To Lock Your King Pin:
Pour verrouiller le pivot d'attelage :
Trabar el pivote de dirección:
INSTRUCTIONS
To lock your King Pin:
1. Insert key, turn to open position.
C
2. Adjust slider
to open position.
3. Insert King Pin adapter
with the opening facing the slider.
4. Slide the King Pin adapter
to lock it in place.
5. Mount the locking device on your King Pin
E
the King Pin adapter
C
6. Adjust the slider
until the slider advances no further
and it's snug around the King Pin.
7. Turn key to position
B
INSTRUCTIONS
Pour verrouiller le pivot d'attelage :
1. Insérez la clé, tournez-la à la position ouverte. (A)
C
2. Réglez la glissière (C) à la position ouverte (tel qu'illustré).
3. Insérez l'adaptateur du pivot d'attelage (E) dans les
quatre fentes de l'ouverture de la glissière. (C)
4. Éloignez l'adaptateur du pivot d'attelage (E)
de la glissière (C) en le glissant pour le verrouiller.
C
5. Placez le dispositif de verrouillage sur le pivot d'attelage
D
(F) en glissant l'adaptateur du pivot d'attelage (E) sur le
pivot d'attelage. (F)
D
C
6. Réglez la glissière
jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus
avancer et qu'elle soit bien ajustée au pivot d'attelage. (F)
7. Tournez la clé à la position (B) et enlevez-la.
INSTRUCCIONES
Trabar el pivote de dirección:
1. Inserte la llave, gírela a la posición abierta. (A)
C
2. Ajuste el deslizador (C) a la posición abierta (como se muestra).
3. Inserte el adaptador del pivote de dirección (E) en las cuatro
ranuras provistas de una abertura frente al deslizador. (C)
4. Deslice el adaptador del pivote de dirección (E) en dirección
opuesta al deslizador (C) para trabarlo en su posición.
5. Instale el dispositivo de bloqueo en el pivote de dirección (F)
deslizando el adaptador del pivote de dirección (E) sobre
el pivote de dirección. (F)
C
6. Ajuste el deslizador
y quede ajustado alrededor del pivote de dirección. (F)
7. Gire la llave a la posición (B) y retire la llave.
2989AT Fifth Wheel/Gooseneck Coupler Lock Instructions
A
E
into the four slots provided
C
E
away from the slider
D
by sliding
D
over the King Pin.
D
and remove key.
A
E
C
E
E
B
A
E
E
C
D
hasta que no pueda avanzar más
B
Instructions pour le verrou d'attelage de la cinquième roue/le col de cygne
Instrucciones para traba de acoplamiento de quinta rueda/cuello de ganso
Unlocked Position
Position Déverrouillée
Posición Abierta
C
C
C
D
E
C
D
E
D
A
B
E
E
C
D
Locked Position
Position Verrouillée
Posición Bloqueade
D