To Lock Your Lunette Eye:
Pour verrouiller l'anneau :
Trabar el enganche de orejera:
INSTRUCTIONS
To lock your Lunette Eye:
1. Insert key, turn to open position.
2. Adjust slider
C
to open position (as shown).
3. Remove King Pin adapter.
4. Mount the locking device onto your Lunette Eye
adjusting the slider
and it's snug around the Lunette Eye.
5. Turn key to position
INSTRUCTIONS
Pour verrouiller l'anneau :
1. Insérez la clé, tournez-la à la position ouverte. (A)
2. Réglez la glissière (C) à la position ouverte (tel qu'illustré).
3. Enlevez l'adaptateur du pivot d'attelage. (E)
4. Installez le dispositif de verrouillage sur l'anneau (G)
en réglant la glissière (C) jusqu'à ce qu'elle ne puisse
plus avancer et qu'elle soit bien ajustée à l'anneau.
5. Tournez la clé à la position (B) et enlevez-la.
INSTRUCCIONES
Trabar el enganche de orejera:
1. Inserte la llave, gírela a la posición abierta. (A)
2. Ajuste el deslizador (C) a la posición abierta (como se muestra).
3. Retire el adaptador del pivote de dirección. (E)
4. Instale el dispositivo de bloqueo en el enganche de orejera
(G) ajustando el deslizador (C) hasta que no pueda avanzar
D
más y quede ajustado alrededor del enganche de orejera.
5. Gire la llave a la posición (B) y retire la llave.
w w w . m a s t e r l o c k . c o m
Master Lock Company LLC, Milwaukee, WI 53154 U.S.A. | 800-308-9244
Master Lock Canada, Oakville, Ontario L6H 5S7 Canada | 800-227-9599
© 2008 Master Lock Company | All Rights Reserved
86350
2989AT Fifth Wheel/Gooseneck Coupler Lock Instructions
A
E
C
until the slider advances no further
B
and remove key.
C
E
C
B
A
C
C
B
Instructions pour le verrou d'attelage de la cinquième roue/le col de cygne
Instrucciones para traba de acoplamiento de quinta rueda/cuello de ganso
Unlocked Position
Position Déverrouillée
Posición Abierta
D
by
C
A
D
C
E
Locked Position
Position Verrouillée
A
B
Posición Bloqueade
E
D
05/08