquen el suelo. Quite la plataforma antes de intentar levantar la impresora a la posición vertical. Con la ayuda de cuatro personas y las asas situadas en la parte trasera de la impresora, levante con cuidado la impresora a la posición vertical.
  • Página 27: Cómo Se Elimina El Material De Embalaje De La Impresora

    ¿Cómo se elimina el material de embalaje de la impresora? Extraiga los dos paquetes de espuma de los extremos, así como el plástico que cubre la impresora. Coloque la cubierta de la pata izquierda sobre la parte delantera de dicha pata (1) y, a continuación, sujete el borde trasero (2) en su sitio.
  • Página 28 Capítulo 2 Coloque la cubierta de la pata derecha sobre la parte delantera de dicha pata (1) y, a continuación, sujete el borde trasero (2) en su sitio. Quite el material antideslizante de las dos ruedas traseras del montaje del soporte. Retire las cintas de embalaje del 1 al 8.
  • Página 29 Quite el bloqueo del eje. Abra la puerta de los limpiadores de cabezales de impresión y extraiga el material de embalaje del carro. A continuación, cierre la puerta de los limpiadores. Empuje la palanca del eje hacia abajo, lo que desmontará el extremo derecho del eje.
  • Página 30: Cómo Se Monta La Bandeja

    Capítulo 2 10. Extraiga la pieza de espuma que bloquea el eje. A continuación, vuelva a colocar el eje. 11. Coloque el soporte de la Guía de referencia rápida. Dirija el soporte a la parte superior (1), coloque los dos ganchos y ajuste la parte inferior (2) en la parte trasera de la impresora.
  • Página 31 Fije un tornillo en el interior de la pata izquierda del soporte. No lo atornille del todo. Fije un tornillo en el interior de la pata derecha del soporte. No lo atornille del todo.
  • Página 32 Capítulo 2 Coloque el marco de soporte de la bandeja en la parte frontal de la impresora. Acople los brazos superiores de la bandeja a los dos tornillos que acaba de fijar. Acople los brazos inferiores de la bandeja al soporte y fije un tornillo en cada pata. A continuación, apriete los dos tornillos superiores.
  • Página 33 10. Enganche los seis lazos al marco de la bandeja. Coloque los lazos con extensiones traseras en las posiciones 2, 4 y 6. 11. Inserte dos abrazaderas en cada lazo para fijarlos al marco. 12. Ajuste los tres topes móviles a los tres lazos, tal y como se indica en la figura. 13.
  • Página 34: Cómo Se Enciende La Impresora Por Primera Vez

    Capítulo 2 14. Suelte el tope cuando se haya enganchado al lazo. 15. Desplace los tres topes móviles hasta su posición estática. Estos topes sólo se utilizarán cuando se impriman hojas de papel cuya longitud sea inferior a 900 mm (hasta el tamaño A1). ¿Cómo se enciende la impresora por primera vez? Conecte un extremo del cable de alimentación a la parte posterior de la impresora y otro a la toma de corriente CA.
  • Página 35 Active el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la impresora. Si la luz de encendido del panel frontal sigue apagada, pulse el botón Encender para conectar la impresora. Espere hasta que aparezca el siguiente mensaje en el panel frontal. Resalte el idioma que desee con ayuda de las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo.
  • Página 36: Cómo Se Instalan Los Cartuchos De Tinta

    Capítulo 2 A continuación, en el panel frontal aparecerá un mensaje sobre la instalación de los suministros de tinta. ¿Cómo se instalan los cartuchos de tinta? Extraiga los cabezales de impresión, los limpiadores de cabezales y los cartuchos de tinta de la caja de consumibles. Localice la puerta de los cartuchos de tinta, situada en el lado izquierdo de la impresora.
  • Página 37 Presione el cartucho de tinta hasta que éste haga clic. Abra la puerta. Para soltar el cajón del cartucho de tinta, empuje el tirador azul hacia abajo. Extraiga el cajón del cartucho.
  • Página 38 Capítulo 2 Coloque el cartucho de tinta en el cajón. Nota En el cajón hay unas marcas que indican la posición correcta. Sitúe el cartucho de tinta en el fondo del cajón, tal y como se indica en la figura. Vuelva a introducir el cajón en la impresora hasta que encaje perfectamente.
  • Página 39 Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un cartucho de tinta” en la página 217. 10. Instale los tres cartuchos de tinta restantes siguiendo los mismos pasos. 11. Cierre la puerta del cartucho de tinta (presiónelo hasta que éste haga clic). 12.
  • Página 40: Cómo Se Extraen Los Cabezales De Configuración

    Capítulo 2 ¿Cómo se extraen los cabezales de configuración? Abra la ventana de la impresora. Retire la cinta de embalaje que mantiene sujeto el pestillo del carro de cabezales de impresión. Tire hacia arriba y suelte el pestillo de la parte superior del carro.
  • Página 41 Levante la cubierta para poder acceder a los cabezales de configuración. Antes de extraer los cabezales de configuración, observe la ventana situada en la parte superior de cada uno de ellos y compruebe que hay tinta en el cabezal. Si no hay, póngase en contacto con su representante de servicio al cliente. Para extraer un cabezal de configuración, levante el tirador azul.
  • Página 42: Cómo Se Instalan Los Cabezales De Impresión

    Capítulo 2 Suelte suavemente el cabezal de configuración del carro, utilizando la pestaña azul. Tire hacia arriba del cabezal hasta que lo saque por completo del carro. A continuación, extraiga los demás cabezales de configuración. ¿Cómo se instalan los cabezales de impresión? Retire el capuchón protector de color azul y despegue la cinta del cabezal de impresión.
  • Página 43 Inserte los cabezales de impresión en posición vertical. Encájelos lentamente y con cuidado. Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un cabezal de impresión” en la página 217. Asegúrese de que los cabezales de impresión se han insertado correctamente. Una vez instalados todos los cabezales, aparecerá...
  • Página 44 Capítulo 2 Si en el panel frontal aparece Reinsertar, consulte “El problema es que el panel frontal sigue indicando que se vuelva a insertar o se sustituya un cabezal de impresión” en la página 218. Cierre la cubierta del carro. Compruebe que el pestillo se engancha correctamente.
  • Página 45: Cómo Se Instalan Los Limpiadores De Cabezales

    Espere a que la impresora compruebe los cabezales de impresión (alrededor de un minuto). ¿Cómo se instalan los limpiadores de cabezales? Espere hasta que aparezca el siguiente mensaje en el panel frontal. Presione la puerta de los limpiadores de cabezales, situada en el lado derecho de la impresora.
  • Página 46 Capítulo 2 Inserte el limpiador de cabezal de impresión en la ranura del color correcto. Empuje el limpiador hacia abajo hasta que encaje perfectamente. Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un limpiador de cabezal de impresión” en la página 217. Inserte los siete limpiadores restantes en las ranuras correspondientes.
  • Página 47: Cómo Se Carga Un Rollo De Papel En El Eje

    Cierre la puerta de los limpiadores de cabezales de impresión. Espere hasta que se muestre el siguiente mensaje en el panel frontal y, a continuación, pulse la tecla Seleccionar. ¿Cómo se carga un rollo de papel en el eje? Baje la palanca del eje.
  • Página 48 Capítulo 2 Retire de la impresora el extremo derecho del eje (1) y, a continuación, desplácelo hacia la derecha para poder retirar el izquierdo (2). No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de extracción. Retire el tope de papel azul (1) situado en el extremo izquierdo del eje. Mantenga el eje en posición horizontal.
  • Página 49 Coloque el tope de papel azul en el eje y empújelo hacia adentro, sin presionar demasiado. Asegúrese de que el tope se ha ajustado correctamente. Con el tope de papel azul situado a la izquierda, inserte el eje en la impresora. La palanca azul descenderá...
  • Página 50: Cómo Se Carga El Papel En La Impresora

    Capítulo 2 Cuando note cierta resistencia, suba la palanca azul para ajustar bien el eje. Si se ha colocado el eje correctamente, la palanca se encontrará en posición horizontal. ¿Cómo se carga el papel en la impresora? En el panel frontal, resalte el icono y pulse la tecla Seleccionar.
  • Página 51 Resalte Rollo y vuelva a pulsar la tecla Seleccionar. Resalte Cargar rollo y pulse la tecla Seleccionar. Resalte el tipo de papel cargado y pulse de nuevo la tecla Seleccionar.
  • Página 52 Capítulo 2 Espere hasta que aparezca el mensaje "Abrir la ventana". Abra la ventana de la impresora. Suba la palanca de carga de papel.
  • Página 53 Desenrolle aproximadamente 1 metro (3 pies) del papel. Introduzca el borde del papel por encima del rodillo negro. Advertencia Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la platina mientras carga el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la ropa.
  • Página 54 Capítulo 2 Nota Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de carga de papel, consulte “El problema es que el papel no se puede cargar correctamente” en la página 221. 11. Compruebe que el papel se encuentra alineado con el semicírculo y la línea azul de la platina.
  • Página 55 14. Utilice los topes para enrollar con cuidado el papel sobrante en el eje. 15. Cierre la ventana de la impresora. 16. La impresora enrollará y desenrollará el papel para ajustarlo. A continuación, aparecerá el siguiente mensaje en el panel frontal.
  • Página 56: Cómo Se Conecta La Impresora

    Capítulo 2 17. Utilice los topes para enrollar con cuidado el papel sobrante en el eje. 18. La impresora realizará automáticamente una alineación de los cabezales y una calibración del color para el tipo de papel que haya cargado. Durante este proceso, la impresora avanzará...
  • Página 57 (1) PC, Macintosh o estación de trabajo (2) Impresora (3) Servidor (4) PC, Macintosh o estación de trabajo Localice en la parte posterior de la impresora el punto de conexión a equipos o redes, o bien, instale un accesorio opcional. Se incluye un conector Fast Ethernet para la conexión a redes.
  • Página 58: Cómo Se Instalan Los Accesorios

    (excepto en el caso del servidor de impresión HP Jetdirect; consulte la información al respecto más abajo). Una vez completado el proceso de instalación física, deberá seguir los pasos adicionales que se describen a continuación.
  • Página 59 En el panel frontal se indicará si el conector está Instalado o No instalado. Siga las instrucciones pertinentes para conectar la impresora a la red: ● “¿Cómo se conecta la impresora a una red (Windows)?” en la página 64 ● “¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS X)?”...
  • Página 60 Capítulo 2 En el panel frontal se indicará si el conector está Instalado o No instalado. Siga las instrucciones pertinentes para conectar la impresora al equipo: ● “¿Cómo se conecta la impresora directamente a un equipo (Windows)?” en la página 71 ●...
  • Página 61 Inserte la tarjeta Jetdirect y fíjela con los tornillos que la acompañan.
  • Página 62 Capítulo 2 Guarde la cubierta protectora y los tornillos correspondientes por si en un futuro decide extraer la tarjeta Jetdirect. Para comprobar si la tarjeta se ha instalado correctamente, vaya al panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Configuración E/S > Jetdirect EIO. En el panel frontal se indicará...
  • Página 63 Tarjeta de ampliación de memoria Para comprobar si la tarjeta de ampliación de memoria de 256 MB se ha instalado correctamente, vaya al panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Información > Ver información impresora. En el panel frontal se mostrarán diferentes elementos de información sobre la impresora, incluido el tamaño de la memoria (MB).
  • Página 64 Capítulo 2...
  • Página 65: Cómo Se Configura El Software De Impresora

    ¿Cómo se configura el software de impresora? ● “¿Cómo se selecciona el método de conexión que se debe utilizar?” en la página 63 ● “¿Cómo se conecta la impresora a una red (Windows)?” en la página 64 ● “¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS X)?” en la página 66 ●...
  • Página 66: Cómo Se Conecta La Impresora A Una Red (Windows)

    Capítulo 3 (continúa) Tipo de conexión Velocidad Longitud de cable Otros factores FireWire Muy rápida Corto (4,5 metros =15 pies) USB 2.0 Muy rápida Corto (5 metros (accesorio =16 pies) opcional) Nota 1 La velocidad de cualquier conexión de red depende de todos los componentes utilizados en la red, entre los que se pueden incluir tarjetas de interfaz de red, hubs, routers, conmutadores y cables.
  • Página 67 Introduzca en el equipo el CD de instalación del software de impresoras HP Designjet para Windows. Elija el idioma. Lea la información del cuadro de diálogo de bienvenida y haga clic en Siguiente. Lea y acepte el contrato de licencia.
  • Página 68: Cómo Se Conecta La Impresora A Una Red (Mac Os X)

    Capítulo 3 Introduzca en el equipo el CD de instalación del software de impresoras HP Designjet para Windows. Elija el idioma. Lea la información del cuadro de diálogo de bienvenida y haga clic en Siguiente. Lea y acepte el contrato de licencia.
  • Página 69 Nota En versiones de Mac OS X anteriores a 10.3, la Utilidad de configuración de impresoras (Printer Setup Utility) se denominaba Centro de impresión. Uso de Rendezvous Antes de comenzar, asegúrese de lo siguiente: ● La impresora está configurada y encendida. ●...
  • Página 70 Capítulo 3 Para conectar la impresora mediante AppleTalk: Vaya al panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Configuración E/ S > Jetdirect EIO > Ver configuración. En el panel frontal se mostrarán diferentes datos, incluido el nombre AppleTalk de la impresora. Anote este nombre. Compruebe que el protocolo AppleTalk está...
  • Página 71: Cómo Se Conecta La Impresora A Una Red (Mac Os 9)

    Escriba la dirección IP de la impresora (la que anotó en el paso 2) en el campo Dirección de la impresora (Printer Address). Seleccione el archivo PPD (PostScript Printer Description) HP Designjet 4000 PS3. En el campo Modelo de impresora (Printer Model), seleccione HP y, a continuación, HP Designjet 4000ps.
  • Página 72 Elija el controlador AdobePS y la conexión de impresora (LPR). Haga clic en Aceptar. Utilice el primer botón Cambiar para seleccionar el archivo PPD HP Designjet 4000 PS3. Utilice el segundo botón Cambiar para introducir la dirección IP de la impresora en el campo Dirección de la impresora (Printer Address).
  • Página 73: Cómo Se Conecta La Impresora Directamente A Un Equipo (Windows)

    Introduzca en la unidad correspondiente el CD de instalación del software. En el Finder, desplácese hasta el CD. Haga doble clic en Instalación de OS X HP DJ 4000ps (OS X HP DJ 4000ps Install) para iniciar el instalador. Éste le guiará a través de varios pasos hasta el cuadro de diálogo de instalación principal.
  • Página 74 Utility) en la lista de utilidades. Haga clic en el botón Añadir. A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Añadir impresora Seleccione HP FireWire en el menú emergente. Haga clic en el nombre de la impresora. Haga clic en el botón Añadir.
  • Página 75: Cómo Se Conecta La Impresora Directamente A Un Equipo (Mac Os 9)

    Introduzca en la unidad correspondiente el CD de instalación del software. En el Finder, desplácese hasta el CD. Haga doble clic en Instalación de OS 9 HP DJ 4000ps (OS 9 HP DJ 4000ps Install) para iniciar el instalador. Éste le guiará a través de varios pasos hasta el cuadro de diálogo de instalación principal.
  • Página 76: Cómo Se Desinstala El Controlador De La Impresora (Windows)

    Introduzca en la unidad correspondiente el CD de instalación del software. En el Finder, desplácese hasta el CD. Haga doble clic en Instalación de OS 9 HP DJ 4000ps (OS 9 HP DJ 4000ps Install) para iniciar el instalador. Éste le guiará a través de varios pasos hasta el cuadro de diálogo de instalación principal.
  • Página 77: Cómo Se Trabaja Con La Impresora

    ¿Cómo se trabaja con la impresora? ● “¿Cómo se enciende y se apaga la impresora?” en la página 75 ● “¿Cómo reinicio la impresora?” en la página 76 ● “¿Cómo se cambia el idioma del panel frontal?” en la página 76 ●...
  • Página 78: Cómo Reinicio La Impresora

    Capítulo 4 Si desea encenderla más adelante, active el interruptor de alimentación de la parte posterior y pulse la tecla Encender. Si se deja sin utilizar durante un tiempo determinado (el valor predeterminado es de 30 minutos), la impresora pasará al modo de reposo para ahorrar energía. No obstante, se activará...
  • Página 79: Cómo Se Accede Al Servidor Web Incorporado

    Mantenga ambas teclas pulsadas hasta que la luz de color verde del lado izquierdo del panel frontal comience a parpadear. Esto ocurre aproximadamente en un segundo. Si la luz de color verde comienza a parpadear inmediatamente, tal vez deba volver a empezar. Suelte las teclas Seleccionar y Encender.
  • Página 80: Cómo Cambio El Idioma Del Servidor Web Incorporado

    Capítulo 4 Si ha seguido estas instrucciones pero no puede conectarse al servidor Web incorporado, consulte “El problema es que no se puede acceder al servidor Web incorporado desde el navegador” en la página 233. Uso de IP en FireWire con Mac OS X 10.3 Si utiliza Mac OS X 10.3 y dispone de una conexión FireWire para la impresora, es posible configurar una dirección IP para la impresora con el fin de utilizar el servidor Web incorporado.
  • Página 81: Cómo Se Protege Mediante Contraseña El Servidor Web Incorporado

    ¿Cómo se protege mediante contraseña el servidor Web incorporado? En el servidor Web incorporado, vaya a la página Seguridad, que se encuentra en la ficha Configuración. Introduzca la contraseña que elija en el campo Nueva contraseña. Vuelva a introducirla en el campo Confirmar contraseña para asegurarse de que se ha escrito correctamente.
  • Página 82: Cómo Se Desactiva La Alarma

    Capítulo 4 frontal, seleccione el icono y, a continuación, Menú Configuración > Tiempo espera modo reposo. ¿Cómo se desactiva la alarma? Para activar y desactivar la alarma, vaya al panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Menú Configuración > Alarma. ¿Cómo se cambia el contraste del panel frontal? Para cambiar el contraste del panel frontal, seleccione el icono y, a continuación,...
  • Página 83: Cómo Se Manipula El Papel

    “¿Cómo se consulta la información sobre el papel?” en la página 96 ● “¿Cómo se descargan los perfiles de materiales?” en la página 97 ● “¿Cómo se utiliza papel distinto a HP?” en la página 97 ● “¿Cómo se cancela el tiempo de secado?” en la página 97 ●...
  • Página 84 Capítulo 5 El eje tiene un tope en cada extremo para evitar que el rollo se mueva. El tope de la izquierda se puede quitar para colocar un nuevo rollo y puede ocupar distintas posiciones en el eje para asegurar rollos de papel de diferentes tamaños. Retire el tope de papel azul (1) situado en el extremo izquierdo del eje.
  • Página 85 Coloque el tope de papel azul en el extremo superior del eje y empújelo hasta que alcance el rollo. Asegúrese de que el tope de papel azul se ajusta lo más posible al rollo, sin ejercer demasiada fuerza. 10. Una vez colocado el tope de papel, introduzca primero el extremo izquierdo del eje en la impresora y, a continuación, el derecho, tal y como indican las flechas 1 y 2.
  • Página 86: Cómo Se Carga Un Rollo En La Impresora

    Capítulo 5 11. Para garantizar que la colocación del extremo derecho del eje es correcta, compruebe que la palanca del eje se encuentra hacia arriba (en posición horizontal). Puede mover la palanca si es necesario. Si suele usar varios tipos de papel, podrá cambiar los rollos con mayor rapidez si los carga previamente en ejes diferentes.
  • Página 87 En el panel frontal aparecerá una lista de diferentes tipos de papel. Seleccione el tipo de papel que va a utilizar. Si no tiene claro lo que debe seleccionar, consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos?” en la página 95. Espere hasta que en el panel frontal se le pida que abra la ventana.
  • Página 88 Capítulo 5 Desenrolle aproximadamente 1 metro (3 pies) del papel. Introduzca con cuidado el extremo del papel por encima del rodillo negro. Advertencia 1 Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la platina mientras carga el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la ropa.
  • Página 89 Espere hasta que la impresora expulse el papel como se indica en la siguiente figura. Nota Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de carga de papel, consulte “El problema es que el papel no se puede cargar correctamente”...
  • Página 90 Capítulo 5 11. En el panel frontal se le pedirá que enrolle el papel sobrante. 12. Enrolle el papel sobrante en el rollo. Utilice el tope para girar el rollo en la dirección mostrada. 13. Baje la ventana. 14. En el panel frontal se le volverá a pedir que enrolle el papel sobrante.
  • Página 91: Cómo Se Descarga Un Rollo De La Impresora

    15. Si la función de calibración de color se encuentra activada, la impresora calibrará el color para el tipo de papel que se va utilizar en caso de que no lo haya hecho anteriormente. Consulte “¿Cómo se realiza una calibración de color?”...
  • Página 92: Cómo Se Carga Una Sola Hoja

    Capítulo 5 Si hay menos de 30 cm de papel sobrante del rollo, lleve a cabo el siguiente procedimiento: Si ya ha seleccionado Descargar papel ahora en el panel frontal, pulse la tecla Cancelar para interrumpir dicho procedimiento. Asegúrese de que la palanca de carga de papel se encuentra hacia abajo y pulse dos veces la tecla Avanza y corta hoja (o hasta que el papel avance).
  • Página 93 Seleccione el tipo de papel que va a utilizar. Si no tiene claro lo que debe seleccionar, consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos?” en la página 95. Espere hasta que en el panel frontal se le pida que abra la ventana. Suba la palanca de carga de papel.
  • Página 94 Capítulo 5 Inserte la hoja hasta que asome por la ranura superior, tal y como se indica a continuación. Advertencia 1 Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la platina mientras carga el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la ropa.
  • Página 95 Alinee el borde anterior de la hoja con la barra metálica de la platina. Alinee el borde derecho de la hoja con el lado izquierdo del semicírculo de la platina, como se muestra a continuación. 10. Baje la ventana. 11. Baje la palanca de carga de papel.
  • Página 96: Cómo Se Descarga Una Sola Hoja

    Capítulo 5 12. Si el papel se ha cargado correctamente, en el panel frontal se mostrará el mensaje Preparada para indicar que la impresora está preparada para imprimir. Si se ha producido algún fallo (papel mal colocado o alineado), siga las instrucciones que aparecen en el panel frontal.
  • Página 97: Cómo Se Seleccionan Los Tipos De Papel Admitidos

    ¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos? En las siguientes tablas se muestran los distintos tipos de papel HP que pueden utilizarse con la impresora, así como el nombre que se debe seleccionar en el panel frontal al cargar cada uno de los tipos de papel. Los tipos de papel "recomendados", que aparecen en primer lugar, han sido minuciosamente probados y son conocidos por ofrecer la mejor calidad de impresión cuando se utilizan con la impresora.
  • Página 98: Cómo Se Consulta La Información Sobre El Papel

    Transparencia retroiluminada mate de Transparencia mate impresión inversa HP Lienzo HP para estudio Lienzo Papel para cartelera exterior azul HP Papel recubierto súper de gramaje extra Lienzo mate HP Lienzo Papel para exteriores HP Papel recubierto súper de gramaje extra...
  • Página 99: Cómo Se Descargan Los Perfiles De Materiales

    No obstante, puede imprimir en papel de otro fabricante. En ese caso, deberá seleccionar (en el panel frontal) el tipo de papel HP que más se asemeje al papel que vaya a utilizar. En caso de duda, pruebe varios tipos de papel y elija aquel que ofrezca la mejor calidad de impresión.
  • Página 100: Cómo Se Cambia El Tiempo De Secado

    Capítulo 5 Precaución Una impresión que no haya tenido suficiente tiempo para secarse puede sufrir problemas de calidad de imagen. ¿Cómo se cambia el tiempo de secado? Para modificar el tiempo de secado y adaptarse a condiciones de impresión especiales, realice lo siguiente. Seleccione el icono y, a continuación, Opciones de secado >...
  • Página 101: Cómo Se Gestiona El Sistema De Tinta

    ¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? ● “¿Cómo se extrae un cartucho de tinta?” en la página 99 ● “¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?” en la página 104 ● “¿Cómo se extrae un cabezal de impresión?” en la página 106 ●...
  • Página 102 Capítulo 6 Advertencia Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva. En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono y, a continuación, Cartuchos de tinta >...
  • Página 103 Abra la puerta por completo. Tome la lengüeta azul situada frente al cartucho que desea extraer.
  • Página 104 Capítulo 6 Tire de la lengüeta azul hacia abajo. A continuación, tire de la lengüeta hacia afuera en su dirección.
  • Página 105 El cartucho saldrá en su cajón. Levante el cartucho hasta sacarlo de su cajón.
  • Página 106: Cómo Se Inserta Un Cartucho De Tinta

    Capítulo 6 Nota 1 Evite el contacto con el extremo del cartucho que está insertado en la impresora, debido a la posible presencia de tinta en la conexión. Nota 2 No almacene los cartuchos de tinta parcialmente usados sobre sus extremos. 10.
  • Página 107 Sitúe el cartucho en la parte posterior del cajón, como se indica a continuación. Deslice el cajón y el cartucho en la ranura hasta que el conjunto quede bloqueado correctamente. Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un cartucho de tinta”...
  • Página 108: Cómo Se Extrae Un Cabezal De Impresión

    Capítulo 6 La pantalla del panel frontal confirmará que todos los cartuchos se han insertado correctamente. ¿Cómo se extrae un cabezal de impresión? Advertencia Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
  • Página 109 La impresora desplazará el carro hasta la posición correcta. Precaución Si el cartucho se deja en la parte central de la impresora durante más de siete minutos, intentará volver a su posición normal en el extremo derecho. Cuando el carro haya dejado de moverse, en el panel frontal se le pedirá que abra la ventana.
  • Página 110 Capítulo 6 Levante la cubierta. De este modo, accederá a los cabezales de impresión. Para extraer un cabezal de impresión, tire hacia arriba del tirador azul.
  • Página 111 Utilizando el tirador azul, desencaje suavemente el cabezal de impresión. Tire suavemente del tirador azul hacia arriba hasta soltar el cabezal de impresión del carro. Precaución No tire bruscamente, ya que puede dañar el cabezal.
  • Página 112: Cómo Se Inserta Un Cabezal De Impresión

    Capítulo 6 10. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cabezal de impresión. ¿Cómo se inserta un cabezal de impresión? Si el cabezal de impresión es nuevo: Retire el capuchón protector azul. Para ello, presiónelo hacia abajo. Despegue la cinta protectora de los inyectores del cabezal de impresión. Para ello, tire de la lengüeta de papel.
  • Página 113 El cabezal de impresión se ha diseñado para evitar que se inserte accidentalmente en la posición equivocada. Compruebe que la etiqueta de color del cabezal coincide con la etiqueta de color de la posición del carro en la que se va a insertar el cabezal.
  • Página 114 Capítulo 6 Al insertar el nuevo cabezal de impresión, puede que éste presente cierta resistencia, por lo que deberá presionarlo hacia abajo de un modo firme aunque suave. Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un cabezal de impresión”...
  • Página 115 Este es el aspecto del carro una vez asegurado correctamente: Cierre de la ventana. La pantalla del panel frontal confirmará que todos los cabezales de impresión se han insertado correctamente.
  • Página 116: Cómo Superviso Los Cabezales De Impresión

    Capítulo 6 Sustituya los limpiadores de los cabezales de impresión reemplazados. Consulte “¿Cómo se extrae un limpiador de cabezal de impresión?” en la página 121 y “¿Cómo se inserta un limpiador de cabezal de impresión?” en la página 123. Precaución Si se deja el antigua limpiador de cabezal de impresión en la impresora, reducirá...
  • Página 117: Cómo Se Limpian Las Conexiones Eléctricas De Un Cabezal De Impresión

    continuación, Cabezales de impresión > Recuperar cabezales. La limpieza de los cabezales de impresión puede durar aproximadamente de dos a cuatro minutos. ¿Cómo se limpian las conexiones eléctricas de un cabezal de impresión? En ciertos casos extremos, es posible que la impresora no reconozca un cabezal de impresión tras instalarlo.
  • Página 118 Capítulo 6 En la caja se incluye un suministro de esponjas junto con el limpiador. Si ha utilizado todas las esponjas, puede obtener más poniéndose en contacto con su representante de servicios al cliente. Abra el limpiador de interconexiones del carro. Introduzca la esponja en el limpiador de interconexiones del carro situándola en la cara del limpiador que tenga la lengüeta más corta en la ranura de localización.
  • Página 119 Abra el pestillo del carro de cabezales y extraiga el que presente el problema, como indique el panel frontal. Consulte “¿Cómo se extrae un cabezal de impresión?” en la página 106. Inserte el limpiador de interconexiones del carro en la ranura del cabezal de impresión situada en la parte posterior.
  • Página 120 Capítulo 6 Preste especial atención en limpiar todos los contactos a fondo, incluidos los que se encuentran en la parte más inferior del conector. Con la misma esponja, limpie la tira inferior de contactos eléctricos del cabezal (a no ser que el cabezal sea nuevo); evite el contacto con el conjunto superior de contactos eléctricos.
  • Página 121 Precaución No toque la superficie del cabezal que contenga los inyectores; estos se dañan con facilidad. 10. Espere unos segundos hasta que se sequen los conectores, y sustituya el cabezal en el carro. Consulte “¿Cómo se inserta un cabezal de impresión?”...
  • Página 122: Cómo Se Alinean Los Cabezales De Impresión

    Capítulo 6 13. Deshágase de la esponja sucia en un lugar seguro para evitar la transferencia de tinta a las manos y la ropa. Si el panel frontal continúa mostrando el mensaje Reinsertar o Sustituir, sustituya el cabezal de impresión o póngase en contacto con su representante de servicios al cliente.
  • Página 123: Cómo Se Extrae Un Limpiador De Cabezal De Impresión

    Además, deberá alinear los cabezales si la impresión de diagnóstico para imágenes indica un error de alineación. Consulte “¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico para imágenes?” en la página 181. Asegúrese de que dispone de un rollo de papel opaco cargado en la impresora; los mejores resultados se obtendrán con un tipo de papel que utilice normalmente para imprimir.
  • Página 124 Capítulo 6 posiblemente se dañe la impresora. Cada cabezal nuevo trae consigo un limpiador. Al extraer el limpiador de un cabezal de impresión: ● Tenga cuidado de no llenarse las manos de tinta. Puede que haya tinta en el limpiador de cabezal de impresión sustituido, alrededor o dentro del mismo. ●...
  • Página 125: Cómo Se Inserta Un Limpiador De Cabezal De Impresión

    Todos los limpiadores de cabezal de impresión tienen un tirador en la parte frontal. Para extraer el limpiador, presione hacia adentro y hacia afuera, como indica la flecha del gráfico, hasta soltarlo. Levante el limpiador de cabezal de impresión para extraerlo de la ranura y deslícelo hacia afuera en dirección horizontal, como se muestra a continuación.
  • Página 126 Capítulo 6 Una vez que haya introducido completamente el limpiador de cabezal de impresión, presiónelo hacia adentro y hacia abajo, como indica la flecha, hasta que emita un clic. Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un limpiador de cabezal de impresión”...
  • Página 127: Cómo Se Comprueba El Estado Del Sistema De Tinta

    Nota Es necesario instalar todos los cartuchos de tinta, cabezales de impresión y limpiadores de cabezales para poder continuar. Si no hay papel cargado, el panel frontal le indicará que lo haga. Al insertar un nuevo cabezal de impresión y limpiador, la impresora suele realizar una alineación de cabezales y una calibración de color.
  • Página 128: Cómo Se Obtienen Estadísticas De Los Cartuchos

    Capítulo 6 La página Consumibles le muestra el estado de los cartuchos de tinta (incluidos los niveles de tinta), los cabezales de impresión, los limpiadores de cabezales y el papel cargado. ¿Cómo se obtienen estadísticas de los cartuchos? Para obtener información sobre los cartuchos de tinta: Vaya al panel frontal y seleccione el icono Seleccione Cartuchos de tinta >...
  • Página 129: Cómo Se Obtienen Estadísticas De Los Cabezales De Impresión

    HP. Consulte “Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet serie 4000” en la página 269 para obtener detalles acerca del compromiso de la garantía. ¿Cómo se comprueban las estadísticas de uso de la impresora? Acceso al servidor Web incorporado (consulte “¿Cómo se accede al servidor...
  • Página 130 Capítulo 6...
  • Página 131: Cómo Se Ajustan Las Imágenes Impresas

    ¿Cómo se crea un tamaño de página personalizado? Puede crear un tamaño de página personalizado con un controlador de impresora o el servidor Web incorporado. Utilizando el controlador de impresora HP-GL/2 & RTL para Windows Seleccione la ficha Papel/Calidad. Pulse el botón Personalizar.
  • Página 132 Capítulo 7 Pulse el botón Aceptar. Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows XP o Windows 2000 Seleccione la ficha Papel/Calidad. Pulse el botón Personalizar. Introduzca el nombre elegido para el tamaño de página personalizado. Introduzca el ancho y la altura. Pulse el botón Guardar.
  • Página 133: Cómo Se Modifica La Calidad De Impresión

    ¿Cómo se modifica la calidad de impresión? La impresora tiene tres opciones de calidad de impresión diferentes: Óptima, Normal y Rápida. También existen dos opciones suplementarias que influyen en la calidad de impresión: Optimizado para dibujos líneas/texto o Optimizado para imágenes y Detalle máximo.
  • Página 134 Capítulo 7 (continúa) Configuración de calidad de la imagen Tipos de papel Contenido (panel frontal) Calidad de Optimizado Detalle impresión impresión para máximo Materiales translúcidos* Papel recubierto Líneas Normal Dibujos Desact. Blanco brillante líneas/texto Papel Bond Materiales translúcidos* Papel recubierto Zonas de Óptima Dibujos...
  • Página 135: Cómo Se Imprime A Velocidad Máxima

    Papel Bond para velocidad máxima† * Para utilizar Blanco brillante para velocidad máxima, cargue Papel Bond blanco brillante para inyección de tinta HP y seleccione Blanco brillante para velocidad máxima de la lista de tipos de papel del panel frontal.
  • Página 136: Cómo Se Ajustan Los Márgenes

    255. Puede especificar los márgenes de varios modos: ● Utilizando el controlador de impresora HP-GL/2 para Windows: de forma predeterminada, están seleccionados los márgenes Normales. Para seleccionar los márgenes Ampliados, seleccione la ficha Papel/Calidad y, a continuación, seleccione la casilla de márgenes Ampliados.
  • Página 137: Cómo Se Cambia La Orientación Del Papel

    El panel frontal no admite el uso de tamaños de página extragrandes para trabajos de HP-GL/2, RTL, CALS G4 o PostScript (deberá utilizar un controlador de impresora). ¿Cómo se cambia la orientación del papel? Puede seleccionar la orientación vertical u horizontal del papel con un controlador de...
  • Página 138: Cómo Se Imprime Una Imagen Reflejada

    Capítulo 7 Nota 1 Si define la rotación con el controlador de la impresora o con el servidor Web incorporado, se sobrescribirá la configuración del panel frontal. Nota 2 Al rotar un trabajo, puede que aumente la longitud de la página con el fin de evitar problemas de recorte, ya que los márgenes superior e inferior suelen ser más elevados que los laterales.
  • Página 139: Cómo Se Modifica La Configuración De La Paleta

    ¿Cómo se modifica la configuración de la paleta? No puede modificar la paleta De fábrica, pero sí definir la Paleta A y B en función de sus necesidades. Estas paletas sólo son aplicables a trabajos HP-GL/2 sin paleta de software incrustada. Nota...
  • Página 140: Cómo Se Modifica El Tratamiento De Líneas Superpuestas

    Capítulo 7 Desplácese hasta el número de plumilla que desea cambiar y pulse Seleccionar. Aparecerá el ancho actual asignado a esta plumilla, por ejemplo Anchura=0,35 mm. Para modificarlo: Pulse Seleccionar. Desplácese hasta el ancho que desee. Vuelva a pulsar Seleccionar. Pulse Atrás para ir al menú...
  • Página 141: Cómo Se Cambia La Configuración Del Lenguaje Gráfico

    Para activar Combinar, seleccione el icono y, a continuación, Menú Opciones predet. impr. > Opciones HP-GL/2 > Combinar: Activado. En determinadas aplicaciones, es posible definir el ajuste de combinación desde el software. La configuración del software sobrescribirá la del panel frontal.
  • Página 142 Seleccione Automático para que la impresora determine el tipo de archivo que recibe. Este ajuste es aplicable a la mayor parte de las aplicaciones de software. ● Seleccione HP-GL/2 si no trabaja con archivos PostScript, y ha experimentado problemas de posición de imágenes o de tiempo. ●...
  • Página 143: Cómo Se Obtienen Colores Precisos Con Mi Impresora

    “¿Cómo se realizan impresiones iguales con diferentes impresoras HP Designjet?” en la página 144 ● “¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador HP– GL/2 & RTL)?” en la página 144 ● “¿Cómo se obtienen colores precisos de Adobe Photoshop CS (controlador PostScript)?”...
  • Página 144: Cómo Se Realiza Una Compensación De Puntos Negros

    Capítulo 8 Las opciones disponibles para la calibración de color son: – Activado: la impresión realiza la calibración de color al cargar un tipo de papel nuevo que aún no se ha calibrado con el conjunto actual de cabezales. La corrección de color obtenida de la calibración se utiliza para las impresiones posteriores en ese tipo de papel con el mismo ajuste de calidad de impresión.
  • Página 145: Cómo Se Configura El Procesamiento De Color

    ● Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y, a continuación, Compensación de puntos negros. ● Utilizando el panel frontal: seleccione el icono y, a continuación, Menú Opciones predet. impr. > Valores de color > Compensación de puntos negros. ¿Cómo se configura el procesamiento de color? El procesamiento de color es una de las configuraciones que se emplean al realizar la transformación del color.
  • Página 146: Cómo Se Realizan Impresiones Iguales Con Diferentes Impresoras Hp Designjet

    ¿Cómo se realizan impresiones iguales con diferentes impresoras HP Designjet? Consulte “El problema es la correspondencia de colores entre las diferentes impresoras HP Designjets” en la página 206. ¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador HP–GL/2 & RTL)? En este tema se describe uno de los modos para controlar de forma adecuada los colores impresos obtenidos de la impresora;...
  • Página 147 Abra la imagen. Acepte el perfil de color incorporado, si lo hay: De lo contrario, acepte lo valores predeterminados propuestos por Adobe Photoshop:...
  • Página 148 Capítulo 8 Una vez definido el espacio de trabajo en el que va a trabajar, puede realizar si lo desea una pequeña prueba, que conlleva la emulación en pantalla del aspecto de la imagen impresa. Para ello, necesitará un perfil ICC para el monitor. Seleccione Vista >...
  • Página 149 Cuando esté listo para imprimir la imagen, abra la ventana Imprimir con vista previa en el menú Archivo. En la ficha Administración del color, puede seleccionar: – Espacio de origen: "Documento" (valor asignado automáticamente). – Perfil: seleccione el perfil que desea utilizar. Se recomienda el uso de Adobe RGB.
  • Página 150 Capítulo 8 Configuración del controlador En la ficha Papel / Calidad del cuadro de diálogo Propiedades, defina Calidad de impresión en "Óptima". En la ficha Color, dispone de las opciones siguientes de gestión de color. Seleccione la misma opción que seleccionó en el cuadro de diálogo Imprimir (sección Espacio de impresión, opción Perfil).
  • Página 151: Cómo Se Obtienen Colores Precisos De Adobe Photoshop Cs (Controlador Postscript)

    responsable de aplicar la gestión de color adecuada utilizando los perfiles de impresora personalizados RGB). En este caso, asegúrese de que ha seleccionado el perfil de material adecuado en el Espacio de impresión, en la opción Perfil, en el comando de impresión de la aplicación (consulte los párrafos anteriores).
  • Página 152 Capítulo 8 proporciona alguno. De lo contrario, se recomiendan los valores predeterminados siguientes: RGB: Adobe RGB 1998, CMYK: SWOP para EE.UU. y Euroscale v2 para el resto de países/regiones. – Normas de gestión de color: seleccione "Mantener perfiles incrustados". – Procesamiento color: consulte “¿Cómo se configura el procesamiento de color?”...
  • Página 153 De lo contrario, acepte lo valores predeterminados propuestos por Adobe Photoshop: Una vez definido el espacio de trabajo en el que va a trabajar, puede realizar si lo desea una pequeña prueba, que conlleva la emulación en pantalla del aspecto de la imagen impresa.
  • Página 154 Capítulo 8 previa de los efectos de las distintas conversiones. Consulte “¿Cómo se configura el procesamiento de color?” en la página 143. – Usar compensación de puntos negros: esta opción se recomienda si en las opciones de conversión ha elegido el propósito Relativo colorimétrico. Consulte “¿Cómo se realiza una compensación de puntos negros?”...
  • Página 155: Cómo Se Obtienen Colores Precisos Con Adobe Indesign Cs

    Configuración del controlador La opción de gestión de color PostScript de la aplicación sobrescribirá los ajustes de color del controlador (perfil de entrada y procesamiento de color). En este caso, el controlador utilizará el perfil "Documento" de la aplicación y el procesamiento de color seleccionado.
  • Página 156 Capítulo 8 sección se describe la técnica impresa que muestra en la impresora el modo en que los colores aparecen al reproducirse en una prensa. Antes de comenzar, asegúrese de que se ha calibrado el tipo de papel que va a utilizar. Nota Las imágenes EPS, PDF y de escala de grises no permiten que las aplicaciones de diseño de páginas gestionen sus colores.
  • Página 157 Cree o abra la imagen con su propio espacio de colores, o el más adecuado. Retoque la imagen si es necesario. Cuando la imagen está lista para su envío al dispositivo de salida, es el momento de simular en la impresora el aspecto de la imagen en dicho dispositivo. Debe convertir la imagen del perfil de origen o trabajo al dispositivo de salida CMYK y, a continuación, de nuevo del dispositivo de salida CMYK al perfil de la impresora (calibrado).
  • Página 158 Capítulo 8 Cada objeto en InDesign presenta su propia gestión de color. Los elementos de InDesign (nativos) utilizan los espacios de trabajo (perfiles predeterminados) y el procesamiento de color definido en Ajustes de color, y los objetos colocados tienen sus propios perfil y procesamiento de color asignados. A continuación, cada elemento se convierte de su propio espacio de colores al espacio de colores de simulación, utilizando su propio procesamiento de color.
  • Página 159: Cómo Se Obtienen Colores Precisos Con Quarkxpress 6

    Configuración del controlador Se recomienda el uso del controlador PostScript para aplicaciones de diseño de página, ya que puede gestionar el color de los datos CMYK, RGB o ambos simultáneamente. En la ficha Papel / Calidad del cuadro de diálogo Propiedades, defina Calidad de impresión en "Óptima".
  • Página 160 Capítulo 8 sección se describe la técnica impresa que muestra en la impresora el modo en que los colores aparecen al reproducirse en una prensa. Antes de comenzar, asegúrese de que se ha calibrado el tipo de papel que va a utilizar. Nota Las imágenes EPS, PDF y de escala de grises no permiten que las aplicaciones de diseño de páginas gestionen sus colores.
  • Página 161 Asimismo, puede simular el resultado final con la impresora (material impreso) y con el monitor (de forma visual). Abra y retoque el documento como considere necesario. Seleccione Archivo > Imprimir > Configuración > Descripción de impresora y seleccione su impresora. Seleccione Archivo >...
  • Página 162 Capítulo 8 Nota Cada objeto en QuarkXpress presenta su propia gestión de color. Los colores sólidos utilizan el perfil de color y el procesamiento de color seleccionados en los perfiles de origen predeterminados para colores sólidos (RGB, CMYK o hexacromático) del cuadro de diálogo Preferencias de gestión del color.
  • Página 163: Cómo Se Obtienen Colores Precisos Con Autodesk Autocad 2002

    AutoCAD no dispone de ajustes de gestión de color, por lo que lo mejor que puede hacer es configurar correctamente el controlador. Si utiliza el controlador HP-GL/2 y RTL, haga clic en el botón Propiedades y configure el controlador del modo siguiente.
  • Página 164 Asegúrese de que ha instalado el controlador HP-GL/2 y RTL. Cuando esté preparado para imprimir, seleccione Archivo > Ajustar página e impresión (Page and Print Setup), y seleccione el controlador HP-GL/2 y RTL. Haga clic en el botón Propiedades y configure el controlador del modo siguiente.
  • Página 165 número de píxeles del documento de ajuste que se utilizarán para crear el archivo enviado a la impresora. • Rápida (Fast) = 1:5 • Normal (Normal) = 1:3 • Óptima (Best) = 1:1 (tal cual) La opción "Óptima" (Best) requiere un gran número de recursos para procesar el trabajo de impresión, lo que puede aumentar considerablemente el tiempo de procesamiento y, tal vez, originar mensajes de memoria insuficiente, en función del tamaño del mapa.
  • Página 166 Seleccione Archivo > Imprimir. – Motor de impresora (Printer Engine): seleccione ArcPress. – Haga clic en el botón Propiedades, seleccione el controlador HP RTL (RGB) TrueColor y, a continuación, seleccione la resolución que se enviará a la impresora. – Seleccione la ficha Ajustes del color si desea ajustar el valor de gamma, el brillo, el contraste o la saturación.
  • Página 167 Ya puede imprimir. Haga clic en el botón Aceptar en este cuadro de diálogo y en el cuadro de diálogo Imprimir.
  • Página 168 Capítulo 8...
  • Página 169: Cómo Se Gestionan Los Trabajos De Impresión

    ¿Cómo se gestionan los trabajos de impresión? ● “¿Cómo se envía un trabajo?” en la página 167 ● “¿Cómo se guarda un trabajo?” en la página 169 ● “¿Cómo se imprime un trabajo guardado?” en la página 169 ● “¿Cómo se comprueba el uso de tinta y papel para un trabajo?” en la página 169 ●...
  • Página 170 Capítulo 9 Localice en su equipo el archivo que desea imprimir. Nota Para enviar un trabajo a imprimir a través del servidor Web incorporado no es necesario que tenga instalado en el equipo el controlador de impresora ni la aplicación nativa del archivo. Si desea enviar varios archivos, haga clic en el botón Añadir otro archivo para añadir otro archivo.
  • Página 171: Cómo Se Guarda Un Trabajo

    ¿Cómo se guarda un trabajo? Si pretende volver a imprimir el trabajo más tarde con algunos cambios en los ajustes del mismo (como el tamaño o la calidad), puede almacenar el trabajo en la impresora de modo que no necesite volver a enviarlo. Nota Si desea volver a imprimir el trabajo sin cambios, puede hacerlo desde la cola de la impresora sin necesidad de guardar el trabajo.
  • Página 172: Cómo Se Gestiona La Cola De Impresión

    Capítulo 9 Nota La impresión de un trabajo de varias páginas o de gran tamaño puede llevar más tiempo que la impresión de otro tipo de archivo. ¿Cómo se gestiona la cola de impresión? La información que se expone a continuación es aplicable sólo si utiliza los controladores suministrados con la impresora o el servidor Web incorporado para enviar trabajos de impresión.
  • Página 173 Dispone de tres opciones: ● Si selecciona Después de procesar, la impresora esperará hasta que se haya procesado toda la página para comenzar a imprimir. Se trata de la opción más lenta, pero ofrece la mayor calidad de impresión. ● Si selecciona Inmediatamente, la impresora imprimirá...
  • Página 174: Cómo Se Agrupan Trabajos Para Ahorrar Papel De Rollo

    Capítulo 9 Realización de copias de un trabajo en la cola Para realizar copias adicionales de uno de los trabajos de la cola, seleccione el trabajo que desee en el servidor Web incorporado y haga clic en el icono Reimprimir. A continuación, especifique el número de copias que desea realizar.
  • Página 175 ● Todas las páginas deben pertenecer a uno de los dos grupos siguientes (no se pueden mezclar los dos grupos en el mismo agrupamiento): – HP-GL/2, RTL, CALS G4 – PostScript, PDF, TIFF, JPEG ● En determinados casos, puede que las páginas JPEG, TIFF y CALS G4 con resoluciones superiores a los 300 ppp no se agrupen con otras.
  • Página 176 Capítulo 9...
  • Página 177: Cómo Se Mantiene La Impresora

    ¿Cómo se mantiene la impresora? ● “¿Cómo se limpia el exterior de la impresora?” en la página 175 ● “¿Cómo se limpia la platina?” en la página 175 ● “¿Cómo se lubrica el carro de cabezales?” en la página 178 ●...
  • Página 178 Capítulo 10 Retire los depósitos de tinta de la ranura de la cuchilla con una escobilla seca. Con la misma escobilla, retire los depósitos de tinta de la superficie de la platina. Limpie los depósitos de tinta restante de la platina utilizando un paño limpio, absorbente y que no desprenda pelusa, ligeramente humedecido con alcohol isopropílico.
  • Página 179 Precaución No utilice productos de limpieza comerciales o abrasivos. No humedezca la platina directamente, ya que se acumulará demasiada humedad. No humedezca en absoluto las ruedas de caucho (ni siquiera con el paño). Limpie la rampa de la cuchilla con el paño húmedo. Limpie la parte expuesta de las ruedas con un paño seco.
  • Página 180: Cómo Se Lubrica El Carro De Cabezales

    Capítulo 10 ¿Cómo se lubrica el carro de cabezales? Es necesario lubricar el carro de cabezales ocasionalmente (en torno a una vez al año) con el fin de que se pueda desplazar con facilidad a lo largo de la varilla del deslizador.
  • Página 181: Cómo Se Inserta Un Cartucho De Tinta

    ¿Cómo se inserta un cartucho de tinta? Durante la duración normal de un cartucho, no se requiere un mantenimiento específico. No obstante, con el fin de mantener la mejor calidad de impresión, deberá sustituir un cartucho cuando éste haya alcanzado su fecha de caducidad, que es la fecha marcada en el cartucho más 6 meses.
  • Página 182 Si no puede utilizar el servidor Web incorporado porque no dispone de conexión TCP/ IP en la impresora (por ejemplo, cuando utiliza USB o Appletalk), visite las páginas Web siguientes para obtener actualizaciones de firmware y software de instalación: ● http://www.hp.com/support/designjet/fw4000/ o ● http://www.hp.com/support/designjet/fw4000ps/...
  • Página 183: Cómo Se Utiliza La Impresión De Diagnóstico Para Imágenes

    ¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico para imágenes? ● “¿Cómo se imprime la impresión de diagnóstico para imágenes?” en la página 181 ● “¿Cómo se responde a la impresión de diagnóstico para imágenes?” en la página 182 ● “¿Cómo se interpreta la parte 1 del diagnóstico para imágenes?” en la página 182 ●...
  • Página 184: Cómo Se Responde A La Impresión De Diagnóstico Para Imágenes

    Capítulo 11 Cuando la impresión esté lista, consulte “¿Cómo se responde a la impresión de diagnóstico para imágenes?” en la página 182. ¿Cómo se responde a la impresión de diagnóstico para imágenes? La impresión de diagnóstico para imágenes se realiza en tres partes numeradas. La parte 1 prueba la alineación de los cabezales de impresión.
  • Página 185 Si observa una desalineación vertical, verá algo similar a esto: Si observa una desalineación bidireccional, verá algo similar a esto: Acción correctiva Alinee los cabezales, utilizando el mismo tipo de papel con el que obtiene una calidad de impresión no aceptable, si es posible (determinados tipos de papel no son adecuados para la alineación de cabezales).
  • Página 186: Cómo Se Interpreta La Parte 2 Del Diagnóstico Para Imágenes

    Capítulo 11 Si no observa mejora en la calidad de impresión, póngase en contacto su representante de servicio al cliente. ¿Cómo se interpreta la parte 2 del diagnóstico para imágenes? El objetivo de la parte 2 consiste en probar si los cabezales de impresión y el mecanismo de avance de papel funcionan correctamente.
  • Página 187 o que se produzca un efecto de ondas más gradual: Bandas horizontales en tiras de un solo color Si hay un cabezal de impresión defectuoso, aparecen unas bandas horizontales a través de unas tiras de un solo color; o al menos, esas bandas horizontales resaltarán en un color determinado más que en otros.
  • Página 188 Capítulo 11 Acción correctiva Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?”...
  • Página 189: Cómo Se Interpreta La Parte 3 Del Diagnóstico Para Imágenes

    ¿Cómo se interpreta la parte 3 del diagnóstico para imágenes? Si la parte 2 del diagnóstico revela un problema con los cabezales, el objetivo de la parte 3 será identificar el cabezal en particular que causa dicho problema. Cada uno de los rectángulos que aparecen en este gráfico presenta el número del cabezal que lo produce.
  • Página 190: Qué Se Debe Hacer Si Continúan Los Problemas

    HP, vaya a http://www.hp.com/go/designjet/ y descargue el controlador HP adecuado. ● Si no utiliza un RIP HP, puede que la configuración no sea correcta. Consulte la documentación que se suministró con el RIP. ● Compruebe que el firmware de la impresora está actualizado. Consulte “¿Cómo se actualiza el firmware de la impresora?”...
  • Página 191: Cómo Se Realiza La Calibración De Avance Del Papel

    Papel no compatible: existen diferentes fabricantes que suministran un papel con una amplia gama de propiedades como el grosor o la dureza, que puede ser el aconsejado a partir de la calibración. Del papel recomendado por HP puede esperar la mejor calidad de impresión (consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos?”...
  • Página 192 Capítulo 12 Nota 2 Existen diferentes configuraciones de avance de papel para Optimizado para líneas y texto y Optimizado para imágenes: cada uno de ellos debe calibrarse por separado. Nota 3 Es posible que el papel de diferentes fabricantes necesite distintas configuraciones de avance de papel, aunque pertenezcan al mismo tipo;...
  • Página 193 o este, si seleccionó Imágenes: La impresión Dibujos líneas/texto lleva en torno a tres minutos, mientras que la impresión Imágenes lleva aproximadamente cinco minutos. Una vez finalizada la impresión de calibración, la impresora cortará el papel. Observe cada uno de los patrones impresos (1 a 7) y decida cuál presenta la mayor calidad.
  • Página 194 Capítulo 12 Si tiene dificultades para identificar el mejor patrón, las siguientes descripciones de escenario le serán de ayuda. • En el caso en el que disponga de un solo patrón que sea claramente el mejor y los patrones de arriba y abajo contengan bandas claras/oscuras (vea el ejemplo), seleccione este patrón.
  • Página 195 • Si dispone de tres patrones que no presentan efecto de banda, seleccione el patrón intermedio. – Si mira a la parte B de la impresión, verá probablemente que en algunos patrones se muestra más oscura que en otros. El mejor patrón es el que se muestra más claro, más uniforme y menos granulado.
  • Página 196 Capítulo 12...
  • Página 197: El Problema Es La Calidad De Impresión

    “El problema es la precisión en el color PANTONE” en la página 205 ● “El problema es la correspondencia de colores entre las diferentes impresoras HP Designjets” en la página 206 Consejos generales Cuando tenga problemas de calidad de impresión: ●...
  • Página 198: El Problema Es Que Aparecen Bandas (Líneas Horizontales Que Cruzan La Imagen)

    (limpian) los cabezales de impresión?” en la página 114. Pruebe con un tipo de papel más grueso: le recomendamos papel recubierto de gramaje extra HP o fotográfico satinado de productividad HP al imprimir colores densos. Si el problema persiste, utilice la impresión de diagnóstico para imágenes para obtener más información.
  • Página 199: El Problema Es Que Faltan Líneas O Que Éstas Son Más Delgadas De Lo Esperado

    (limpian) los cabezales de impresión?” en la página 114. Pruebe con un tipo de papel más grueso: le recomendamos papel recubierto de gramaje extra HP o fotográfico satinado de productividad HP al imprimir colores densos. Si el problema persiste, utilice la impresión de diagnóstico para imágenes para obtener más información.
  • Página 200 Capítulo 13 En cada uno de estos casos, se recomienda el siguiente procedimiento: Limpie las conexiones eléctricas del cabezal que parecen ser las responsables (en este ejemplo, el cabezal magenta). Consulte “¿Cómo se limpian las conexiones eléctricas de un cabezal de impresión?” en la página 115. Compruebe que está...
  • Página 201: El Problema Es Un Grano Excesivo

    El problema es un grano excesivo Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131. Utilice la impresión de diagnóstico para imágenes para averiguar algo más sobre el problema.
  • Página 202: El Problema Es Que La Impresión Se Mancha Cuando Se Toca

    Capítulo 13 Pruebe con un tipo de papel más grueso: le recomendamos papel recubierto de gramaje extra HP o fotográfico satinado de productividad HP para imprimir colores densos. Consulte también “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131.
  • Página 203: El Problema Es Un Defecto Junto Al Inicio De Una Impresión

    95). ● Si la imagen que va a imprimir contiene un color intenso, intente utilizar papel recubierto de gramaje extra HP. ● Utilice márgenes ampliados (consulte “¿Cómo se ajustan los márgenes?” en la página 134), o intente aumentar los márgenes reubicando la imagen en la página con su aplicación de software.
  • Página 204: El Problema Es Que Las Líneas Aparecen Escalonadas

    Capítulo 13 Para evitar este problema: La solución más sencilla consiste en seleccionar la opción Márgenes expandidos del controlador, el servidor Web incorporado, o en el panel frontal. Esto significa que ya no se imprimirá en el área de papel afectada por el problema (al principio de la página).
  • Página 205: El Problema Es Que Las Líneas Aparecen De Forma Discontinua

    ● Los bordes de bloques de color se imprimen con el color incorrecto. Para corregir este tipo de problema: Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131. Alinee los cabezales de impresión.
  • Página 206: El Problema Es Que Las Líneas Están Borrosas (La Tinta De Las Líneas Se Corre)

    Óptima. Pruebe con un tipo de papel más grueso, como el papel recubierto de gramaje extra HP o el fotográfico satinado de productividad HP. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131. Alinee los cabezales de impresión. Consulte “¿Cómo se alinean los cabezales de impresión?”...
  • Página 207: El Problema Es Que Las Líneas Aparecen Ligeramente Combadas

    El problema es que las líneas aparecen ligeramente combadas El propio papel puede estar combado. Esto puede ocurrir si se ha empleado o si se ha almacenado en un entorno con condiciones extremas. Consulte “Información sobre las especificaciones medioambientales” en la página 258. El problema es la precisión en el color Existen dos requisitos básicos para la precisión en el color: Asegúrese de que el tipo de papel se ha calibrado, lo cual garantiza la...
  • Página 208: El Problema Es La Correspondencia De Colores Entre Las Diferentes Impresoras Hp Designjets

    HP Designjets Si imprime una imagen en dos modelos de impresora diferentes (por ejemplo, en una impresora HP Designjet serie 4000 y una impresora HP Designjet serie 1000), puede observar que los colores de ambas impresoras no coinciden en su totalidad.
  • Página 209 En su aplicación, ajuste el espacio de color de la imagen para emular a la impresora HP Designjet serie 1000 y el tipo de papel específico que utilizó en la impresora. Los datos enviados al controlador ya deben estar convertidos en este espacio de color de emulación, que se trata de un espacio de color CMYK.
  • Página 210 Capítulo 13 Impresión a través de controladores HP-GL/2 diferentes La situación es que imprime en cada impresora con el controlador HP-GL/2 instalado para dicha impresora. Asegúrese de que ambas impresoras se han actualizado a la última versión de firmware. Consulte “¿Cómo se actualiza el firmware de la impresora?”...
  • Página 211 Para otras impresoras HP Designjet, ajuste ambas impresoras para que coincidan con los colores de la pantalla (sRGB si se puede seleccionar), al igual que cuando se imprime con controladores HP-GL/2 diferentes.
  • Página 212 Capítulo 13...
  • Página 213: El Problema Es Un Error De Imagen

    Si en el panel frontal el valor de lenguaje gráfico es Automático (valor predeterminado), intente los demás parámetros: PostScript para un archivo PostScript, HP-GL/2 para un archivo HP-GL/2, etc. (consulte “¿Cómo se cambia la configuración del lenguaje gráfico?” en la página 139). A continuación, vuelva a enviar el archivo.
  • Página 214: El Problema Es Que La Imagen Aparece Cortada

    Compruebe el área de impresión real en relación con el tamaño de papel que ha cargado. área de impresión = tamaño de papel - márgenes El controlador HP-GL/2 para Windows muestra el área de impresión en la ficha Papel/Calidad. ●...
  • Página 215: El Problema Es Que La Imagen Se Sitúa En Una Parte Del Área De Impresión

    única manera de imprimir toda la imagen es reducir la resolución, de forma que la totalidad de la imagen requiera menos de 32.768 píxeles. El controlador de la impresora HP-GL/2 incluye una opción denominada Compatibilidad con aplicaciones de 16 bits, que se puede utilizar para reducir automáticamente la resolución de estas imágenes.
  • Página 216: El Problema Es Que La Impresión Aparece Distorsionada O Es Ininteligible

    Si en el panel frontal el valor de lenguaje gráfico es Automático (valor predeterminado), intente los demás parámetros: PostScript para un archivo PostScript, HP-GL/2 para un archivo HP-GL/2 etc. (consulte “¿Cómo se cambia la configuración del lenguaje gráfico?” en la página 139). A continuación, vuelva a enviar el archivo.
  • Página 217: El Problema Es Que La Configuración De La Pluma No Parece Surtir Efecto

    A continuación se ofrecen algunas posibles explicaciones: ● Ha cambiado la configuración del panel frontal seleccionando el icono seguido de Menú Opciones predet. impr. > Configuración HP-GL/2 > Definir paleta, pero ha olvidado seleccionar dicha paleta en Menú Opciones predet. impr. > Configuración HP-GL/2 > Paleta.
  • Página 218 Capítulo 14...
  • Página 219: El Problema Es El Sistema De Tinta

    El problema es el sistema de tinta ● “El problema es que no se puede insertar un cartucho de tinta” en la página 217 ● “El problema es que no se puede insertar un cabezal de impresión” en la página 217 ●...
  • Página 220: El Problema Es Que El Panel Frontal Sigue Indicando Que Se Vuelva A Insertar O Se Sustituya Un Cabezal De Impresión

    Capítulo 15 El problema es que el panel frontal sigue indicando que se vuelva a insertar o se sustituya un cabezal de impresión Extraiga el cabezal de impresión y compruebe que se ha retirado la película protectora. Intente limpiar las conexiones eléctricas entre el cabezal de impresión y el carro. Consulte “¿Cómo se limpian las conexiones eléctricas de un cabezal de impresión?”...
  • Página 221: El Problema Es Un Mensaje De Estado Del Limpiador Del Cabezal De Impresión

    El problema es un mensaje de estado del limpiador del cabezal de impresión Estos son los posibles mensajes de estado del limpiador del cabezal de impresión: ● Aceptar: el limpiador funciona correctamente, sin experimentar ningún problema ● Falta: no hay ningún limpiador presente, o bien, no está instalado correctamente en la impresora ●...
  • Página 222 Capítulo 15...
  • Página 223: El Problema Es El Papel

    El problema es el papel ● “El problema es que el papel no se puede cargar correctamente” en la página 221 ● “El problema es un atasco de papel en la impresora” en la página 223 ● “El problema es que las impresiones no se apilan correctamente en la bandeja de alimentación”...
  • Página 224 Capítulo 16 Mensaje del panel Acción propuesta frontal El borde derecho de La hoja no se ha cargado correctamente, el borde hoja muy lejos de línea derecho no estaba alineado con el semicírculo de de carga. la platina. Pulse la tecla Seleccionar para intentar cargar la hoja de nuevo.
  • Página 225: El Problema Es Un Atasco De Papel En La Impresora

    Mensaje del panel Acción propuesta frontal evita que la impresora cargue papel. Pulse la tecla Seleccionar para cargar el papel de nuevo. El problema es un atasco de papel en la impresora Cuando se produce un atasco de papel, normalmente aparece el mensaje Probable atasco de papel en el panel frontal, con uno de los siguientes códigos de error:...
  • Página 226 Capítulo 16 Intente apartar el carro de cabezales de impresión. Levante la palanca de carga de papel lo máximo que pueda. Extraiga con cuidado todo el papel atascado que haya en la parte superior de la impresora tirando de él hacia fuera.
  • Página 227: El Problema Es Que Las Impresiones No Se Apilan Correctamente En La Bandeja De Alimentación

    Extraiga con cuidado del resto del rollo o de la hoja tirando de éste hacia abajo. Encienda la impresora. Vuelva a cargar el rollo o cargue otra hoja. Consulte “¿Cómo se carga un rollo en la impresora?” en la página 84 o “¿Cómo se carga una sola hoja?” en la página 90. Si piensa que aún hay papel que produce una obstrucción en la impresora, se suele resolver cargando un tipo de papel rígido.
  • Página 228 Capítulo 16...
  • Página 229: El Problema Es Otro

    El problema es otro ● “El problema es que el proceso de arranque de la impresora no se completa” en la página 227 ● “El problema es un mensaje en el panel frontal” en la página 228 ● “El problema es un mensaje de “supervisión de cabezales de impresión””...
  • Página 230: El Problema Es Un Mensaje En El Panel Frontal

    Capítulo 17 Si este problema se presenta de forma repetida sin que se hayan producido cortes de energía, póngase en contacto con el representante de servicios al cliente. El problema es un mensaje en el panel frontal En el panel frontal se muestran mensajes de varios tipos; algunos de ellos le permiten seguir utilizando la impresora mientras que otros requieren su intervención para que pueda continuar.
  • Página 231 (continúa) Código Breve mensaje Acción propuesta tinta?” en la página 99 y “¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?” en la página 104. Si el problema persiste, póngase en contacto con el representante de servicios al cliente. 26.3:01 Inserte el cartucho cián No se ha detectado el cartucho cián, intente instalarlo de nuevo;...
  • Página 232 Capítulo 17 (continúa) Código Breve mensaje Acción propuesta 62:04 Reinicie la impresora. Si el Se ha detectado un error en el puerto problema persiste, llame a paralelo. Consulte “¿Cómo reinicio la impresora?” en la página 76 Si el problema persiste, consulte la última revisión de firmware.
  • Página 233: El Problema Es Un Mensaje De "Supervisión De Cabezales De Impresión

    Si en el panel frontal de la impresora se muestra un código de error que no figura en la lista anterior, pruebe a realizar lo siguiente: reinicie la impresora; consulte “¿Cómo reinicio la impresora?” en la página 76 y/o asegúrese de que dispone de las últimas versiones de firmware y controlador;...
  • Página 234: El Problema Es Que Un Trabajo De Impresión Está Pendiente De Un Tiempo De Espera

    Capítulo 17 ● ¿Ha instalado en el equipo el controlador adecuado para su impresora? Consulte las instrucciones de configuración. ● Si está utilizando Mac OS con una conexión FireWire o USB, puede que sea necesario cambiar la codificación de los datos. Seleccione el icono y, a continuación, Menú...
  • Página 235: El Problema Es Algún Fallo De Comunicación Entre El Equipo Y La Impresora

    cuando un cabezal es defectuoso. Compruebe el estado del cabezal de impresión en el panel frontal o en el servidor Web incorporado y recupere o sustituya los cabezales si fuese necesario. ● ¿La imagen presenta áreas negras de gran densidad? En este caso, la impresora debe cambiar temporalmente a una opción de calidad de impresión más lenta para poder mantener la calidad.
  • Página 236: El Problema Es Un Error De Memoria Insuficiente

    En este caso, debe considerar añadir más memoria a la impresora. Si utiliza el controlador HP-GL/2 para Windows, se suele resolver los problemas de memoria de la impresora seleccionando la ficha Servicios y, a continuación,...
  • Página 237: El Problema Es Que Los Rodillos De La Platina Chirrían

    Esto se debe a un problema de AutoCAD 2000 y se puede solucionar descargándose el parche Plotting Update Patch (plotupdate.exe) desde el sitio Web de Autodesk http://www.autodesk.com/. También merece la pena descargarse este parche si se producen otros problemas poco frecuentes al imprimir desde AutoCAD 2000. El problema es que los rodillos de la platina chirrían En ciertas ocasiones puede ser necesario lubricar los rodillos.
  • Página 238 Capítulo 17 Repita el proceso hasta que los orificios de la platina hayan recibido tres gotas de aceite. Procure no derramar aceite sobre la platina. Si se derramase aceite sobre ella, límpielo con el paño suministrado en el kit. Baje la ventana.
  • Página 240 Capítulo 17...
  • Página 241: Información Sobre La Impresora

    Consulte “¿Cómo se selecciona el modo de emulación del color?” en la página 143. Si tiene problemas para que su impresora emule a otra impresora HP Designjet, consulte “El problema es la correspondencia de colores entre las diferentes impresoras HP Designjets” en la página 206.
  • Página 242 V. predet. CMYK Photoshop 4 ● V. predet. CMYK Photoshop 5 ● Se pueden emular otras impresoras HP Designjet En el panel frontal y en el servidor Web incorporado, se encuentran disponibles otras opciones: ● Recub. 2001 color japonés utiliza la especificación Japan Color 2001 para el papel tipo 3 (recubierto).
  • Página 243: Información Sobre La Conexión De La Impresora

    Emulación del color RGB Estas opciones se aplican a los archivos PDF, PostScript, TIFF y JPEG. Con los archivos HP-GL/2 y RTL, sólo se admiten sRGB y AdobeRGB. Si desea imprimir una imagen RGB, se deben convertir a datos CMYK (aunque pueda realizar esta operación en la aplicación o el sistema operativo).
  • Página 244: Información Sobre Las Luces Posteriores De La Impresora

    Capítulo 18 Información sobre las luces posteriores de la impresora En la parte posterior de la impresora, sobre el interruptor de encendido, hay tres pequeñas luces: ● La luz ámbar situada en la parte izquierda se enciende cuando la impresora se encuentra en el modo de reposo.
  • Página 245: Información Sobre El Mantenimiento Preventivo

    ● Imprimir paleta HP-GL/2: muestra las definiciones de color o escala de grises en la paleta de color seleccionada. ●...
  • Página 246 Capítulo 18 servicio podrá sustituir las piezas gastadas, lo que prolongará la vida de la impresora durante más tiempo. Las ventajas de acordar una visita de un ingeniero de servicio cuando aparecen estos mensajes en el panel frontal son las siguientes: ●...
  • Página 247: Información Sobre El Servidor Web Incorporado

    Con el servidor Web incorporado, puede: ● Enviar trabajos a la impresora en diversos formatos de archivo (HP-GL/2, HP- RTL, PostScript, PDF, JPEG, TIFF, CALS G4) sin necesidad de un controlador o una aplicación: consulte “¿Cómo se envía un trabajo?” en la página 167.
  • Página 248 Capítulo 19 consulte “¿Cómo solicito una notificación por correo electrónico de condiciones de error específicas?” en la página 79. ● Actualizar el firmware de la impresora: consulte “¿Cómo se actualiza el firmware de la impresora?” en la página 179. ● Cambiar diversos ajustes de la impresora (en la página Configuración del dispositivo) ●...
  • Página 249: Información Sobre El Sistema De Tinta

    Información sobre el sistema de tinta ● “Información sobre los cartuchos de tinta” en la página 247 ● “Información sobre los cabezales de impresión” en la página 249 ● “Información sobre los limpiadores de cabezales de impresión” en la página 250 ●...
  • Página 250 “¿Cómo se extrae un cartucho de tinta?” en la página 99 y “¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?” en la página 104. Aunque es posible utilizar cartuchos reutilizados o distintos a HP, cada una de estas opciones presentan serios inconvenientes: ●...
  • Página 251: Información Sobre Los Cabezales De Impresión

    Una vez pulsada la tecla Seleccionar como respuesta a todos los mensajes de advertencia, el panel frontal mostrará los estados habituales relativos a los cartuchos de tinta, pero el cartucho reutilizado o distinto a HP aparecerá como vacío junto a una señal de advertencia.
  • Página 252: Información Sobre Los Limpiadores De Cabezales De Impresión

    Capítulo 20 Precaución Siempre que compra un nuevo cabezal de impresión, con él se suministra un nuevo limpiador de cabezal. Cuando se sustituye un cabezal de impresión, se debe sustituir al mismo tiempo el limpiador. Si se deja el antigua limpiador de cabezal de impresión en la impresora, reducirá...
  • Página 253: Información Sobre Los Consejos Para El Sistema De Tinta

    Información sobre los consejos para el sistema de tinta Para obtener los mejores resultados, siga siempre las siguientes directrices: ● Instale los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión y los limpiadores de cabezales de impresión antes de la fecha máxima de instalación, que aparece impresa en el embalaje.
  • Página 254 Capítulo 20...
  • Página 255: Información Sobre El Papel

    Información sobre el papel ● “Información sobre el uso del papel” en la página 253 ● “Información sobre el tiempo de secado” en la página 254 Información sobre el uso del papel Escoger el tipo de papel que resulte adecuado para cada necesidad es fundamental para asegurar una buena calidad de impresión.
  • Página 256: Información Sobre El Tiempo De Secado

    Capítulo 21 tinta sobre el papel, como por ejemplo, la densidad de la tinta, el método de semitono y el número de pasadas de los cabezales de impresión. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131. ●...
  • Página 257: Información Sobre Las Especificaciones De La Impresora

    “Información sobre las especificaciones medioambientales” en la página 258 ● “Información sobre las especificaciones acústicas” en la página 259 Información sobre las especificaciones funcionales Suministros de tinta HP nº 90 Cabezales de impresión Amarillo, magenta, negro y cián (dos de cada) Limpiadores de cabezales de impresión...
  • Página 258 Capítulo 22 Resolución de impresión Calid Máxi Optimizado para líneas y texto Optimizado para imágenes Resolución Resolución de Resolución Resolución de detall impresión (ppp) impresión (ppp) impre procesami procesami sión ento del ento del color (ppp) color (ppp) Óptim Activa 1200×1200 2.400×1.200 1200×1200...
  • Página 259 ±0,1% de la longitud del vector especificada o ±0,1 mm (el valor que sea mayor) a 23°C (73°F), 50-60% de humedad relativa, con un material de impresión A0 en el modo Optima o Normal con Transparencia mate HP. Lenguajes gráficos admitidos...
  • Página 260: Información Sobre Las Especificaciones Físicas

    Consumo < 1 kW Información sobre las especificaciones ecológicas Para obtener las especificaciones ecológicas actualizadas sobre su impresora, visite el sitio http://www.hp.es/ y busque “especificaciones ecológicas”. Información sobre las especificaciones medioambientales Rango de humedad relativa para una de 20 a 80% (en función del tipo del calidad de impresión óptima...
  • Página 261: Información Sobre Las Especificaciones Acústicas

    Información sobre las especificaciones acústicas Energía acústica sin actividad ≤ 5,7 B (A) Energía acústica en funcionamiento ≤ 7,0 B (A) Presión sonora sin actividad ≤ 39 dB (A) Presión sonora en funcionamiento ≤ 53 dB (A)
  • Página 262 Capítulo 22...
  • Página 263: Información Sobre Los Pedidos De Suministros Y Accesorios

    Información sobre los pedidos de papel Los siguientes tipos de papel se proporcionan actualmente para su uso con la impresora. Nota Probablemente esta lista cambie con el transcurso del tiempo. Si desea consultar la información más reciente, visite el sitio http://www.hp.com/go/ designjet.
  • Página 264 Papel recubierto HP C6019B C6020B C6559B* C6567B† Papel recubierto HP (rollo largo) ninguno C6980A ninguno Papel recubierto de gramaje extra HP 133 C6029C C6030C C6569C Papel recubierto de gramaje extra ninguno ninguno Q1956A† HP (rollo largo) Fotográfico premium Nombre g/m²...
  • Página 265 C6775A ninguno Transparencia retroiluminada mate ninguno C7960A ninguno de impresión inversa HP Lienzo HP para estudio ninguno C6771A ninguno Papel para cartelera exterior azul HP ninguno C7949A ninguno Artes gráficas/Interiores/Bellas artes Nombre g/m² 24 de 36 de 42 de anchura...
  • Página 266: Información Sobre Los Pedidos De Accesorios

    Designjet Serie 4000 (para mejorar la capacidad de memoria de la impresora que trabaja con archivos complejos) Eje de 42 pulgadas del alimentador de papel en tollos para HP Q5675A Designjet (los ejes de repuesto facilitan el proceso de cambio...
  • Página 267: Información Sobre La Obtención De Ayuda

    Web, actualizaciones de software y servicios de automantenimiento. Para obtener más información sobre el servicio de atención al cliente de HP, visite la siguiente dirección: http://www.hp.com/go/designjet/ o llame al número de teléfono que figura en la Guía de servicio al cliente de HP suministrada con la impresora.
  • Página 268: Información Sobre Hp Designjet Online

    ● Si aún tiene dificultades, consulte el folleto Servicio de atención al cliente de HP que se suministra con la impresora. En este documento se incluye una lista de todos los servicios de asistencia al cliente disponibles para resolver los problemas con la impresora.
  • Página 269: Información Sobre Otras Fuentes De Información

    Asistencia técnica: solución de problemas en línea, servicios de asistencia al cliente y mucho más ● Foros para establecer contacto directo con expertos, tanto de HP como los colegas ● Seguimiento en línea de reparaciones cubiertas por la garantía, para mayor tranquilidad ●...
  • Página 270 Capítulo 24...
  • Página 271: Información Legal

    Asimismo, también puede recibir derechos legales en virtud de la legislación local pertinente o de un acuerdo escrito especial con HP. HP le garantiza que los productos HP detallados estarán libres de defectos en los materiales y en la mano de obra durante el periodo de la garantía limitada especificado anteriormente.
  • Página 272 Para los productos de impresión HP, el uso de un producto consumible reutilizado o no HP (tinta, cabezal de impresión o cartucho de tinta) no afecta a la garantía limitada de HP del usuario ni a cualquier contrato de asistencia técnica suscrito con éste.
  • Página 273 HP no tendrá obligación alguna de sustituir o realizar el reembolso a menos que devuelva la pieza o producto defectuosos a HP. Todos los productos de hardware, piezas y componentes extraídos, según esta garantía limitada, pasan a ser propiedad de HP.
  • Página 274 Capítulo 25 Estados Unidos), la provincia (Canadá) o la entidad gubernamental que corresponda en cualquier otro país/región del mundo. Le recomendamos que consulte la legislación nacional, provincial o estatal correspondiente para obtener una determinación completa de sus derechos. En la medida en que la presente Declaración de Garantía contravenga la legislación local, ésta se considerará...
  • Página 275: Contrato De Licencia Del Software De Hewlett-Packard

    COMPLETO NO UTILIZADO PARA SU COMPLETO DESEMBOLSO. TÉRMINOS DE LA LICENCIA DE SOFTWARE HP Los siguientes términos rigen el uso del software de su impresora HP Designjet serie 4000 a menos que tenga un acuerdo independiente con HP. Definiciones. El software de la impresora HP Designjet serie 4000 incluye el producto de software HP (“el Software”) y los componentes de software de origen...
  • Página 276: Abrir Reconocimientos De Origen

    Sólo tiene los derechos proporcionados para dicho Software y cualquier documentación adjunta según la cláusula FAR o DFARS aplicable o el acuerdo de software estándar de HP del producto implicado. Software de origen abierto. El software de origen abierto está formado por componentes de software individuales, cada uno con su propio copyright y sus propias condiciones de licencia aplicables.
  • Página 277: Avisos Legales

    Al producto se le asigna un número de modelo regulatorio con el propósito de una identificación legal. El número de modelo regulatorio del producto es BCLAA-0401. Este número no debe confundirse con el nombre de mercado (impresora HP Designjet serie 4000) o los números del producto (Q1273X, Q1274X, donde la X es cualquier letra).
  • Página 278 Capítulo 25 Normes de sécurité (Canada) Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada. Declaración de DOC (Canadá) Este aparato digital no excede los límites de la Clase A de las emisiones de ruido de radio de los equipos digitales que se especifican en las regulaciones de interferencias...
  • Página 279 Declaración EMI (Taiwán) Declaración EMI (China) Sonido Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
  • Página 280: Declaración De Conformidad

    Directiva EMC 89/336/EEC e incluye las marcas de CE correspondientes. Este producto se ha probado con una configuración típica con periféricos y sistemas informáticos de PC de HP. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está...
  • Página 281 Josep–Maria Pujol Gerente de calidad del hardware Sant Cugat del Vallès (Barcelona) 9 de julio de 2004 Contactos locales sólo para temas legales Contacto europeo: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Alemania. Contactos en EE.UU.: Hewlett-Packard Company, Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, EE.UU.
  • Página 282 Capítulo 25...
  • Página 283: Índice

    90 desinstalar en Windows 74 almacenar la impresora 179 cartucho de tinta ArcGIS 161 acerca de 247 Asistencia técnica distinto a HP 247 instantánea 265 Declaración de conformidad especificación 255 Asistencia técnica instantánea extraer 99 de HP 265 declaración de garantía 269...
  • Página 284 135 medioambientales 258 limpiar la platina 175 visualizar información 96 estadísticas líneas combadas 205 papel distinto a HP 97 cabezal de impresión 127 líneas corridas 204 papeles admitidos 95 cartucho de tinta 126 líneas delgadas 197 papeles recomendados 95 uso de la impresora 127 líneas escalonadas 202...
  • Página 285 254 servicios de asistencia técnica líneas escalonadas 202 TIFF 139 Asistencia técnica líneas horizontales 196 tipos de papel instantánea de HP 265 líneas/bandas uniformes admitidos 95 HP Designjet Online 266 anchuras 261 servicio de atención al manchas 200...

Este manual también es adecuado para:

Designjet 4000ps

Tabla de contenido