ES
1
ADVERTENCIA
SANIMARIN MAXLITE es un WC especial equi-
pado con una bomba trituradora destinado a
evacuar las aguas residuales sanitarias.Este
aparato está destinado a uso náutico (o itine-
rante). Se beneficia de un alto nivel de rendi-
miento, de seguridad y de fiabilidad en la medi-
da en que se respeten escrupulosamente
todas las reglas de instalación y de manteni-
miento descritas en estas instrucciones.
En particular las indicaciones marcadas con:
indicación cuyo incumplimiento podría
entrañar riesgos para la seguridad personal,
indicación que advierte de la presencia de
un riesgo de tipo eléctrico,
«ATTENTION» » indicación cuyo
incumplimiento podría entrañar riesgos para el
funcionamiento del aparato.
Para más información, póngase en contacto con
nuestro servicio de atención al cliente.
Este aparato no está destinado a personas
(incluidos niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén limitadas, como
tampoco a aquellas que carezcan de la expe-
riencia o el conocimiento del mismo, salvo que
se encuentren bajo supervisión y reciban las
instrucciones necesarias para utilizar el aparato,
con la ayuda de una persona responsable de su
seguridad. Supervisar a los niños y vigilar que no
jueguen con el aparato.
2
DESCRIPTIVO
SANIMARIN Maxlite es un inodoro equipado con un
triturador-bomba destinado a evacuar los efluentes
sanitarios. Está equipada con una bomba de ceba-
do automático alimentada con agua de mar.
Materiales:
• taza de copoliéster (muy resistente).
• base de poliamida.
3
DATOS TÉCNICOS
Evacuación vertical máx. ...............3 metros
Evacuación horizontal máx. ...........30 metros
Tensión de alimentación ................12 ó 24 V
Diámetro de tubo de evacuación ..38 ó 25 mm
Peso ..........................................8 kg
4
PRINCIPIO DE
FUNCIONAMIENTO
SANIMARIN MAXLITE : es accionado por un
pulsador de dos posiciones:
• Add water: aclarado de la taza
• Pump out: trituración y evacuación.
5
UTILIZACIÓN
1/ ACLARAR: (Add Water) nivel aconsejado: 1/2
cisterna
2/ EVACUAR: (Pump out)
3/ ACLARAR: (Add Water) para volver a poner el
sifón del inodoro en agua.
Nota 1: Con mar agitado, vaciar el inodoro para
evitar la aspersión (con la posición pump out)
Nota 2: Sin ciclo automático
SANIMARIN MAXLITE se utiliza como un sanitario
clásico, no requiere un mantenimiento particular.
Atención 1 SANIMARIN MAXLITE sólo debe
servir para la trituración y evacuación de materias
fecales y de papel higiénico. Cualquier daño oca-
sionado al aparato por la trituración de cuerpos
extraños como algodón, tampones, compresas,
preservativos, cabellos o el bombeo de líquidos
como disolventes o aceites anulará la validez de
la garantía.
Atención 2 En caso de corte de corriente
prolongado, o de larga ausencia, corte la ali-
mentación de agua y electricidad de SANIMARIN
Maxlite.
Atención 3 Antes de comenzar todo
trabajo de mantenimiento sobre este
producto, asegúrese de que la alimentación
eléctrica de la unidad ha sido cortada y de
que las válvulas pasacasco estén en posición
CERRADA o PARADA.
6
FIJACIÓN DE LA TAZA
AL SUELO
Fije sólidamente el Maxlite con ayuda de los
tornillos previstos para este fin. El Maxlite pue-
de instalarse en el lugar de los WC de bombeo
manual.
Las fijaciones deben estar adaptadas al so-
porte sobre el que se instalará el aparato.
Es posible girar la taza del Maxlite en función
de las necesidades del sitio disponible.
MONTAJE DEL PULSADOR DE CONTROL
• Corte del panel: rectángulo de 40 x 25 mm.
• Montaje del interruptor:
• Recortar un rectángulo en la pared con las
dimensiones indicadas más arriba.
• Fijar el soporte incluido y encastrar el inter-
ruptor.
• Cablear el interruptor.
7
EVACUACIÓN
Atención: Para cualquier tipo de instalación,
es necesario consultar la legislación en vigor
sobre los descartes en el mar.
SANIMARIN MAXLITE sólo tiene una función
de dilaceración y de bombeo sin efecto desin-
fectante.
Prevea una válvula de retención 3 en el pasa-
cascos para evacuación externa (ver dibujos 7).
Atención: para los aparatos instalados bajo
el nivel del agua, es necesario remontar a la
vertical de SANIMARIN MAXLITE, con el fin de
14
alcanzar un nivel superior a 50 cm como míni-
mo con relación al nivel del agua.Instale una
válvula reguladora de vacío 4 en el punto más
alto de la instalación, y a continuación vuelva a
bajar hacia la válvula tres vías .
La salida de evacuación del aparato incluye
una válvula anti-retorno.
El codo de evacuación es de 38 mm (en la
bolsa de accesorios está incluido un adaptador
de 25 mm por si fuera necesario
8
CONEXIÓN DE LA
ALIMENTACIÓN DE AGUA
DE MAR
Después de determinar si la alimentación con
agua de mar del Maxlite se efectuará por enci-
ma o por debajo de la línea de flotación, proce-
da a la instalación conforme a las instrucciones
de los Párrafos 6 y 6b.
Si la instalación del WC requiere la utilización
de válvulas pasacasco por debajo de la línea de
flotación, es imperativo seguir las instrucciones
de instalación de dicha válvula pasacasco. El
acceso a las válvulas debe ser fácil para todos
los usuarios del WC. Si no es el caso, es ne-
cesario prever la instalación de válvulas adicio-
nales de calidad marina de paso integral para la
acometida de agua y la evacuación.
Si el WC está conectado a una pieza de pasa-
casco ubicada por debajo de la línea de flota-
ción, es necesario asegurarse del perfecto es-
tado de las canalizaciones. Existe un riesgo de
infiltración de agua en el barco, lo cual podría
hundir el navío. La utilización del bucle ventilado
es obligatoria.
Atención: todos los bucles ventilados (no in-
cluidos) deben instalarse, como mínimo, a 30
cm por encima de la línea de flotación.
Durante la primera utilización puede ser ne-
cesario cebar la bomba, vertiendo un poco de
agua en el interior de ésta.
Conecte el tubo de alimentación de agua de
la válvula del casco a la bomba de autoceba-
do integrada (ø 20). Esquemas 6 y 6B. Utilice
obligatoriamente un filtro aguas arriba de la
instalación.
Atención: No conecte el WC Maxlite a un sis-
tema de agua potable a bordo ni a un sistema
de agua a presión a bordo.
No instalar una bomba accionada por un
conmutador de funcionamiento automático.
No respetar las consignas expuestas ante-
riormente podría provocar una inundación o
contaminar el agua potable.
Procure que los dos pasacascos, el de la aco-
medita de agua de mar y el de la evacuación
de las aguas negras, no estén muy cerca uno
de otro.