Avisos legales La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso. Hewlett-Packard renuncia a la concesión de toda garantía en relación a este material, incluidas sin carácter limitativo, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un determinado fin. Hewlett-Packard no se responsabiliza de los errores contenidos en este material ni de ningún daño directo o indirecto en relación con el suministro, funcionamiento o uso de este material.
Contenido Introducción......................7 Uso de esta guía....................7 Características principales de la impresora............8 Componentes principales de la impresora.............. 9 Panel frontal......................10 Software de la impresora..................12 ¿Cómo se monta la impresora?................13 Primeros pasos.....................13 ¿Cómo se desembala la impresora?..............14 ¿Cómo se monta el soporte?................16 ¿Cómo se coloca el soporte en la impresora?.............21 ¿Cómo se elimina el material de embalaje de la impresora?.......25 ¿Cómo se monta la bandeja?................28...
Página 4
¿Cómo se realiza una calibración de color?............141 ¿Cómo se realiza una compensación de puntos negros?........142 ¿Cómo se configura el procesamiento de color?..........143 ¿Cómo se selecciona el modo de emulación del color?........143 ¿Cómo se realizan impresiones iguales con diferentes impresoras HP Designjet?......................144...
Página 5
Contenido ¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador HP–GL/2 & RTL)?................144 ¿Cómo se obtienen colores precisos de Adobe Photoshop CS (controlador PostScript)?......................149 ¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe InDesign CS?......153 ¿Cómo se obtienen colores precisos con QuarkXPress 6?........ 157 ¿Cómo se obtienen colores precisos con Autodesk AutoCAD 2002?....161...
Página 6
El problema es la precisión en el color PANTONE..........205 El problema es la correspondencia de colores entre las diferentes impresoras HP Designjets..................206 14 El problema es un error de imagen..............211 El problema es que la copia impresa aparece completamente en blanco..211 El problema es que el resultado contiene sólo una impresión parcial....211...
Página 7
Información sobre los pedidos de accesorios.............264 24 Información sobre la obtención de ayuda............265 Información sobre la Asistencia técnica instantánea de HP.......265 Información sobre el servicio de atención al cliente de HP......... 265 Información sobre HP Designjet Online..............266 Información sobre otras fuentes de información..........267 25 Información legal....................269...
Información legal Este capítulo incluye la declaración de garantía limitada de hp, el contrato de licencia de software, los reconocimientos de origen abierto, aviso sobre normativas y la declaración de conformidad.
● Velocidad de producción de hasta 1,5 m²/min (16 pies²/min), con papel Bond universal para inyección de tinta de HP con la opción de calidad de impresión Rápida y la opción Optimizar para líneas y texto ●...
Componentes principales de la impresora Las siguientes vistas frontal y trasera de la impresora muestran los componentes principales. Vista frontal Cartucho de tinta Platina Carro de cabezales de impresión Cabezal de impresión Limpiador de cabezal de impresión Panel frontal Tope de papel extraíble azul Bandeja 10.
Capítulo 1 Vista trasera Soporte para la Guía de referencia rápida Toma de corriente e interruptor de encendido/apagado Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales Panel frontal El panel frontal de la impresora se encuentra en el lado derecho de la parte delantera de la impresora.
Página 13
El panel frontal incluye los siguientes componentes: La pantalla donde se muestran los menús, los iconos y la información. La tecla Encender enciende y apaga la impresora. Si la impresora se encuentra en modo de reposo, esta tecla reanudará su funcionamiento. La luz de encendido está...
Web en cualquier equipo a fin de enviar y gestionar los trabajos de impresión, así como para comprobar los niveles de tinta y el estado de la impresora ● El controlador HP-GL/2 y RTL para Windows ● El controlador PostScript para Windows ●...
¿Cómo se monta la impresora? ● “Primeros pasos” en la página 13 ● “¿Cómo se desembala la impresora?” en la página 14 ● “¿Cómo se monta el soporte?” en la página 16 ● “¿Cómo se coloca el soporte en la impresora?” en la página 21 ●...
Capítulo 2 ¿Cómo se desembala la impresora? Antes de comenzar el desembalaje, piense dónde va a colocar la impresora una vez montada. Debe contar con espacio libre en la parte frontal y trasera de la impresora. El espacio libre aconsejable se muestra en la ilustración siguiente. Una vez que haya identificado una ubicación apropiada, puede comenzar el desembalaje.
Página 17
Extraiga las cajas de la parte superior de la caja principal de la impresora. Quite las ocho asas de plástico de ambos lados de la caja. Extraiga la caja principal de la impresora. Quite las dos piezas de embalaje.
Capítulo 2 ¿Cómo se monta el soporte? Advertencia Cuando vaya a desembalar el montaje de las patas, comprobará que hay material antideslizante alrededor de dos de las ruedas en los pies. No quite aún este material. Extraiga la primera bandeja de la caja de embalaje del soporte y la bandeja. De la primera bandeja, extraiga las dos cajas marcadas con L y R (derecha e izquierda).
Página 19
Ahora deberá identificar los lados izquierdo y derecho de este anclaje transversal. (1) izquierda (2) derecha (3) un orificio (4) dos orificios Seguidamente, necesitará la bolsa de tornillos y el destornillador que vienen incluidos. Probablemente notará que el destornillador es algo magnético. Extraiga las dos cubiertas de las patas desde la pata izquierda.
Página 20
Capítulo 2 Baje la pata izquierda al lado izquierdo del anclaje transversal. La pata izquierda sólo se podrá colocar en ese lado del anclaje transversal. Ajuste la pata izquierda en el anclaje transversal con 4 tornillos por la parte interna de la pata. Ajuste la pata izquierda en el anclaje transversal con 2 tornillos por la parte externa de la pata.
Página 21
10. Baje la pata derecha al lado derecho del anclaje transversal. La pata derecha sólo se podrá colocar en ese lado del anclaje transversal. 11. Ajuste la pata derecha en el anclaje transversal con 4 tornillos por la parte interna de la pata.
Página 22
Capítulo 2 13. Coloque un pie en la pata izquierda. Hay unas marcas que le servirán para colocar el pie correctamente. Nota No retire el material antideslizante de la rueda. 14. Ajuste el pie izquierdo con cuatro tornillos. 15. Coloque un pie en la pata derecha. Hay unas marcas que le servirán para colocar el pie correctamente.
16. Ajuste el pie derecho con cuatro tornillos. ¿Cómo se coloca el soporte en la impresora? A continuación, necesita identificar la parte izquierda y derecha de la impresora. La información se muestra en los paquetes de espuma situados a los extremos. Además, debe identificar la parte trasera de la impresora.
Página 24
Capítulo 2 En este paso, asegúrese de colocar los pins del soporte en los orificios situados en el centro de las abrazaderas del armazón de la impresora. Levante el montaje del soporte por encima del armazón de la impresora. El material antideslizante debe estar dirigido a la parte posterior de la impresora.
Página 25
Ajuste el lado izquierdo del soporte en la impresora con dos tornillos. Asegúrese de que los tornillos están totalmente apretados. Coloque las cajas de repuesto y consumibles contra la parte trasera de la caja de la impresora. Las flechas situadas en las cajas deben señalar hacia la caja de la impresora.
Página 26
Capítulo 2 Gire la impresora hasta que la parte posterior descanse sobre las cajas de repuesto y consumibles y las ruedas con el material antideslizante toquen el suelo. Quite la plataforma antes de intentar levantar la impresora a la posición vertical. Con la ayuda de cuatro personas y las asas situadas en la parte trasera de la impresora, levante con cuidado la impresora a la posición vertical.
¿Cómo se elimina el material de embalaje de la impresora? Extraiga los dos paquetes de espuma de los extremos, así como el plástico que cubre la impresora. Coloque la cubierta de la pata izquierda sobre la parte delantera de dicha pata (1) y, a continuación, sujete el borde trasero (2) en su sitio.
Página 28
Capítulo 2 Coloque la cubierta de la pata derecha sobre la parte delantera de dicha pata (1) y, a continuación, sujete el borde trasero (2) en su sitio. Quite el material antideslizante de las dos ruedas traseras del montaje del soporte. Retire las cintas de embalaje del 1 al 8.
Página 29
Quite el bloqueo del eje. Abra la puerta de los limpiadores de cabezales de impresión y extraiga el material de embalaje del carro. A continuación, cierre la puerta de los limpiadores. Empuje la palanca del eje hacia abajo, lo que desmontará el extremo derecho del eje.
Capítulo 2 10. Extraiga la pieza de espuma que bloquea el eje. A continuación, vuelva a colocar el eje. 11. Coloque el soporte de la Guía de referencia rápida. Dirija el soporte a la parte superior (1), coloque los dos ganchos y ajuste la parte inferior (2) en la parte trasera de la impresora.
Página 31
Fije un tornillo en el interior de la pata izquierda del soporte. No lo atornille del todo. Fije un tornillo en el interior de la pata derecha del soporte. No lo atornille del todo.
Página 32
Capítulo 2 Coloque el marco de soporte de la bandeja en la parte frontal de la impresora. Acople los brazos superiores de la bandeja a los dos tornillos que acaba de fijar. Acople los brazos inferiores de la bandeja al soporte y fije un tornillo en cada pata. A continuación, apriete los dos tornillos superiores.
Página 33
10. Enganche los seis lazos al marco de la bandeja. Coloque los lazos con extensiones traseras en las posiciones 2, 4 y 6. 11. Inserte dos abrazaderas en cada lazo para fijarlos al marco. 12. Ajuste los tres topes móviles a los tres lazos, tal y como se indica en la figura. 13.
Capítulo 2 14. Suelte el tope cuando se haya enganchado al lazo. 15. Desplace los tres topes móviles hasta su posición estática. Estos topes sólo se utilizarán cuando se impriman hojas de papel cuya longitud sea inferior a 900 mm (hasta el tamaño A1). ¿Cómo se enciende la impresora por primera vez? Conecte un extremo del cable de alimentación a la parte posterior de la impresora y otro a la toma de corriente CA.
Página 35
Active el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la impresora. Si la luz de encendido del panel frontal sigue apagada, pulse el botón Encender para conectar la impresora. Espere hasta que aparezca el siguiente mensaje en el panel frontal. Resalte el idioma que desee con ayuda de las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo.
Capítulo 2 A continuación, en el panel frontal aparecerá un mensaje sobre la instalación de los suministros de tinta. ¿Cómo se instalan los cartuchos de tinta? Extraiga los cabezales de impresión, los limpiadores de cabezales y los cartuchos de tinta de la caja de consumibles. Localice la puerta de los cartuchos de tinta, situada en el lado izquierdo de la impresora.
Página 37
Presione el cartucho de tinta hasta que éste haga clic. Abra la puerta. Para soltar el cajón del cartucho de tinta, empuje el tirador azul hacia abajo. Extraiga el cajón del cartucho.
Página 38
Capítulo 2 Coloque el cartucho de tinta en el cajón. Nota En el cajón hay unas marcas que indican la posición correcta. Sitúe el cartucho de tinta en el fondo del cajón, tal y como se indica en la figura. Vuelva a introducir el cajón en la impresora hasta que encaje perfectamente.
Página 39
Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un cartucho de tinta” en la página 217. 10. Instale los tres cartuchos de tinta restantes siguiendo los mismos pasos. 11. Cierre la puerta del cartucho de tinta (presiónelo hasta que éste haga clic). 12.
Capítulo 2 ¿Cómo se extraen los cabezales de configuración? Abra la ventana de la impresora. Retire la cinta de embalaje que mantiene sujeto el pestillo del carro de cabezales de impresión. Tire hacia arriba y suelte el pestillo de la parte superior del carro.
Página 41
Levante la cubierta para poder acceder a los cabezales de configuración. Antes de extraer los cabezales de configuración, observe la ventana situada en la parte superior de cada uno de ellos y compruebe que hay tinta en el cabezal. Si no hay, póngase en contacto con su representante de servicio al cliente. Para extraer un cabezal de configuración, levante el tirador azul.
Capítulo 2 Suelte suavemente el cabezal de configuración del carro, utilizando la pestaña azul. Tire hacia arriba del cabezal hasta que lo saque por completo del carro. A continuación, extraiga los demás cabezales de configuración. ¿Cómo se instalan los cabezales de impresión? Retire el capuchón protector de color azul y despegue la cinta del cabezal de impresión.
Página 43
Inserte los cabezales de impresión en posición vertical. Encájelos lentamente y con cuidado. Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un cabezal de impresión” en la página 217. Asegúrese de que los cabezales de impresión se han insertado correctamente. Una vez instalados todos los cabezales, aparecerá...
Página 44
Capítulo 2 Si en el panel frontal aparece Reinsertar, consulte “El problema es que el panel frontal sigue indicando que se vuelva a insertar o se sustituya un cabezal de impresión” en la página 218. Cierre la cubierta del carro. Compruebe que el pestillo se engancha correctamente.
Espere a que la impresora compruebe los cabezales de impresión (alrededor de un minuto). ¿Cómo se instalan los limpiadores de cabezales? Espere hasta que aparezca el siguiente mensaje en el panel frontal. Presione la puerta de los limpiadores de cabezales, situada en el lado derecho de la impresora.
Página 46
Capítulo 2 Inserte el limpiador de cabezal de impresión en la ranura del color correcto. Empuje el limpiador hacia abajo hasta que encaje perfectamente. Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un limpiador de cabezal de impresión” en la página 217. Inserte los siete limpiadores restantes en las ranuras correspondientes.
Cierre la puerta de los limpiadores de cabezales de impresión. Espere hasta que se muestre el siguiente mensaje en el panel frontal y, a continuación, pulse la tecla Seleccionar. ¿Cómo se carga un rollo de papel en el eje? Baje la palanca del eje.
Página 48
Capítulo 2 Retire de la impresora el extremo derecho del eje (1) y, a continuación, desplácelo hacia la derecha para poder retirar el izquierdo (2). No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de extracción. Retire el tope de papel azul (1) situado en el extremo izquierdo del eje. Mantenga el eje en posición horizontal.
Página 49
Coloque el tope de papel azul en el eje y empújelo hacia adentro, sin presionar demasiado. Asegúrese de que el tope se ha ajustado correctamente. Con el tope de papel azul situado a la izquierda, inserte el eje en la impresora. La palanca azul descenderá...
Capítulo 2 Cuando note cierta resistencia, suba la palanca azul para ajustar bien el eje. Si se ha colocado el eje correctamente, la palanca se encontrará en posición horizontal. ¿Cómo se carga el papel en la impresora? En el panel frontal, resalte el icono y pulse la tecla Seleccionar.
Página 51
Resalte Rollo y vuelva a pulsar la tecla Seleccionar. Resalte Cargar rollo y pulse la tecla Seleccionar. Resalte el tipo de papel cargado y pulse de nuevo la tecla Seleccionar.
Página 52
Capítulo 2 Espere hasta que aparezca el mensaje "Abrir la ventana". Abra la ventana de la impresora. Suba la palanca de carga de papel.
Página 53
Desenrolle aproximadamente 1 metro (3 pies) del papel. Introduzca el borde del papel por encima del rodillo negro. Advertencia Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la platina mientras carga el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la ropa.
Página 54
Capítulo 2 Nota Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de carga de papel, consulte “El problema es que el papel no se puede cargar correctamente” en la página 221. 11. Compruebe que el papel se encuentra alineado con el semicírculo y la línea azul de la platina.
Página 55
14. Utilice los topes para enrollar con cuidado el papel sobrante en el eje. 15. Cierre la ventana de la impresora. 16. La impresora enrollará y desenrollará el papel para ajustarlo. A continuación, aparecerá el siguiente mensaje en el panel frontal.
Capítulo 2 17. Utilice los topes para enrollar con cuidado el papel sobrante en el eje. 18. La impresora realizará automáticamente una alineación de los cabezales y una calibración del color para el tipo de papel que haya cargado. Durante este proceso, la impresora avanzará...
Página 57
(1) PC, Macintosh o estación de trabajo (2) Impresora (3) Servidor (4) PC, Macintosh o estación de trabajo Localice en la parte posterior de la impresora el punto de conexión a equipos o redes, o bien, instale un accesorio opcional. Se incluye un conector Fast Ethernet para la conexión a redes.
(excepto en el caso del servidor de impresión HP Jetdirect; consulte la información al respecto más abajo). Una vez completado el proceso de instalación física, deberá seguir los pasos adicionales que se describen a continuación.
Página 59
En el panel frontal se indicará si el conector está Instalado o No instalado. Siga las instrucciones pertinentes para conectar la impresora a la red: ● “¿Cómo se conecta la impresora a una red (Windows)?” en la página 64 ● “¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS X)?”...
Página 60
Capítulo 2 En el panel frontal se indicará si el conector está Instalado o No instalado. Siga las instrucciones pertinentes para conectar la impresora al equipo: ● “¿Cómo se conecta la impresora directamente a un equipo (Windows)?” en la página 71 ●...
Página 61
Inserte la tarjeta Jetdirect y fíjela con los tornillos que la acompañan.
Página 62
Capítulo 2 Guarde la cubierta protectora y los tornillos correspondientes por si en un futuro decide extraer la tarjeta Jetdirect. Para comprobar si la tarjeta se ha instalado correctamente, vaya al panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Configuración E/S > Jetdirect EIO. En el panel frontal se indicará...
Página 63
Tarjeta de ampliación de memoria Para comprobar si la tarjeta de ampliación de memoria de 256 MB se ha instalado correctamente, vaya al panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Información > Ver información impresora. En el panel frontal se mostrarán diferentes elementos de información sobre la impresora, incluido el tamaño de la memoria (MB).
¿Cómo se configura el software de impresora? ● “¿Cómo se selecciona el método de conexión que se debe utilizar?” en la página 63 ● “¿Cómo se conecta la impresora a una red (Windows)?” en la página 64 ● “¿Cómo se conecta la impresora a una red (Mac OS X)?” en la página 66 ●...
Capítulo 3 (continúa) Tipo de conexión Velocidad Longitud de cable Otros factores FireWire Muy rápida Corto (4,5 metros =15 pies) USB 2.0 Muy rápida Corto (5 metros (accesorio =16 pies) opcional) Nota 1 La velocidad de cualquier conexión de red depende de todos los componentes utilizados en la red, entre los que se pueden incluir tarjetas de interfaz de red, hubs, routers, conmutadores y cables.
Página 67
Introduzca en el equipo el CD de instalación del software de impresoras HP Designjet para Windows. Elija el idioma. Lea la información del cuadro de diálogo de bienvenida y haga clic en Siguiente. Lea y acepte el contrato de licencia.
Capítulo 3 Introduzca en el equipo el CD de instalación del software de impresoras HP Designjet para Windows. Elija el idioma. Lea la información del cuadro de diálogo de bienvenida y haga clic en Siguiente. Lea y acepte el contrato de licencia.
Página 69
Nota En versiones de Mac OS X anteriores a 10.3, la Utilidad de configuración de impresoras (Printer Setup Utility) se denominaba Centro de impresión. Uso de Rendezvous Antes de comenzar, asegúrese de lo siguiente: ● La impresora está configurada y encendida. ●...
Página 70
Capítulo 3 Para conectar la impresora mediante AppleTalk: Vaya al panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Configuración E/ S > Jetdirect EIO > Ver configuración. En el panel frontal se mostrarán diferentes datos, incluido el nombre AppleTalk de la impresora. Anote este nombre. Compruebe que el protocolo AppleTalk está...
Escriba la dirección IP de la impresora (la que anotó en el paso 2) en el campo Dirección de la impresora (Printer Address). Seleccione el archivo PPD (PostScript Printer Description) HP Designjet 4000 PS3. En el campo Modelo de impresora (Printer Model), seleccione HP y, a continuación, HP Designjet 4000ps.
Página 72
Elija el controlador AdobePS y la conexión de impresora (LPR). Haga clic en Aceptar. Utilice el primer botón Cambiar para seleccionar el archivo PPD HP Designjet 4000 PS3. Utilice el segundo botón Cambiar para introducir la dirección IP de la impresora en el campo Dirección de la impresora (Printer Address).
Introduzca en la unidad correspondiente el CD de instalación del software. En el Finder, desplácese hasta el CD. Haga doble clic en Instalación de OS X HP DJ 4000ps (OS X HP DJ 4000ps Install) para iniciar el instalador. Éste le guiará a través de varios pasos hasta el cuadro de diálogo de instalación principal.
Página 74
Utility) en la lista de utilidades. Haga clic en el botón Añadir. A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Añadir impresora Seleccione HP FireWire en el menú emergente. Haga clic en el nombre de la impresora. Haga clic en el botón Añadir.
Introduzca en la unidad correspondiente el CD de instalación del software. En el Finder, desplácese hasta el CD. Haga doble clic en Instalación de OS 9 HP DJ 4000ps (OS 9 HP DJ 4000ps Install) para iniciar el instalador. Éste le guiará a través de varios pasos hasta el cuadro de diálogo de instalación principal.
Introduzca en la unidad correspondiente el CD de instalación del software. En el Finder, desplácese hasta el CD. Haga doble clic en Instalación de OS 9 HP DJ 4000ps (OS 9 HP DJ 4000ps Install) para iniciar el instalador. Éste le guiará a través de varios pasos hasta el cuadro de diálogo de instalación principal.
¿Cómo se trabaja con la impresora? ● “¿Cómo se enciende y se apaga la impresora?” en la página 75 ● “¿Cómo reinicio la impresora?” en la página 76 ● “¿Cómo se cambia el idioma del panel frontal?” en la página 76 ●...
Capítulo 4 Si desea encenderla más adelante, active el interruptor de alimentación de la parte posterior y pulse la tecla Encender. Si se deja sin utilizar durante un tiempo determinado (el valor predeterminado es de 30 minutos), la impresora pasará al modo de reposo para ahorrar energía. No obstante, se activará...
Mantenga ambas teclas pulsadas hasta que la luz de color verde del lado izquierdo del panel frontal comience a parpadear. Esto ocurre aproximadamente en un segundo. Si la luz de color verde comienza a parpadear inmediatamente, tal vez deba volver a empezar. Suelte las teclas Seleccionar y Encender.
Capítulo 4 Si ha seguido estas instrucciones pero no puede conectarse al servidor Web incorporado, consulte “El problema es que no se puede acceder al servidor Web incorporado desde el navegador” en la página 233. Uso de IP en FireWire con Mac OS X 10.3 Si utiliza Mac OS X 10.3 y dispone de una conexión FireWire para la impresora, es posible configurar una dirección IP para la impresora con el fin de utilizar el servidor Web incorporado.
¿Cómo se protege mediante contraseña el servidor Web incorporado? En el servidor Web incorporado, vaya a la página Seguridad, que se encuentra en la ficha Configuración. Introduzca la contraseña que elija en el campo Nueva contraseña. Vuelva a introducirla en el campo Confirmar contraseña para asegurarse de que se ha escrito correctamente.
Capítulo 4 frontal, seleccione el icono y, a continuación, Menú Configuración > Tiempo espera modo reposo. ¿Cómo se desactiva la alarma? Para activar y desactivar la alarma, vaya al panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Menú Configuración > Alarma. ¿Cómo se cambia el contraste del panel frontal? Para cambiar el contraste del panel frontal, seleccione el icono y, a continuación,...
“¿Cómo se consulta la información sobre el papel?” en la página 96 ● “¿Cómo se descargan los perfiles de materiales?” en la página 97 ● “¿Cómo se utiliza papel distinto a HP?” en la página 97 ● “¿Cómo se cancela el tiempo de secado?” en la página 97 ●...
Página 84
Capítulo 5 El eje tiene un tope en cada extremo para evitar que el rollo se mueva. El tope de la izquierda se puede quitar para colocar un nuevo rollo y puede ocupar distintas posiciones en el eje para asegurar rollos de papel de diferentes tamaños. Retire el tope de papel azul (1) situado en el extremo izquierdo del eje.
Página 85
Coloque el tope de papel azul en el extremo superior del eje y empújelo hasta que alcance el rollo. Asegúrese de que el tope de papel azul se ajusta lo más posible al rollo, sin ejercer demasiada fuerza. 10. Una vez colocado el tope de papel, introduzca primero el extremo izquierdo del eje en la impresora y, a continuación, el derecho, tal y como indican las flechas 1 y 2.
Capítulo 5 11. Para garantizar que la colocación del extremo derecho del eje es correcta, compruebe que la palanca del eje se encuentra hacia arriba (en posición horizontal). Puede mover la palanca si es necesario. Si suele usar varios tipos de papel, podrá cambiar los rollos con mayor rapidez si los carga previamente en ejes diferentes.
Página 87
En el panel frontal aparecerá una lista de diferentes tipos de papel. Seleccione el tipo de papel que va a utilizar. Si no tiene claro lo que debe seleccionar, consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos?” en la página 95. Espere hasta que en el panel frontal se le pida que abra la ventana.
Página 88
Capítulo 5 Desenrolle aproximadamente 1 metro (3 pies) del papel. Introduzca con cuidado el extremo del papel por encima del rodillo negro. Advertencia 1 Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la platina mientras carga el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la ropa.
Página 89
Espere hasta que la impresora expulse el papel como se indica en la siguiente figura. Nota Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de carga de papel, consulte “El problema es que el papel no se puede cargar correctamente”...
Página 90
Capítulo 5 11. En el panel frontal se le pedirá que enrolle el papel sobrante. 12. Enrolle el papel sobrante en el rollo. Utilice el tope para girar el rollo en la dirección mostrada. 13. Baje la ventana. 14. En el panel frontal se le volverá a pedir que enrolle el papel sobrante.
15. Si la función de calibración de color se encuentra activada, la impresora calibrará el color para el tipo de papel que se va utilizar en caso de que no lo haya hecho anteriormente. Consulte “¿Cómo se realiza una calibración de color?”...
Capítulo 5 Si hay menos de 30 cm de papel sobrante del rollo, lleve a cabo el siguiente procedimiento: Si ya ha seleccionado Descargar papel ahora en el panel frontal, pulse la tecla Cancelar para interrumpir dicho procedimiento. Asegúrese de que la palanca de carga de papel se encuentra hacia abajo y pulse dos veces la tecla Avanza y corta hoja (o hasta que el papel avance).
Página 93
Seleccione el tipo de papel que va a utilizar. Si no tiene claro lo que debe seleccionar, consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos?” en la página 95. Espere hasta que en el panel frontal se le pida que abra la ventana. Suba la palanca de carga de papel.
Página 94
Capítulo 5 Inserte la hoja hasta que asome por la ranura superior, tal y como se indica a continuación. Advertencia 1 Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la platina mientras carga el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la ropa.
Página 95
Alinee el borde anterior de la hoja con la barra metálica de la platina. Alinee el borde derecho de la hoja con el lado izquierdo del semicírculo de la platina, como se muestra a continuación. 10. Baje la ventana. 11. Baje la palanca de carga de papel.
Capítulo 5 12. Si el papel se ha cargado correctamente, en el panel frontal se mostrará el mensaje Preparada para indicar que la impresora está preparada para imprimir. Si se ha producido algún fallo (papel mal colocado o alineado), siga las instrucciones que aparecen en el panel frontal.
¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos? En las siguientes tablas se muestran los distintos tipos de papel HP que pueden utilizarse con la impresora, así como el nombre que se debe seleccionar en el panel frontal al cargar cada uno de los tipos de papel. Los tipos de papel "recomendados", que aparecen en primer lugar, han sido minuciosamente probados y son conocidos por ofrecer la mejor calidad de impresión cuando se utilizan con la impresora.
Transparencia retroiluminada mate de Transparencia mate impresión inversa HP Lienzo HP para estudio Lienzo Papel para cartelera exterior azul HP Papel recubierto súper de gramaje extra Lienzo mate HP Lienzo Papel para exteriores HP Papel recubierto súper de gramaje extra...
No obstante, puede imprimir en papel de otro fabricante. En ese caso, deberá seleccionar (en el panel frontal) el tipo de papel HP que más se asemeje al papel que vaya a utilizar. En caso de duda, pruebe varios tipos de papel y elija aquel que ofrezca la mejor calidad de impresión.
Capítulo 5 Precaución Una impresión que no haya tenido suficiente tiempo para secarse puede sufrir problemas de calidad de imagen. ¿Cómo se cambia el tiempo de secado? Para modificar el tiempo de secado y adaptarse a condiciones de impresión especiales, realice lo siguiente. Seleccione el icono y, a continuación, Opciones de secado >...
¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? ● “¿Cómo se extrae un cartucho de tinta?” en la página 99 ● “¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?” en la página 104 ● “¿Cómo se extrae un cabezal de impresión?” en la página 106 ●...
Página 102
Capítulo 6 Advertencia Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva. En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono y, a continuación, Cartuchos de tinta >...
Página 103
Abra la puerta por completo. Tome la lengüeta azul situada frente al cartucho que desea extraer.
Página 104
Capítulo 6 Tire de la lengüeta azul hacia abajo. A continuación, tire de la lengüeta hacia afuera en su dirección.
Página 105
El cartucho saldrá en su cajón. Levante el cartucho hasta sacarlo de su cajón.
Capítulo 6 Nota 1 Evite el contacto con el extremo del cartucho que está insertado en la impresora, debido a la posible presencia de tinta en la conexión. Nota 2 No almacene los cartuchos de tinta parcialmente usados sobre sus extremos. 10.
Página 107
Sitúe el cartucho en la parte posterior del cajón, como se indica a continuación. Deslice el cajón y el cartucho en la ranura hasta que el conjunto quede bloqueado correctamente. Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un cartucho de tinta”...
Capítulo 6 La pantalla del panel frontal confirmará que todos los cartuchos se han insertado correctamente. ¿Cómo se extrae un cabezal de impresión? Advertencia Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
Página 109
La impresora desplazará el carro hasta la posición correcta. Precaución Si el cartucho se deja en la parte central de la impresora durante más de siete minutos, intentará volver a su posición normal en el extremo derecho. Cuando el carro haya dejado de moverse, en el panel frontal se le pedirá que abra la ventana.
Página 110
Capítulo 6 Levante la cubierta. De este modo, accederá a los cabezales de impresión. Para extraer un cabezal de impresión, tire hacia arriba del tirador azul.
Página 111
Utilizando el tirador azul, desencaje suavemente el cabezal de impresión. Tire suavemente del tirador azul hacia arriba hasta soltar el cabezal de impresión del carro. Precaución No tire bruscamente, ya que puede dañar el cabezal.
Capítulo 6 10. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cabezal de impresión. ¿Cómo se inserta un cabezal de impresión? Si el cabezal de impresión es nuevo: Retire el capuchón protector azul. Para ello, presiónelo hacia abajo. Despegue la cinta protectora de los inyectores del cabezal de impresión. Para ello, tire de la lengüeta de papel.
Página 113
El cabezal de impresión se ha diseñado para evitar que se inserte accidentalmente en la posición equivocada. Compruebe que la etiqueta de color del cabezal coincide con la etiqueta de color de la posición del carro en la que se va a insertar el cabezal.
Página 114
Capítulo 6 Al insertar el nuevo cabezal de impresión, puede que éste presente cierta resistencia, por lo que deberá presionarlo hacia abajo de un modo firme aunque suave. Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un cabezal de impresión”...
Página 115
Este es el aspecto del carro una vez asegurado correctamente: Cierre de la ventana. La pantalla del panel frontal confirmará que todos los cabezales de impresión se han insertado correctamente.
Capítulo 6 Sustituya los limpiadores de los cabezales de impresión reemplazados. Consulte “¿Cómo se extrae un limpiador de cabezal de impresión?” en la página 121 y “¿Cómo se inserta un limpiador de cabezal de impresión?” en la página 123. Precaución Si se deja el antigua limpiador de cabezal de impresión en la impresora, reducirá...
continuación, Cabezales de impresión > Recuperar cabezales. La limpieza de los cabezales de impresión puede durar aproximadamente de dos a cuatro minutos. ¿Cómo se limpian las conexiones eléctricas de un cabezal de impresión? En ciertos casos extremos, es posible que la impresora no reconozca un cabezal de impresión tras instalarlo.
Página 118
Capítulo 6 En la caja se incluye un suministro de esponjas junto con el limpiador. Si ha utilizado todas las esponjas, puede obtener más poniéndose en contacto con su representante de servicios al cliente. Abra el limpiador de interconexiones del carro. Introduzca la esponja en el limpiador de interconexiones del carro situándola en la cara del limpiador que tenga la lengüeta más corta en la ranura de localización.
Página 119
Abra el pestillo del carro de cabezales y extraiga el que presente el problema, como indique el panel frontal. Consulte “¿Cómo se extrae un cabezal de impresión?” en la página 106. Inserte el limpiador de interconexiones del carro en la ranura del cabezal de impresión situada en la parte posterior.
Página 120
Capítulo 6 Preste especial atención en limpiar todos los contactos a fondo, incluidos los que se encuentran en la parte más inferior del conector. Con la misma esponja, limpie la tira inferior de contactos eléctricos del cabezal (a no ser que el cabezal sea nuevo); evite el contacto con el conjunto superior de contactos eléctricos.
Página 121
Precaución No toque la superficie del cabezal que contenga los inyectores; estos se dañan con facilidad. 10. Espere unos segundos hasta que se sequen los conectores, y sustituya el cabezal en el carro. Consulte “¿Cómo se inserta un cabezal de impresión?”...
Capítulo 6 13. Deshágase de la esponja sucia en un lugar seguro para evitar la transferencia de tinta a las manos y la ropa. Si el panel frontal continúa mostrando el mensaje Reinsertar o Sustituir, sustituya el cabezal de impresión o póngase en contacto con su representante de servicios al cliente.
Además, deberá alinear los cabezales si la impresión de diagnóstico para imágenes indica un error de alineación. Consulte “¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico para imágenes?” en la página 181. Asegúrese de que dispone de un rollo de papel opaco cargado en la impresora; los mejores resultados se obtendrán con un tipo de papel que utilice normalmente para imprimir.
Página 124
Capítulo 6 posiblemente se dañe la impresora. Cada cabezal nuevo trae consigo un limpiador. Al extraer el limpiador de un cabezal de impresión: ● Tenga cuidado de no llenarse las manos de tinta. Puede que haya tinta en el limpiador de cabezal de impresión sustituido, alrededor o dentro del mismo. ●...
Todos los limpiadores de cabezal de impresión tienen un tirador en la parte frontal. Para extraer el limpiador, presione hacia adentro y hacia afuera, como indica la flecha del gráfico, hasta soltarlo. Levante el limpiador de cabezal de impresión para extraerlo de la ranura y deslícelo hacia afuera en dirección horizontal, como se muestra a continuación.
Página 126
Capítulo 6 Una vez que haya introducido completamente el limpiador de cabezal de impresión, presiónelo hacia adentro y hacia abajo, como indica la flecha, hasta que emita un clic. Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un limpiador de cabezal de impresión”...
Nota Es necesario instalar todos los cartuchos de tinta, cabezales de impresión y limpiadores de cabezales para poder continuar. Si no hay papel cargado, el panel frontal le indicará que lo haga. Al insertar un nuevo cabezal de impresión y limpiador, la impresora suele realizar una alineación de cabezales y una calibración de color.
Capítulo 6 La página Consumibles le muestra el estado de los cartuchos de tinta (incluidos los niveles de tinta), los cabezales de impresión, los limpiadores de cabezales y el papel cargado. ¿Cómo se obtienen estadísticas de los cartuchos? Para obtener información sobre los cartuchos de tinta: Vaya al panel frontal y seleccione el icono Seleccione Cartuchos de tinta >...
HP. Consulte “Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet serie 4000” en la página 269 para obtener detalles acerca del compromiso de la garantía. ¿Cómo se comprueban las estadísticas de uso de la impresora? Acceso al servidor Web incorporado (consulte “¿Cómo se accede al servidor...
¿Cómo se crea un tamaño de página personalizado? Puede crear un tamaño de página personalizado con un controlador de impresora o el servidor Web incorporado. Utilizando el controlador de impresora HP-GL/2 & RTL para Windows Seleccione la ficha Papel/Calidad. Pulse el botón Personalizar.
Página 132
Capítulo 7 Pulse el botón Aceptar. Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows XP o Windows 2000 Seleccione la ficha Papel/Calidad. Pulse el botón Personalizar. Introduzca el nombre elegido para el tamaño de página personalizado. Introduzca el ancho y la altura. Pulse el botón Guardar.
¿Cómo se modifica la calidad de impresión? La impresora tiene tres opciones de calidad de impresión diferentes: Óptima, Normal y Rápida. También existen dos opciones suplementarias que influyen en la calidad de impresión: Optimizado para dibujos líneas/texto o Optimizado para imágenes y Detalle máximo.
Página 134
Capítulo 7 (continúa) Configuración de calidad de la imagen Tipos de papel Contenido (panel frontal) Calidad de Optimizado Detalle impresión impresión para máximo Materiales translúcidos* Papel recubierto Líneas Normal Dibujos Desact. Blanco brillante líneas/texto Papel Bond Materiales translúcidos* Papel recubierto Zonas de Óptima Dibujos...
Papel Bond para velocidad máxima† * Para utilizar Blanco brillante para velocidad máxima, cargue Papel Bond blanco brillante para inyección de tinta HP y seleccione Blanco brillante para velocidad máxima de la lista de tipos de papel del panel frontal.
255. Puede especificar los márgenes de varios modos: ● Utilizando el controlador de impresora HP-GL/2 para Windows: de forma predeterminada, están seleccionados los márgenes Normales. Para seleccionar los márgenes Ampliados, seleccione la ficha Papel/Calidad y, a continuación, seleccione la casilla de márgenes Ampliados.
El panel frontal no admite el uso de tamaños de página extragrandes para trabajos de HP-GL/2, RTL, CALS G4 o PostScript (deberá utilizar un controlador de impresora). ¿Cómo se cambia la orientación del papel? Puede seleccionar la orientación vertical u horizontal del papel con un controlador de...
Capítulo 7 Nota 1 Si define la rotación con el controlador de la impresora o con el servidor Web incorporado, se sobrescribirá la configuración del panel frontal. Nota 2 Al rotar un trabajo, puede que aumente la longitud de la página con el fin de evitar problemas de recorte, ya que los márgenes superior e inferior suelen ser más elevados que los laterales.
¿Cómo se modifica la configuración de la paleta? No puede modificar la paleta De fábrica, pero sí definir la Paleta A y B en función de sus necesidades. Estas paletas sólo son aplicables a trabajos HP-GL/2 sin paleta de software incrustada. Nota...
Capítulo 7 Desplácese hasta el número de plumilla que desea cambiar y pulse Seleccionar. Aparecerá el ancho actual asignado a esta plumilla, por ejemplo Anchura=0,35 mm. Para modificarlo: Pulse Seleccionar. Desplácese hasta el ancho que desee. Vuelva a pulsar Seleccionar. Pulse Atrás para ir al menú...
Para activar Combinar, seleccione el icono y, a continuación, Menú Opciones predet. impr. > Opciones HP-GL/2 > Combinar: Activado. En determinadas aplicaciones, es posible definir el ajuste de combinación desde el software. La configuración del software sobrescribirá la del panel frontal.
Página 142
Seleccione Automático para que la impresora determine el tipo de archivo que recibe. Este ajuste es aplicable a la mayor parte de las aplicaciones de software. ● Seleccione HP-GL/2 si no trabaja con archivos PostScript, y ha experimentado problemas de posición de imágenes o de tiempo. ●...
“¿Cómo se realizan impresiones iguales con diferentes impresoras HP Designjet?” en la página 144 ● “¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador HP– GL/2 & RTL)?” en la página 144 ● “¿Cómo se obtienen colores precisos de Adobe Photoshop CS (controlador PostScript)?”...
Capítulo 8 Las opciones disponibles para la calibración de color son: – Activado: la impresión realiza la calibración de color al cargar un tipo de papel nuevo que aún no se ha calibrado con el conjunto actual de cabezales. La corrección de color obtenida de la calibración se utiliza para las impresiones posteriores en ese tipo de papel con el mismo ajuste de calidad de impresión.
● Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y, a continuación, Compensación de puntos negros. ● Utilizando el panel frontal: seleccione el icono y, a continuación, Menú Opciones predet. impr. > Valores de color > Compensación de puntos negros. ¿Cómo se configura el procesamiento de color? El procesamiento de color es una de las configuraciones que se emplean al realizar la transformación del color.
¿Cómo se realizan impresiones iguales con diferentes impresoras HP Designjet? Consulte “El problema es la correspondencia de colores entre las diferentes impresoras HP Designjets” en la página 206. ¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador HP–GL/2 & RTL)? En este tema se describe uno de los modos para controlar de forma adecuada los colores impresos obtenidos de la impresora;...
Página 147
Abra la imagen. Acepte el perfil de color incorporado, si lo hay: De lo contrario, acepte lo valores predeterminados propuestos por Adobe Photoshop:...
Página 148
Capítulo 8 Una vez definido el espacio de trabajo en el que va a trabajar, puede realizar si lo desea una pequeña prueba, que conlleva la emulación en pantalla del aspecto de la imagen impresa. Para ello, necesitará un perfil ICC para el monitor. Seleccione Vista >...
Página 149
Cuando esté listo para imprimir la imagen, abra la ventana Imprimir con vista previa en el menú Archivo. En la ficha Administración del color, puede seleccionar: – Espacio de origen: "Documento" (valor asignado automáticamente). – Perfil: seleccione el perfil que desea utilizar. Se recomienda el uso de Adobe RGB.
Página 150
Capítulo 8 Configuración del controlador En la ficha Papel / Calidad del cuadro de diálogo Propiedades, defina Calidad de impresión en "Óptima". En la ficha Color, dispone de las opciones siguientes de gestión de color. Seleccione la misma opción que seleccionó en el cuadro de diálogo Imprimir (sección Espacio de impresión, opción Perfil).
responsable de aplicar la gestión de color adecuada utilizando los perfiles de impresora personalizados RGB). En este caso, asegúrese de que ha seleccionado el perfil de material adecuado en el Espacio de impresión, en la opción Perfil, en el comando de impresión de la aplicación (consulte los párrafos anteriores).
Página 152
Capítulo 8 proporciona alguno. De lo contrario, se recomiendan los valores predeterminados siguientes: RGB: Adobe RGB 1998, CMYK: SWOP para EE.UU. y Euroscale v2 para el resto de países/regiones. – Normas de gestión de color: seleccione "Mantener perfiles incrustados". – Procesamiento color: consulte “¿Cómo se configura el procesamiento de color?”...
Página 153
De lo contrario, acepte lo valores predeterminados propuestos por Adobe Photoshop: Una vez definido el espacio de trabajo en el que va a trabajar, puede realizar si lo desea una pequeña prueba, que conlleva la emulación en pantalla del aspecto de la imagen impresa.
Página 154
Capítulo 8 previa de los efectos de las distintas conversiones. Consulte “¿Cómo se configura el procesamiento de color?” en la página 143. – Usar compensación de puntos negros: esta opción se recomienda si en las opciones de conversión ha elegido el propósito Relativo colorimétrico. Consulte “¿Cómo se realiza una compensación de puntos negros?”...
Configuración del controlador La opción de gestión de color PostScript de la aplicación sobrescribirá los ajustes de color del controlador (perfil de entrada y procesamiento de color). En este caso, el controlador utilizará el perfil "Documento" de la aplicación y el procesamiento de color seleccionado.
Página 156
Capítulo 8 sección se describe la técnica impresa que muestra en la impresora el modo en que los colores aparecen al reproducirse en una prensa. Antes de comenzar, asegúrese de que se ha calibrado el tipo de papel que va a utilizar. Nota Las imágenes EPS, PDF y de escala de grises no permiten que las aplicaciones de diseño de páginas gestionen sus colores.
Página 157
Cree o abra la imagen con su propio espacio de colores, o el más adecuado. Retoque la imagen si es necesario. Cuando la imagen está lista para su envío al dispositivo de salida, es el momento de simular en la impresora el aspecto de la imagen en dicho dispositivo. Debe convertir la imagen del perfil de origen o trabajo al dispositivo de salida CMYK y, a continuación, de nuevo del dispositivo de salida CMYK al perfil de la impresora (calibrado).
Página 158
Capítulo 8 Cada objeto en InDesign presenta su propia gestión de color. Los elementos de InDesign (nativos) utilizan los espacios de trabajo (perfiles predeterminados) y el procesamiento de color definido en Ajustes de color, y los objetos colocados tienen sus propios perfil y procesamiento de color asignados. A continuación, cada elemento se convierte de su propio espacio de colores al espacio de colores de simulación, utilizando su propio procesamiento de color.
Configuración del controlador Se recomienda el uso del controlador PostScript para aplicaciones de diseño de página, ya que puede gestionar el color de los datos CMYK, RGB o ambos simultáneamente. En la ficha Papel / Calidad del cuadro de diálogo Propiedades, defina Calidad de impresión en "Óptima".
Página 160
Capítulo 8 sección se describe la técnica impresa que muestra en la impresora el modo en que los colores aparecen al reproducirse en una prensa. Antes de comenzar, asegúrese de que se ha calibrado el tipo de papel que va a utilizar. Nota Las imágenes EPS, PDF y de escala de grises no permiten que las aplicaciones de diseño de páginas gestionen sus colores.
Página 161
Asimismo, puede simular el resultado final con la impresora (material impreso) y con el monitor (de forma visual). Abra y retoque el documento como considere necesario. Seleccione Archivo > Imprimir > Configuración > Descripción de impresora y seleccione su impresora. Seleccione Archivo >...
Página 162
Capítulo 8 Nota Cada objeto en QuarkXpress presenta su propia gestión de color. Los colores sólidos utilizan el perfil de color y el procesamiento de color seleccionados en los perfiles de origen predeterminados para colores sólidos (RGB, CMYK o hexacromático) del cuadro de diálogo Preferencias de gestión del color.
AutoCAD no dispone de ajustes de gestión de color, por lo que lo mejor que puede hacer es configurar correctamente el controlador. Si utiliza el controlador HP-GL/2 y RTL, haga clic en el botón Propiedades y configure el controlador del modo siguiente.
Página 164
Asegúrese de que ha instalado el controlador HP-GL/2 y RTL. Cuando esté preparado para imprimir, seleccione Archivo > Ajustar página e impresión (Page and Print Setup), y seleccione el controlador HP-GL/2 y RTL. Haga clic en el botón Propiedades y configure el controlador del modo siguiente.
Página 165
número de píxeles del documento de ajuste que se utilizarán para crear el archivo enviado a la impresora. • Rápida (Fast) = 1:5 • Normal (Normal) = 1:3 • Óptima (Best) = 1:1 (tal cual) La opción "Óptima" (Best) requiere un gran número de recursos para procesar el trabajo de impresión, lo que puede aumentar considerablemente el tiempo de procesamiento y, tal vez, originar mensajes de memoria insuficiente, en función del tamaño del mapa.
Página 166
Seleccione Archivo > Imprimir. – Motor de impresora (Printer Engine): seleccione ArcPress. – Haga clic en el botón Propiedades, seleccione el controlador HP RTL (RGB) TrueColor y, a continuación, seleccione la resolución que se enviará a la impresora. – Seleccione la ficha Ajustes del color si desea ajustar el valor de gamma, el brillo, el contraste o la saturación.
Página 167
Ya puede imprimir. Haga clic en el botón Aceptar en este cuadro de diálogo y en el cuadro de diálogo Imprimir.
¿Cómo se gestionan los trabajos de impresión? ● “¿Cómo se envía un trabajo?” en la página 167 ● “¿Cómo se guarda un trabajo?” en la página 169 ● “¿Cómo se imprime un trabajo guardado?” en la página 169 ● “¿Cómo se comprueba el uso de tinta y papel para un trabajo?” en la página 169 ●...
Página 170
Capítulo 9 Localice en su equipo el archivo que desea imprimir. Nota Para enviar un trabajo a imprimir a través del servidor Web incorporado no es necesario que tenga instalado en el equipo el controlador de impresora ni la aplicación nativa del archivo. Si desea enviar varios archivos, haga clic en el botón Añadir otro archivo para añadir otro archivo.
¿Cómo se guarda un trabajo? Si pretende volver a imprimir el trabajo más tarde con algunos cambios en los ajustes del mismo (como el tamaño o la calidad), puede almacenar el trabajo en la impresora de modo que no necesite volver a enviarlo. Nota Si desea volver a imprimir el trabajo sin cambios, puede hacerlo desde la cola de la impresora sin necesidad de guardar el trabajo.
Capítulo 9 Nota La impresión de un trabajo de varias páginas o de gran tamaño puede llevar más tiempo que la impresión de otro tipo de archivo. ¿Cómo se gestiona la cola de impresión? La información que se expone a continuación es aplicable sólo si utiliza los controladores suministrados con la impresora o el servidor Web incorporado para enviar trabajos de impresión.
Página 173
Dispone de tres opciones: ● Si selecciona Después de procesar, la impresora esperará hasta que se haya procesado toda la página para comenzar a imprimir. Se trata de la opción más lenta, pero ofrece la mayor calidad de impresión. ● Si selecciona Inmediatamente, la impresora imprimirá...
Capítulo 9 Realización de copias de un trabajo en la cola Para realizar copias adicionales de uno de los trabajos de la cola, seleccione el trabajo que desee en el servidor Web incorporado y haga clic en el icono Reimprimir. A continuación, especifique el número de copias que desea realizar.
Página 175
● Todas las páginas deben pertenecer a uno de los dos grupos siguientes (no se pueden mezclar los dos grupos en el mismo agrupamiento): – HP-GL/2, RTL, CALS G4 – PostScript, PDF, TIFF, JPEG ● En determinados casos, puede que las páginas JPEG, TIFF y CALS G4 con resoluciones superiores a los 300 ppp no se agrupen con otras.
¿Cómo se mantiene la impresora? ● “¿Cómo se limpia el exterior de la impresora?” en la página 175 ● “¿Cómo se limpia la platina?” en la página 175 ● “¿Cómo se lubrica el carro de cabezales?” en la página 178 ●...
Página 178
Capítulo 10 Retire los depósitos de tinta de la ranura de la cuchilla con una escobilla seca. Con la misma escobilla, retire los depósitos de tinta de la superficie de la platina. Limpie los depósitos de tinta restante de la platina utilizando un paño limpio, absorbente y que no desprenda pelusa, ligeramente humedecido con alcohol isopropílico.
Página 179
Precaución No utilice productos de limpieza comerciales o abrasivos. No humedezca la platina directamente, ya que se acumulará demasiada humedad. No humedezca en absoluto las ruedas de caucho (ni siquiera con el paño). Limpie la rampa de la cuchilla con el paño húmedo. Limpie la parte expuesta de las ruedas con un paño seco.
Capítulo 10 ¿Cómo se lubrica el carro de cabezales? Es necesario lubricar el carro de cabezales ocasionalmente (en torno a una vez al año) con el fin de que se pueda desplazar con facilidad a lo largo de la varilla del deslizador.
¿Cómo se inserta un cartucho de tinta? Durante la duración normal de un cartucho, no se requiere un mantenimiento específico. No obstante, con el fin de mantener la mejor calidad de impresión, deberá sustituir un cartucho cuando éste haya alcanzado su fecha de caducidad, que es la fecha marcada en el cartucho más 6 meses.
Página 182
Si no puede utilizar el servidor Web incorporado porque no dispone de conexión TCP/ IP en la impresora (por ejemplo, cuando utiliza USB o Appletalk), visite las páginas Web siguientes para obtener actualizaciones de firmware y software de instalación: ● http://www.hp.com/support/designjet/fw4000/ o ● http://www.hp.com/support/designjet/fw4000ps/...
¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico para imágenes? ● “¿Cómo se imprime la impresión de diagnóstico para imágenes?” en la página 181 ● “¿Cómo se responde a la impresión de diagnóstico para imágenes?” en la página 182 ● “¿Cómo se interpreta la parte 1 del diagnóstico para imágenes?” en la página 182 ●...
Capítulo 11 Cuando la impresión esté lista, consulte “¿Cómo se responde a la impresión de diagnóstico para imágenes?” en la página 182. ¿Cómo se responde a la impresión de diagnóstico para imágenes? La impresión de diagnóstico para imágenes se realiza en tres partes numeradas. La parte 1 prueba la alineación de los cabezales de impresión.
Página 185
Si observa una desalineación vertical, verá algo similar a esto: Si observa una desalineación bidireccional, verá algo similar a esto: Acción correctiva Alinee los cabezales, utilizando el mismo tipo de papel con el que obtiene una calidad de impresión no aceptable, si es posible (determinados tipos de papel no son adecuados para la alineación de cabezales).
Capítulo 11 Si no observa mejora en la calidad de impresión, póngase en contacto su representante de servicio al cliente. ¿Cómo se interpreta la parte 2 del diagnóstico para imágenes? El objetivo de la parte 2 consiste en probar si los cabezales de impresión y el mecanismo de avance de papel funcionan correctamente.
Página 187
o que se produzca un efecto de ondas más gradual: Bandas horizontales en tiras de un solo color Si hay un cabezal de impresión defectuoso, aparecen unas bandas horizontales a través de unas tiras de un solo color; o al menos, esas bandas horizontales resaltarán en un color determinado más que en otros.
Página 188
Capítulo 11 Acción correctiva Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131. Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?”...
¿Cómo se interpreta la parte 3 del diagnóstico para imágenes? Si la parte 2 del diagnóstico revela un problema con los cabezales, el objetivo de la parte 3 será identificar el cabezal en particular que causa dicho problema. Cada uno de los rectángulos que aparecen en este gráfico presenta el número del cabezal que lo produce.
HP, vaya a http://www.hp.com/go/designjet/ y descargue el controlador HP adecuado. ● Si no utiliza un RIP HP, puede que la configuración no sea correcta. Consulte la documentación que se suministró con el RIP. ● Compruebe que el firmware de la impresora está actualizado. Consulte “¿Cómo se actualiza el firmware de la impresora?”...
Papel no compatible: existen diferentes fabricantes que suministran un papel con una amplia gama de propiedades como el grosor o la dureza, que puede ser el aconsejado a partir de la calibración. Del papel recomendado por HP puede esperar la mejor calidad de impresión (consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos?”...
Página 192
Capítulo 12 Nota 2 Existen diferentes configuraciones de avance de papel para Optimizado para líneas y texto y Optimizado para imágenes: cada uno de ellos debe calibrarse por separado. Nota 3 Es posible que el papel de diferentes fabricantes necesite distintas configuraciones de avance de papel, aunque pertenezcan al mismo tipo;...
Página 193
o este, si seleccionó Imágenes: La impresión Dibujos líneas/texto lleva en torno a tres minutos, mientras que la impresión Imágenes lleva aproximadamente cinco minutos. Una vez finalizada la impresión de calibración, la impresora cortará el papel. Observe cada uno de los patrones impresos (1 a 7) y decida cuál presenta la mayor calidad.
Página 194
Capítulo 12 Si tiene dificultades para identificar el mejor patrón, las siguientes descripciones de escenario le serán de ayuda. • En el caso en el que disponga de un solo patrón que sea claramente el mejor y los patrones de arriba y abajo contengan bandas claras/oscuras (vea el ejemplo), seleccione este patrón.
Página 195
• Si dispone de tres patrones que no presentan efecto de banda, seleccione el patrón intermedio. – Si mira a la parte B de la impresión, verá probablemente que en algunos patrones se muestra más oscura que en otros. El mejor patrón es el que se muestra más claro, más uniforme y menos granulado.
“El problema es la precisión en el color PANTONE” en la página 205 ● “El problema es la correspondencia de colores entre las diferentes impresoras HP Designjets” en la página 206 Consejos generales Cuando tenga problemas de calidad de impresión: ●...
(limpian) los cabezales de impresión?” en la página 114. Pruebe con un tipo de papel más grueso: le recomendamos papel recubierto de gramaje extra HP o fotográfico satinado de productividad HP al imprimir colores densos. Si el problema persiste, utilice la impresión de diagnóstico para imágenes para obtener más información.
(limpian) los cabezales de impresión?” en la página 114. Pruebe con un tipo de papel más grueso: le recomendamos papel recubierto de gramaje extra HP o fotográfico satinado de productividad HP al imprimir colores densos. Si el problema persiste, utilice la impresión de diagnóstico para imágenes para obtener más información.
Página 200
Capítulo 13 En cada uno de estos casos, se recomienda el siguiente procedimiento: Limpie las conexiones eléctricas del cabezal que parecen ser las responsables (en este ejemplo, el cabezal magenta). Consulte “¿Cómo se limpian las conexiones eléctricas de un cabezal de impresión?” en la página 115. Compruebe que está...
El problema es un grano excesivo Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131. Utilice la impresión de diagnóstico para imágenes para averiguar algo más sobre el problema.
Capítulo 13 Pruebe con un tipo de papel más grueso: le recomendamos papel recubierto de gramaje extra HP o fotográfico satinado de productividad HP para imprimir colores densos. Consulte también “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131.
95). ● Si la imagen que va a imprimir contiene un color intenso, intente utilizar papel recubierto de gramaje extra HP. ● Utilice márgenes ampliados (consulte “¿Cómo se ajustan los márgenes?” en la página 134), o intente aumentar los márgenes reubicando la imagen en la página con su aplicación de software.
Capítulo 13 Para evitar este problema: La solución más sencilla consiste en seleccionar la opción Márgenes expandidos del controlador, el servidor Web incorporado, o en el panel frontal. Esto significa que ya no se imprimirá en el área de papel afectada por el problema (al principio de la página).
● Los bordes de bloques de color se imprimen con el color incorrecto. Para corregir este tipo de problema: Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131. Alinee los cabezales de impresión.
Óptima. Pruebe con un tipo de papel más grueso, como el papel recubierto de gramaje extra HP o el fotográfico satinado de productividad HP. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131. Alinee los cabezales de impresión. Consulte “¿Cómo se alinean los cabezales de impresión?”...
El problema es que las líneas aparecen ligeramente combadas El propio papel puede estar combado. Esto puede ocurrir si se ha empleado o si se ha almacenado en un entorno con condiciones extremas. Consulte “Información sobre las especificaciones medioambientales” en la página 258. El problema es la precisión en el color Existen dos requisitos básicos para la precisión en el color: Asegúrese de que el tipo de papel se ha calibrado, lo cual garantiza la...
HP Designjets Si imprime una imagen en dos modelos de impresora diferentes (por ejemplo, en una impresora HP Designjet serie 4000 y una impresora HP Designjet serie 1000), puede observar que los colores de ambas impresoras no coinciden en su totalidad.
Página 209
En su aplicación, ajuste el espacio de color de la imagen para emular a la impresora HP Designjet serie 1000 y el tipo de papel específico que utilizó en la impresora. Los datos enviados al controlador ya deben estar convertidos en este espacio de color de emulación, que se trata de un espacio de color CMYK.
Página 210
Capítulo 13 Impresión a través de controladores HP-GL/2 diferentes La situación es que imprime en cada impresora con el controlador HP-GL/2 instalado para dicha impresora. Asegúrese de que ambas impresoras se han actualizado a la última versión de firmware. Consulte “¿Cómo se actualiza el firmware de la impresora?”...
Página 211
Para otras impresoras HP Designjet, ajuste ambas impresoras para que coincidan con los colores de la pantalla (sRGB si se puede seleccionar), al igual que cuando se imprime con controladores HP-GL/2 diferentes.
Si en el panel frontal el valor de lenguaje gráfico es Automático (valor predeterminado), intente los demás parámetros: PostScript para un archivo PostScript, HP-GL/2 para un archivo HP-GL/2, etc. (consulte “¿Cómo se cambia la configuración del lenguaje gráfico?” en la página 139). A continuación, vuelva a enviar el archivo.
Compruebe el área de impresión real en relación con el tamaño de papel que ha cargado. área de impresión = tamaño de papel - márgenes El controlador HP-GL/2 para Windows muestra el área de impresión en la ficha Papel/Calidad. ●...
única manera de imprimir toda la imagen es reducir la resolución, de forma que la totalidad de la imagen requiera menos de 32.768 píxeles. El controlador de la impresora HP-GL/2 incluye una opción denominada Compatibilidad con aplicaciones de 16 bits, que se puede utilizar para reducir automáticamente la resolución de estas imágenes.
Si en el panel frontal el valor de lenguaje gráfico es Automático (valor predeterminado), intente los demás parámetros: PostScript para un archivo PostScript, HP-GL/2 para un archivo HP-GL/2 etc. (consulte “¿Cómo se cambia la configuración del lenguaje gráfico?” en la página 139). A continuación, vuelva a enviar el archivo.
A continuación se ofrecen algunas posibles explicaciones: ● Ha cambiado la configuración del panel frontal seleccionando el icono seguido de Menú Opciones predet. impr. > Configuración HP-GL/2 > Definir paleta, pero ha olvidado seleccionar dicha paleta en Menú Opciones predet. impr. > Configuración HP-GL/2 > Paleta.
El problema es el sistema de tinta ● “El problema es que no se puede insertar un cartucho de tinta” en la página 217 ● “El problema es que no se puede insertar un cabezal de impresión” en la página 217 ●...
Capítulo 15 El problema es que el panel frontal sigue indicando que se vuelva a insertar o se sustituya un cabezal de impresión Extraiga el cabezal de impresión y compruebe que se ha retirado la película protectora. Intente limpiar las conexiones eléctricas entre el cabezal de impresión y el carro. Consulte “¿Cómo se limpian las conexiones eléctricas de un cabezal de impresión?”...
El problema es un mensaje de estado del limpiador del cabezal de impresión Estos son los posibles mensajes de estado del limpiador del cabezal de impresión: ● Aceptar: el limpiador funciona correctamente, sin experimentar ningún problema ● Falta: no hay ningún limpiador presente, o bien, no está instalado correctamente en la impresora ●...
El problema es el papel ● “El problema es que el papel no se puede cargar correctamente” en la página 221 ● “El problema es un atasco de papel en la impresora” en la página 223 ● “El problema es que las impresiones no se apilan correctamente en la bandeja de alimentación”...
Página 224
Capítulo 16 Mensaje del panel Acción propuesta frontal El borde derecho de La hoja no se ha cargado correctamente, el borde hoja muy lejos de línea derecho no estaba alineado con el semicírculo de de carga. la platina. Pulse la tecla Seleccionar para intentar cargar la hoja de nuevo.
Mensaje del panel Acción propuesta frontal evita que la impresora cargue papel. Pulse la tecla Seleccionar para cargar el papel de nuevo. El problema es un atasco de papel en la impresora Cuando se produce un atasco de papel, normalmente aparece el mensaje Probable atasco de papel en el panel frontal, con uno de los siguientes códigos de error:...
Página 226
Capítulo 16 Intente apartar el carro de cabezales de impresión. Levante la palanca de carga de papel lo máximo que pueda. Extraiga con cuidado todo el papel atascado que haya en la parte superior de la impresora tirando de él hacia fuera.
Extraiga con cuidado del resto del rollo o de la hoja tirando de éste hacia abajo. Encienda la impresora. Vuelva a cargar el rollo o cargue otra hoja. Consulte “¿Cómo se carga un rollo en la impresora?” en la página 84 o “¿Cómo se carga una sola hoja?” en la página 90. Si piensa que aún hay papel que produce una obstrucción en la impresora, se suele resolver cargando un tipo de papel rígido.
El problema es otro ● “El problema es que el proceso de arranque de la impresora no se completa” en la página 227 ● “El problema es un mensaje en el panel frontal” en la página 228 ● “El problema es un mensaje de “supervisión de cabezales de impresión””...
Capítulo 17 Si este problema se presenta de forma repetida sin que se hayan producido cortes de energía, póngase en contacto con el representante de servicios al cliente. El problema es un mensaje en el panel frontal En el panel frontal se muestran mensajes de varios tipos; algunos de ellos le permiten seguir utilizando la impresora mientras que otros requieren su intervención para que pueda continuar.
Página 231
(continúa) Código Breve mensaje Acción propuesta tinta?” en la página 99 y “¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?” en la página 104. Si el problema persiste, póngase en contacto con el representante de servicios al cliente. 26.3:01 Inserte el cartucho cián No se ha detectado el cartucho cián, intente instalarlo de nuevo;...
Página 232
Capítulo 17 (continúa) Código Breve mensaje Acción propuesta 62:04 Reinicie la impresora. Si el Se ha detectado un error en el puerto problema persiste, llame a paralelo. Consulte “¿Cómo reinicio la impresora?” en la página 76 Si el problema persiste, consulte la última revisión de firmware.
Si en el panel frontal de la impresora se muestra un código de error que no figura en la lista anterior, pruebe a realizar lo siguiente: reinicie la impresora; consulte “¿Cómo reinicio la impresora?” en la página 76 y/o asegúrese de que dispone de las últimas versiones de firmware y controlador;...
Capítulo 17 ● ¿Ha instalado en el equipo el controlador adecuado para su impresora? Consulte las instrucciones de configuración. ● Si está utilizando Mac OS con una conexión FireWire o USB, puede que sea necesario cambiar la codificación de los datos. Seleccione el icono y, a continuación, Menú...
cuando un cabezal es defectuoso. Compruebe el estado del cabezal de impresión en el panel frontal o en el servidor Web incorporado y recupere o sustituya los cabezales si fuese necesario. ● ¿La imagen presenta áreas negras de gran densidad? En este caso, la impresora debe cambiar temporalmente a una opción de calidad de impresión más lenta para poder mantener la calidad.
En este caso, debe considerar añadir más memoria a la impresora. Si utiliza el controlador HP-GL/2 para Windows, se suele resolver los problemas de memoria de la impresora seleccionando la ficha Servicios y, a continuación,...
Esto se debe a un problema de AutoCAD 2000 y se puede solucionar descargándose el parche Plotting Update Patch (plotupdate.exe) desde el sitio Web de Autodesk http://www.autodesk.com/. También merece la pena descargarse este parche si se producen otros problemas poco frecuentes al imprimir desde AutoCAD 2000. El problema es que los rodillos de la platina chirrían En ciertas ocasiones puede ser necesario lubricar los rodillos.
Página 238
Capítulo 17 Repita el proceso hasta que los orificios de la platina hayan recibido tres gotas de aceite. Procure no derramar aceite sobre la platina. Si se derramase aceite sobre ella, límpielo con el paño suministrado en el kit. Baje la ventana.
Consulte “¿Cómo se selecciona el modo de emulación del color?” en la página 143. Si tiene problemas para que su impresora emule a otra impresora HP Designjet, consulte “El problema es la correspondencia de colores entre las diferentes impresoras HP Designjets” en la página 206.
Página 242
V. predet. CMYK Photoshop 4 ● V. predet. CMYK Photoshop 5 ● Se pueden emular otras impresoras HP Designjet En el panel frontal y en el servidor Web incorporado, se encuentran disponibles otras opciones: ● Recub. 2001 color japonés utiliza la especificación Japan Color 2001 para el papel tipo 3 (recubierto).
Emulación del color RGB Estas opciones se aplican a los archivos PDF, PostScript, TIFF y JPEG. Con los archivos HP-GL/2 y RTL, sólo se admiten sRGB y AdobeRGB. Si desea imprimir una imagen RGB, se deben convertir a datos CMYK (aunque pueda realizar esta operación en la aplicación o el sistema operativo).
Capítulo 18 Información sobre las luces posteriores de la impresora En la parte posterior de la impresora, sobre el interruptor de encendido, hay tres pequeñas luces: ● La luz ámbar situada en la parte izquierda se enciende cuando la impresora se encuentra en el modo de reposo.
● Imprimir paleta HP-GL/2: muestra las definiciones de color o escala de grises en la paleta de color seleccionada. ●...
Página 246
Capítulo 18 servicio podrá sustituir las piezas gastadas, lo que prolongará la vida de la impresora durante más tiempo. Las ventajas de acordar una visita de un ingeniero de servicio cuando aparecen estos mensajes en el panel frontal son las siguientes: ●...
Con el servidor Web incorporado, puede: ● Enviar trabajos a la impresora en diversos formatos de archivo (HP-GL/2, HP- RTL, PostScript, PDF, JPEG, TIFF, CALS G4) sin necesidad de un controlador o una aplicación: consulte “¿Cómo se envía un trabajo?” en la página 167.
Página 248
Capítulo 19 consulte “¿Cómo solicito una notificación por correo electrónico de condiciones de error específicas?” en la página 79. ● Actualizar el firmware de la impresora: consulte “¿Cómo se actualiza el firmware de la impresora?” en la página 179. ● Cambiar diversos ajustes de la impresora (en la página Configuración del dispositivo) ●...
Información sobre el sistema de tinta ● “Información sobre los cartuchos de tinta” en la página 247 ● “Información sobre los cabezales de impresión” en la página 249 ● “Información sobre los limpiadores de cabezales de impresión” en la página 250 ●...
Página 250
“¿Cómo se extrae un cartucho de tinta?” en la página 99 y “¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?” en la página 104. Aunque es posible utilizar cartuchos reutilizados o distintos a HP, cada una de estas opciones presentan serios inconvenientes: ●...
Una vez pulsada la tecla Seleccionar como respuesta a todos los mensajes de advertencia, el panel frontal mostrará los estados habituales relativos a los cartuchos de tinta, pero el cartucho reutilizado o distinto a HP aparecerá como vacío junto a una señal de advertencia.
Capítulo 20 Precaución Siempre que compra un nuevo cabezal de impresión, con él se suministra un nuevo limpiador de cabezal. Cuando se sustituye un cabezal de impresión, se debe sustituir al mismo tiempo el limpiador. Si se deja el antigua limpiador de cabezal de impresión en la impresora, reducirá...
Información sobre los consejos para el sistema de tinta Para obtener los mejores resultados, siga siempre las siguientes directrices: ● Instale los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión y los limpiadores de cabezales de impresión antes de la fecha máxima de instalación, que aparece impresa en el embalaje.
Información sobre el papel ● “Información sobre el uso del papel” en la página 253 ● “Información sobre el tiempo de secado” en la página 254 Información sobre el uso del papel Escoger el tipo de papel que resulte adecuado para cada necesidad es fundamental para asegurar una buena calidad de impresión.
Capítulo 21 tinta sobre el papel, como por ejemplo, la densidad de la tinta, el método de semitono y el número de pasadas de los cabezales de impresión. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 131. ●...
“Información sobre las especificaciones medioambientales” en la página 258 ● “Información sobre las especificaciones acústicas” en la página 259 Información sobre las especificaciones funcionales Suministros de tinta HP nº 90 Cabezales de impresión Amarillo, magenta, negro y cián (dos de cada) Limpiadores de cabezales de impresión...
Página 258
Capítulo 22 Resolución de impresión Calid Máxi Optimizado para líneas y texto Optimizado para imágenes Resolución Resolución de Resolución Resolución de detall impresión (ppp) impresión (ppp) impre procesami procesami sión ento del ento del color (ppp) color (ppp) Óptim Activa 1200×1200 2.400×1.200 1200×1200...
Página 259
±0,1% de la longitud del vector especificada o ±0,1 mm (el valor que sea mayor) a 23°C (73°F), 50-60% de humedad relativa, con un material de impresión A0 en el modo Optima o Normal con Transparencia mate HP. Lenguajes gráficos admitidos...
Consumo < 1 kW Información sobre las especificaciones ecológicas Para obtener las especificaciones ecológicas actualizadas sobre su impresora, visite el sitio http://www.hp.es/ y busque “especificaciones ecológicas”. Información sobre las especificaciones medioambientales Rango de humedad relativa para una de 20 a 80% (en función del tipo del calidad de impresión óptima...
Información sobre las especificaciones acústicas Energía acústica sin actividad ≤ 5,7 B (A) Energía acústica en funcionamiento ≤ 7,0 B (A) Presión sonora sin actividad ≤ 39 dB (A) Presión sonora en funcionamiento ≤ 53 dB (A)
Información sobre los pedidos de papel Los siguientes tipos de papel se proporcionan actualmente para su uso con la impresora. Nota Probablemente esta lista cambie con el transcurso del tiempo. Si desea consultar la información más reciente, visite el sitio http://www.hp.com/go/ designjet.
Página 264
Papel recubierto HP C6019B C6020B C6559B* C6567B† Papel recubierto HP (rollo largo) ninguno C6980A ninguno Papel recubierto de gramaje extra HP 133 C6029C C6030C C6569C Papel recubierto de gramaje extra ninguno ninguno Q1956A† HP (rollo largo) Fotográfico premium Nombre g/m²...
Página 265
C6775A ninguno Transparencia retroiluminada mate ninguno C7960A ninguno de impresión inversa HP Lienzo HP para estudio ninguno C6771A ninguno Papel para cartelera exterior azul HP ninguno C7949A ninguno Artes gráficas/Interiores/Bellas artes Nombre g/m² 24 de 36 de 42 de anchura...
Designjet Serie 4000 (para mejorar la capacidad de memoria de la impresora que trabaja con archivos complejos) Eje de 42 pulgadas del alimentador de papel en tollos para HP Q5675A Designjet (los ejes de repuesto facilitan el proceso de cambio...
Web, actualizaciones de software y servicios de automantenimiento. Para obtener más información sobre el servicio de atención al cliente de HP, visite la siguiente dirección: http://www.hp.com/go/designjet/ o llame al número de teléfono que figura en la Guía de servicio al cliente de HP suministrada con la impresora.
● Si aún tiene dificultades, consulte el folleto Servicio de atención al cliente de HP que se suministra con la impresora. En este documento se incluye una lista de todos los servicios de asistencia al cliente disponibles para resolver los problemas con la impresora.
Asistencia técnica: solución de problemas en línea, servicios de asistencia al cliente y mucho más ● Foros para establecer contacto directo con expertos, tanto de HP como los colegas ● Seguimiento en línea de reparaciones cubiertas por la garantía, para mayor tranquilidad ●...
Asimismo, también puede recibir derechos legales en virtud de la legislación local pertinente o de un acuerdo escrito especial con HP. HP le garantiza que los productos HP detallados estarán libres de defectos en los materiales y en la mano de obra durante el periodo de la garantía limitada especificado anteriormente.
Página 272
Para los productos de impresión HP, el uso de un producto consumible reutilizado o no HP (tinta, cabezal de impresión o cartucho de tinta) no afecta a la garantía limitada de HP del usuario ni a cualquier contrato de asistencia técnica suscrito con éste.
Página 273
HP no tendrá obligación alguna de sustituir o realizar el reembolso a menos que devuelva la pieza o producto defectuosos a HP. Todos los productos de hardware, piezas y componentes extraídos, según esta garantía limitada, pasan a ser propiedad de HP.
Página 274
Capítulo 25 Estados Unidos), la provincia (Canadá) o la entidad gubernamental que corresponda en cualquier otro país/región del mundo. Le recomendamos que consulte la legislación nacional, provincial o estatal correspondiente para obtener una determinación completa de sus derechos. En la medida en que la presente Declaración de Garantía contravenga la legislación local, ésta se considerará...
COMPLETO NO UTILIZADO PARA SU COMPLETO DESEMBOLSO. TÉRMINOS DE LA LICENCIA DE SOFTWARE HP Los siguientes términos rigen el uso del software de su impresora HP Designjet serie 4000 a menos que tenga un acuerdo independiente con HP. Definiciones. El software de la impresora HP Designjet serie 4000 incluye el producto de software HP (“el Software”) y los componentes de software de origen...
Sólo tiene los derechos proporcionados para dicho Software y cualquier documentación adjunta según la cláusula FAR o DFARS aplicable o el acuerdo de software estándar de HP del producto implicado. Software de origen abierto. El software de origen abierto está formado por componentes de software individuales, cada uno con su propio copyright y sus propias condiciones de licencia aplicables.
Al producto se le asigna un número de modelo regulatorio con el propósito de una identificación legal. El número de modelo regulatorio del producto es BCLAA-0401. Este número no debe confundirse con el nombre de mercado (impresora HP Designjet serie 4000) o los números del producto (Q1273X, Q1274X, donde la X es cualquier letra).
Página 278
Capítulo 25 Normes de sécurité (Canada) Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada. Declaración de DOC (Canadá) Este aparato digital no excede los límites de la Clase A de las emisiones de ruido de radio de los equipos digitales que se especifican en las regulaciones de interferencias...
Página 279
Declaración EMI (Taiwán) Declaración EMI (China) Sonido Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
Directiva EMC 89/336/EEC e incluye las marcas de CE correspondientes. Este producto se ha probado con una configuración típica con periféricos y sistemas informáticos de PC de HP. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está...
Página 281
Josep–Maria Pujol Gerente de calidad del hardware Sant Cugat del Vallès (Barcelona) 9 de julio de 2004 Contactos locales sólo para temas legales Contacto europeo: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Alemania. Contactos en EE.UU.: Hewlett-Packard Company, Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, EE.UU.
90 desinstalar en Windows 74 almacenar la impresora 179 cartucho de tinta ArcGIS 161 acerca de 247 Asistencia técnica distinto a HP 247 instantánea 265 Declaración de conformidad especificación 255 Asistencia técnica instantánea extraer 99 de HP 265 declaración de garantía 269...
Página 284
135 medioambientales 258 limpiar la platina 175 visualizar información 96 estadísticas líneas combadas 205 papel distinto a HP 97 cabezal de impresión 127 líneas corridas 204 papeles admitidos 95 cartucho de tinta 126 líneas delgadas 197 papeles recomendados 95 uso de la impresora 127 líneas escalonadas 202...
Página 285
254 servicios de asistencia técnica líneas escalonadas 202 TIFF 139 Asistencia técnica líneas horizontales 196 tipos de papel instantánea de HP 265 líneas/bandas uniformes admitidos 95 HP Designjet Online 266 anchuras 261 servicio de atención al manchas 200...