Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

®
S G
echnik statt Chemie!
1
Vor dem Herrausziehen der Cassette muss der
Schlauch vom grünen Schlauchanschluss abge-
zogen werden.
3
Cassette einschieben, Verschluss (schwarz) ab-
ziehen und Absaugschlauch auf Schlauchan-
schluss (grün) aufstecken.
Nur bei Türvariante:
Die zwei Kreuzschlitz-
schrauben unten ganz
herausdrehen.
Nur bei Bodenvariante:
1.
Vor dem Filterwechsel den Lüfter aus dem Aufnahmegummi im Filtergehäuse herausziehen.
2.
Da die Filterpatrone in das Aufnahmerohr eingesteckt ist, diese durch hin und herdrehen
nach oben herausziehen.
3.
Neue Filterpatrone wieder in das Aufnahmerohr einstecken.
4.
Vor dem Einsetzen des Lüfters in die Filterpatrone muss der Aufnahmegummi mit etwas Was-
ser angefeuchtet werden.
5.
Lüfter durch leichtes Hin- und Herdrehen bis Anschlag einstecken.
Bei Dachvariante:
Bedienungs- und Wartungsanleitung
®
®
SOG + SOG II - Typ G für alle Thetford C500
Filter einmal jährlich wechseln!
Abdeckkappe etwas
nach oben schieben und
nach vorne abnehmen.
Filter einmal jährlich wechseln!
w
artungsfrei!
Schwarzen Verschluss auf Schlauchanschluss
(grün) aufstecken. Cassette herausziehen und
an entsprechender Stelle entsorgen.
Sollten Sie eine zweite Cassette zum Wechseln einsetzen,
dann können Sie die volle Cassette mehrere Tage unent-
lüftet im Stauraum mitführen. (Bei einer vollen Cassette
entsteht keine Gasbildung mehr)
Filter herausnehmen
und neuen Filter in die
vorhandene Fixierung
einsetzen.
D
GB
2
4
Abdeckung oben aufsetzen, unten
etwas nach vorne ziehen. Abdeckung
von oben nach unten schieben und ein-
rasten. Beim Andrücken dieser, Schrau-
ben einsetzen und leicht anziehen.
Ventilator
1.
2.
3.
F
I I
NL
S
E
N
D
®
S G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOG Type G

  • Página 1 ® Bedienungs- und Wartungsanleitung ® ® SOG + SOG II - Typ G für alle Thetford C500 echnik statt Chemie! Vor dem Herrausziehen der Cassette muss der Schwarzen Verschluss auf Schlauchanschluss Schlauch vom grünen Schlauchanschluss abge- (grün) aufstecken. Cassette herausziehen und zogen werden.
  • Página 2 ® Operating and Maintenance Intructions ® ® SOG + SOG II - Type G for all Thetford C500 echnology instead of chemicals! Before removing the cassette, the hose must Attach the black plug to the hose connector (green). Pull out the cassette and dispose of it be pulled off the green hose connector.
  • Página 3 Instructions d'utilisation et d'entretien ® ® SOG + SOG II - Type G pour tous les Thetford C500 a technologie et non la Chimie! Afin de retirer la cassette, tirez le tuyau du rac- Mettez le bouchon noir sur le raccord de tuyau (vert).
  • Página 4: Solo Con Variante Della Porta

    Istruzioni per l'uso e la manutenzione ® ® SOG + SOG II - Typo G per tutte Thetford C500 i alla tecnologia. No agli additivi chimici! Prima di estrarre la cassetta, bisogna staccare il Inserire il coperchio nero nell´attacco (ver- de) del flessibile.
  • Página 5 ® Bedienings- en onderhoudshandleiding ® ® SOG + SOG II - Typ G voor elke Thetford C500 echniek in plaats van chemie! Voor het uittrekken van de bak moet de slang Zet het zwarte afsluitdop op de slangaanslui- ting (groen). Trek de bak eruit en leeg deze uit de groene slangaansluiting worden getrok- ken.
  • Página 6 ® Bruks- och serviceanvisning ® ® SOG + SOG II - Typ G för alla Thetford C500 eknik i stället för kemi! Innan kassetten tas ut måste slangen dras loss Sätt det svarta stoppet på slangkopplingen (grön). Dra ut kassetten och kassera den på...
  • Página 7: Solo Para Variante De Puerta

    Instrucciones de uso y de mantenimiento ® ® SOG + SOG II - Typ G para todos los Thetford C500 écnica vs. química! Antes de la extracción de la caja la manguera Coloque el cierre negro sobre la conexión de la mangueraverde.
  • Página 8 ® Betjenings- og vedlikeholdsanvisning ® ® SOG + SOG II - Typ G for alle Thetford C500 eknikk i stedet for kjemi! Inden kassetten trækkes ud, skal slangen Sæt den sorte låseanordning på slangetilslut- ningen (grøn). Træk kassetten ud, og bortskaf trækkes af den grønne slangetilslutning.
  • Página 9: Terms Of Warranty

    As manufacturer, we, SOG -Entlüftungssysteme-Dahmann, owner Werner Dahmann, In der Mark 2, 56332 Löf, provide a warranty of 2 ® years from the date of purchase for the fan of the SOG ventilation system manufactured by us in addition to the statutory warranty of the seller and in accordance with the following regulations: As part of the warranty, we will, in our premises, repair or exchange, as we see fit, the faulty device or faulty part free of charge if the fault is Ÿ...
  • Página 10: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie ® En tant que fabricant, nous – la société SOG -Entlüftungssysteme-Dahmann, propriété de Werner Dahmann, sise : In der Mark 2, 56332 Löf ® – assumons envers le consommateur, pour le ventilateur du SOG système d'aération de notre fabrication et outre la garantie légale du ven- deur, une garantie de deux (2) ans à...
  • Página 11: Belangrijke Informatie

    Garantievoorwaarden Als fabrikant geven wij, de firma SOG -Entlüftungssysteme-Dahmann, eigenaar Werner Dahmann, In der Mark 2, 56332 Löf, voor de venti- ® lator van het door ons geproduceerde SOG -ontluchtingssysteem in aanvulling op de wettelijke garantie van de verkoper de eindklant een ®...
  • Página 12: Condiciones De Garantía

    La empresa SOG -Entlüftungssysteme-Dahmann, propiedad de Werner Dahmann, con razón social en In der Mark 2, 56332 Löf (Alemania) ® asume en calidad de fabricante del sistema de ventilación SOG ante el cliente final una garantía de 2 años a partir de la fecha de la compra adi- ®...

Este manual también es adecuado para:

Ii type g

Tabla de contenido