Harvia C260 Manual Del Usuario
Harvia C260 Manual Del Usuario

Harvia C260 Manual Del Usuario

Centros de control
Ocultar thumbs Ver también para C260:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

C260
Centros de control
ES
Centralina controllo
IT
Harvia Oy
PL 12
40951 Muurame
Finland
www.harvia.fi
19012005

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Harvia C260

  • Página 1 C260 Centros de control Centralina controllo Harvia Oy PL 12 40951 Muurame Finland www.harvia.fi 19012005...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE CONTENIDO 1. CENTRALINA C260 ..........3 1. CENTRO DE CONTROL C260 ........3 1.1. Dati tecnici ............3 1.1. Datos técnicos ..........3 2. CENTRALINA C260VKK: ISTRUZIONI PER L’USO ..4 2. UNIDAD DE CONTROL C260VKK: ......4 2.1. Interruttore principale (1) ........4 INSTRUCCIONES DE USO ........
  • Página 3: Centro De Control C260

    1. CENTRO DE CONTROL C260 La centralina C260 ha lo scopo di controllare stufe El centro de control C260 está pensado para el control elettriche, montate con due serie di connettori paralleli de estufas eléctricas dotadas de 2 series de conectores - da utilizzare in saune di grandi dimensioni è...
  • Página 4: Unidad De Control C260Vkk

    • • limitatore termico di sicurezza che può essere un seguro de recalentamiento que es posible ripristinato restablecer • ingombro (mm): 51 x 73 x 27 • dimensiones (mm): 51 x 73 x 27 • • peso 175 g con conduttori (ca 4 m). peso 175 gr.
  • Página 5: Temporizador Semanal (Weektimer) (2)

    Figura 1. Interruptores y luces indicadoras del centro de control Figura 1. Centralina: interruttori e spie premere il pulsante manual fino a quando il de programarlo, utilice el botón [reset] para messaggio di errore “ER8“ scompare. reajustar el temporizador semanal y pulse el Se la centralina viene controllata da un botón [manual] hasta que desaparezca el dispositivo di controllo esterno, ad esempio,...
  • Página 6: Poner El Temporizador Semanal En Tiempo Real

    2.2.2.Impostazione del timer settimanale 2.2.2. Poner el temporizador semanal en su tempo reale tiempo real • tenere premuto il pulsante [clock] mantenga el botón [reloj] en la • (orologio) per tutto il tempo. posición abajo todo el tiempo. • premere il pulsante delle ore [h+] per pulse el botón de horas [h+] para poner •...
  • Página 7 • Los siguientes modo de selección Con il pulsante [day] sono disponibili i • están disponibles con el botón [day]: seguenti modi di selezione: • 1 2 3 4 5 6 7= 1 2 3 4 5 6 7=selezionati (Lun, mar, mer, •...
  • Página 8: Operaciones De Control Manual Con El Reloj Semanal

    2.2.4. Operaciones de control manual con 2.2.4. Operazioni a controllo manuale con il el reloj semanal timer settimanale Con el botón [manual] del temporizador pulsante [manual] timer semanal puede encender inmediatamente settimanale, è possibile accendere la stufa la estufa, igual que con el botón manual 3. immediatamente, come con il pulsante El símbolo apropiado aparecerá...
  • Página 9 Cambio de horas programadas Modifica delle programmazioni • con el botón de programa [Ch] explore con il pulsante programma [Ch], scandire • la pantalla para ver las horas sul display la programmazione da programadas que se deben cambiar. modificare. Le impostazioni di giorno e Los valores de hora y día que aparecen ora visualizzate sul display possono en la pantalla pueden ser modificados...
  • Página 10: Interruptor Manual (3)

    2.3. Interruptor manual (3) 2.3. Interruttore manuale (3) 2.3.1. La estufa se enciende inmediatamente 2.3.1. Accensione immediata della stufa Si pulsa el interruptor manual (3) una vez brevemente Premendo brevemente l’interruttore manuale (3) una (mientras la unidad de control está encendida), la estufa sola volta (con la centralina avviata), la stufa si accende se enciende inmediatamente durante media hora;...
  • Página 11: Luz Indicadora Verde (7)

    2.7. Luz indicadora verde (7) 2.7. Spia verde (7) Cuando la luz indicadora 7 está encendida, la pantalla muestra Quando è accesa la spia 7, sul display appare l’ora di el tiempo ajustado para que se encienda la estufa. accensione della stufa. 2.8.
  • Página 12: Fijación Del Dispositivo A La Pared

    3.1.2. Fijación del dispositivo a la pared 3.1.2. Fissaggio del dispositivo alla parete Hay tres orificios para tres (3) tornillos en la placa base Sulla base della piastra vi sono tre fori per le viti, para fijar el centro a la pared. Si es necesario, perfore predisposti per fissare la centralina al muro.
  • Página 13: Modificación De Los Valores Básicos De La Unidad De Control

    3.1.4. Modificación de los valores básicos de la 3.1.4. Modifica delle impostazioni base della unidad de control centralina El número máximo de horas que puede ajustarse la estufa L’accensione della stufa può essere impostata dalla para que permanezca encendida son: 6 h, 12 h, 18 h o centralina per periodi la cui durata massima è...
  • Página 14: Instalación De La Caja Del Sensor Del Termostato

    : “Er1”, “Er2” o “Er3”. Véase 1. Figura 30. Instalación de la caja del sensor del centro de control (C260) y de las estufas (L20-L33) Figura 30. Installazione della scatola dei sensori per la centralina (C260) e delle stufe L20-L33...
  • Página 15: Instalación De La Unidad De Potencia C260K

    3.3. Installazione dell’unità di 3.3. Instalación de la unidad potenza C260K de potencia C260K La unidad de potencia debe L’unità di potenza deve essere montata esternamente alla stanza montarse fuera de la sala de vapor, en un área seca, a una altura della sauna, in luogo asciutto, ad un’altezza di circa 170 cm dal aproximada de 170 cm desde el...
  • Página 16: Fijación Del Dispositivo A La Pared

    3.3.2. Fijación del dispositivo a la pared 3.3.2. Fissaggio del dispositivo alla parete La base de la unidad de potencia debe atornillarse a la La base dell’unità di potenza deve essere avvitata alla pared (cuatro tornillos) cerca de la unidad de control. parete (quattro viti) accanto alla centralina.

Tabla de contenido