© Biztonsági előírások / Kérjük olvassa át alaposan ezeket az információkat, mielőtt ezen termék felszerelését vagy üzembevételét megkezdi.
A világító berendezés felszerelését csak szakképzet személy végezheti a érvényes villanyszerelési előírások szerint.
1.
A gyártó nem vállal felelősséget olyan sérülésekre vagy károkra, amelyek a világítótest nem megfelelő használatából adódnak.
2.
3.
A világító testek ápolása a felületekre korlátozódik. Az elektromos biztonság miatt ezt a terméket nem szabad vízzel vagy más folyadékkal tisztítani. A tisztításhoz csak száraz, szöszmentes
kendőt használjon.
y Vigyázat! Áramütés veszélye! A hálózatra való csatlakozás előtt ellenőrizze, hogy a lámpa egyik részén sincsenek sérülések. Soha ne használja a lámpát, ha bármilyen sérülést vélne
4.
felfedezni.
! Figyelem! A felszerelés vagy leszerelés megkezdése előtt válassza le a tápvezetéket az áramforrásról. Kapcsolja ki az FI védőkapcsolót vagy az automatikus megszakítót, vagy vegye ki a
5.
biztosítót. A meglévő kapcsolók „OFF"-re állítva.
! Figyelem! A rögzítő-lyukak fúrása előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a fúrás helyén a gáz-, víz-, vagy áram- vezetéket ne tudja átfúrni, vagy megsérteni.
6.
Ezt az összeszerelés során vegye figyelembe, hogy a rögzítő-anyag az alaphoz megfelelő legyen és hogy az megfelelő teherbírással rendelkezzen. A terméknek az alaphoz történő
7.
szakszerűtlen rögzítéséért a gyártó nem tud felelősséget vállalni.
8.
r A terméken, vagy a csomagoláson található áthúzott hulladéktároló azt jelenti, hogy ez a termék nem ártalmatlanítható a házi hulladékkal együtt. Ehelyett a terméket az élettartama végén
az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának egy átvevő helyéhez kell vinni. Kérjük, érdeklődjön ez iránt az illetékes kommunális igazgatóságán.
9.
I érintésvédelmi osztály G. Ez a világítótestet a földvezetékkel (zöld-sárga vezeték) kell csatlakoztatni a föld-csatlakozón G.
10. A csatlakozások jelölései: L = Fázis N = Nulla G = Föld.
11. A hálózati feszültség alatt lévő részek fedeleit és lezáróit minden esetben fel kell szerelni.
12. Ne szerelje a világítótestet nedves vagy elektromosan vezető felületre.
13. Győződjön meg, hogy a szerelésnél a vezetékek nem sérültek meg.
14. Figyelem! A világító berendezés alkatrészei és a világító testek hőmérséklete üzem közben meghaladhatja a 60°C-ot, ezért üzem közben nem szabad érinteni azokat.
15. Kizárólag az eredeti gyári alkatrészeket szabad használnia, mert különben elveszti az összes szavatossági igényét.
16. A lámpa "IP20" védelmi fokozattal rendelkezik és kizárólag magánháztartásokban történő beltéri használatra alkalmas.
17. A fényforrásba (világítóeszközbe, LED lámpába stb.) közvetlenül belenézni tilos.
18. A lámpaizzó nem cserélhető. Élettartama végén a teljes lámpát ki kell cserélni.
19. Ez a termék a "F" energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz, a 2019/2015 EU-rendelet értelmében.
20. Különböző töltöttségeknél a LED-ek színeltérései előfordulhatnak. A LED-ek színe és fényereje az élettartam változásával is változhat.
21. Y A jelen termék fényerő-szabályozással rendelkező áramkörökben nem használható. Ez az opcionálisan kapható távirányítóval vezérelhető.
22. Távirányítású lámpa: A lámpa távvezérlése csak akkor lehetséges, ha a lámpa és a távirányító között nincsen akadály.
23. Az "ON" gomb az utoljára használt kapcsolási teljesítménnyel kapcsolja be a lámpát. Az "OFF" kapcsoló lekapcsolja a lámpát.
24. A "Dim+" és "Dim-" gombokkal a lámpa több fokozattal, vagy fokozatok nélkül homályosítható, vagy erősíthető.
25. A "CW" és "WW" gombokkal a lámpa színhőmérséklete több fokozattal, vagy fokozatok nélkül állítható hideg-fehérről meleg-fehérre.
26. A "Night Light" gomb egy nagyon homályos fokozatban, kb. "3000K" mértékű színhőmérséklettel kapcsolja be a lámpát.
27. A "Timer" gomb kb. "0,5" perc elteltével kikapcsolja a lámpát.
28. A nyomógomb "WW/NW/CW" a lámpa színhőmérsékletét állítja "3" lépcsőben, hideg-meleg és meleg fehér között.
29. Az "A
" jelölésű taszternek nincs funkciója.
1
30. Ez a lámpa elektronikus átkapcsolóval van felszerelve.
31. Ez azt jelenti, hogy az izzó színhőmérséklete a hálózati feszültség be- és kikapcsolásával vezérelhető.a. 1 x be →"3000K" színhőmérséklet bekapcsolása. b. 1 x ki, majd 1 mp-en belül újra be
→ Átkapcsolás "4000K" színhőmérsékletre. c. 1 x ki, majd 1 mp-en belül újra be → Átkapcsolás"6500K" színhőmérsékletre.
32. Annak nincsen jelentősége, hogy a bekapcsolás mivel történik (ki-, váltó-, vagy rövid kapcsolás). Az átkapcsolás szempontjából a hálózati feszültségnek az izzóhoz való kapcsolása és annak
megszakítása a döntő.
33. Külső villanykapcsolón keresztül történő lámpavezérlés: Kapcsoló BE (legalább 5 mp. kikapcsolási időt követően). A távirányító utolsó "ON/OFF" – gombjával kiváltott kapcsolóállást
állítjuk be.
34. Az akkukat és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Ezeket az illetékes hivatalok előírásai szerint különleges hulladékként kell megsemmisíteni. Erre használja a
rendelkezésre álló gyűjtőhelyeket.
® Instrucţiuni de protecţie a muncii / Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste informaţii, înainte să începeţi instalarea sau utilizarea acestui produs. Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni
pentru utilizare ulterioară.
Iluminatoarele trebuie instalate numai de personal de specialitate autorizat, în conformitate cu prevederile în vigoare pentru instalaţiile electrice.
1.
Producătorul nu îşi asumă nici o responsabilitate pentru accidentări sau pagube care sunt urmarea unei utilizări inadecvate ale corpului de iluminat.
2.
Îngrijirea corpurilor de iluminat se rezumă numai la suprafaţa acestora. Din motive de siguranţă electrică, acest produs nu poate fi curăţat cu apă sau cu alte lichide. Utilizaţi pentru curăţare
3.
doar o lavetă uscată, fără scame.
y Precauţie! Pericol de şoc electric. Verificaţi complet lampa, înainte de fiecare conexiune la reţea, dacă prezintă eventuale deteriorări. Nu folosiţi niciodată lampa, dacă aţi identificat
4.
deteriorări.
! Atenţie! Înainte de începerea montajului sau demontajului, opriţi alimentarea electrică a cablului. Deconectaţi întrerupătorul automat de curent diferenţial rezidual sau disjunctorul
5.
automat respectiv, rotiţi în afară siguranţa. Întrerupătorul existent pe "OFF".
! Atenţie! Înainte de a realiza găurile pentru găurile de fixare, asiguraţi-vă că în locurile care urmează să fie găurite, nu pot fi perforate sau deteriorate conducte de gaz, apă sau de curent
6.
electric.
Acordați atenție acestui lucru în timpul montării trebuie să vă asiguraţi că materialul pentru fixare este adecvat pentru fundament şi că acesta rezistă în mod corespunzător. Producătorul nu îşi
7.
asumă nicio responsabilitate pentru conectarea neadecvată a produsului cu fundamentul respectiv.
r Simbolul tomberonului de gunoi tăiat cu două linii încrucişate, aplicat direct pe produs sau pe ambalajul acestuia, înseamnă că acest produs nu are voie să fie aruncat la gunoiul menajer.
8.
La sfârşitul perioadei sale de serviciu, produsul trebuie să fie predat în vederea reciclării unui punct autorizat de colectare a produselor electrice si electronice scoase din uz. Adresa unor
asemenea puncte de colectare o puteţi afla de la administraţia comunală, în a cărei zonă de competenţă domiciliaţi.
Clasa de protecţie I G. Acest corp de iluminat trebuie racordat cu cablul de legare la pământ (firul verde - galben) prin intermediul bornei cablului de legare la pământ G.
9.
10. Denumirea bornelor de conectare: L = Faza N= Nul G = Cablul de legare la pământ.
11. Capacele de acoperire şi capacele de capăt pentru componentele de reţea sub tensiune trebuie temeinic montate.
12. Corpul de iluminat nu se montează pe un suport umed sau conducător de curent electric.
13. Asiguraţi-vă că în timpul montajului cablurile nu sunt deteriorate.
14. Atenţie: Părţile iluminatorului şi becul pot atinge în timpul funcţionării temperaturi de peste 60°C şi din acest motiv nu trebuie atinse în timpul funcţionării.
15. Este permisă folosirea numai a acelor piese de schimb, care se livrează împreună cu produsul, întrucât în caz contrar s-ar stinge în mod automat orice drept de invocare a obligaţiilor de
garanţie, oferite de către furnizor.
16. Lampa are gradul de protecție "IP20" și este prevăzută exclusiv pentru uzul intern în gospodăriile private.
17. Nu trebuie să se privească niciodată nemijlocit şi direct în sursa de lumină (bec, LED, etc.).
18. Sursa de lumină a acestei lămpi nu poate fi înlocuită. Atunci când sursa de lumină a ajuns la sfârşitul perioadei sale de viaţă, trebuie înlocuită toată lampa.
19. Acest produs conţine o sursă de lumină, cu clasa de eficienţă "F", în baza Directivei UE 2019/2015.
20. Este posibilă apariția modificărilor de culoare în cazul încărcărilor diferite. Culoarea și intensitatea luminii LED-urilor se poate modifica și în funcție de durata de viață.
21. Y Acest produs nu este adecvat pentru funcţionare în circuite electrice cu intensitate reglabilă. Acesta poate fi controlat cu telecomanda livrată împreună cu produsul.
22. Corp de iluminat cu telecomandă: Controlul lămpii prin intermediul telecomenzii este posibil, doar atunci când între lampă şi telecomandă nu se află obstacole.
23. Butonul "ON" conectează lampa cu ultima reglare utilizată. Butonul "OFF" deconectează lampa.
24. Cu ajutorul butoanelor "Dim+" şi "Dim-", lămpile îşi pot amplifica sau scădea intensitatea luminoasă în mai multe etape sau în mod continuu.
25. Cu ajutorul butoanelor "CW" şi "WW", temperatura de culoare a lămpii se poate regla în mai multe etape sau în mod continuu după alb-rece sau alb-cald.
26. Butonul "Night Light" conectează lampa la un nivel foarte redus al intensităţii luminoase cu o temperatură de culoare de cca. "3000K".
27. Butonul "Timer" deconectează lampa dupa cca. "0,5" minute.
28. Butonul "WW/NW/CW" comută temperatura de culoare a lămpii în "3" trepte, între alb-rece şi alb-cald.
29. Butonul cu denumirea "A
" nu are nicio funcţiune.
1
30. Această lampă este echipată cu un comutator electronic.
31. Aceasta înseamnă că temperatura de culoare a becului poate fi controlată prin conectarea şi deconectarea tensiunii de alimentare. a. 1 x Pornit→ Se conectează cu o temperatură de culoare de
"3000K". b. 1 x Oprit- şi Pornit din nou într-o 1 sec. → Se comută la o temperatură de culoare de "4000K". c. 1 x Oprit – şi Pornit din nou într-o 1 sec. → Se comută la o temperatură de
culoare de "6500K".
32. Nu este importantă modalitatea prin care se conectează (deconectare, circuit de curent alternativ sau montaj în cruce). Decisiv pentru comutare este racordarea şi separarea tensiunii de
alimentare de bec.
33. Comanda corpului de iluminat prin intermediul unui întrerupător de curent extern: Întrerupătorul de lumină este pe PORNIT (După un timp de deconectare de min. 5sec.). Ultima poziţie de
cuplare selectată prin butonul "ON/OFF" al telecomenzii este activată.
34. Bateriile sau acumulatorii nu trebuie aruncați la gunoiul menajer. Aceștia trebuie aruncați conform prevederilor autorităților responsabile de colectarea deșeurilor. Utilizați în acest sens
punctele de colectare disponibile.
¬ Indicações de segurança / Favor ler atenciosamente estas informações antes da instalação ou colocação em serviço deste produto Guardar estas instruções de uso para fins
posteriores.
1.
As lâmpadas só podem ser instaladas por especialistas autorizados de acordo com as normas de instalação eléctricas válidas.
2.
O fabricante está isento de qualquer responsabilidade no caso de ferimentos ou danificações motivados por uma utilização inadequada dos candeeiros.
3.
A manutenção dos candeeiros diz apenas respeito à sua superfície. Por razões de segurança elétrica, este produto não deve ser limpo com água ou outros líquidos. Para a limpeza, utilizar
apenas um pano seco e que não largue pelos.
4.
y Cuidado! Perigo de choque elétrico. Antes de cada ligação à rede, verificar o candeeiro completo quanto a possíveis danos. Nunca utilize o candeeiro se notar qualquer dano.
5.
! Atenção! Desligar o cabo de rede da fonte de alimentação antes de iniciar a montagem ou desmontagem. Desligar o disjuntor de terra ou o disjuntor automático ou desapertar o fusível.
Interruptores existentes em "OFF".
6.
! Atenção! Antes de furar os orifícios de fixação, assegure-se de que não exista cabos ou tubos de gás, água ou electricidade que possam ser danificados no local de perfuração.
7.
Durante a montagem, assegure-se de que o material de fixação seja apropriado para a superfície e que tenha uma capacidade de carga adequada. O fabricante não se responsabiliza por uma
conexão inadequada do artigo com a respectiva superfície.
8.
r O símbolo do caixote de lixo riscado no produto ou na embalagem significa que este produto não pode ser colocado no lixo doméstico. O produto tem, pelo contrário, no fim da sua
duração de vida, que ser entregue num local de recolha de aparelhos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Por favor informe-se sobre este local de recolha junto das entidades comunais
responsáveis.
Artigo de protecção I G. Este candeeiro tem que ser ligado com o condutor de protecção (fio verde -amarelo) no borne terminal do condutor de protecção G.
9.
10. Designação dos bornes de ligação: L = fase N = condutor neutro G = condutor de protecção.
11. As capas protectoras e finais das peças condutoras de energia eléctrica têm que ser sempre montadas.
12. Não montar o candeeiro em cima de bases húmidas ou condutoras.
13. Certifique-se ao fazer a montagem que os fios de ligação não estejam danificados.
14. Atenção! As peças da lâmpada e elemento luminoso pode alcançar temperaturas de serviço de >60°C e por isso não podem ser tocadas quando estiverem ligadas.
15. Utilizar únicamente as peças fornecidas, de outra forma, extinguem-se todos os direitos de garantia.
16. O candeeiro tem a classe de proteção "IP20" e destina-se exclusivamente à utilização no interior de residências domésticas privadas.
17. Não olhar directamente para a fonte de iluminação (meio de iluminação, LED etc.).
18. A fonte de luz deste lâmpada não pode ser substituída. Quando a fonte de luz atingir o seu fim da vida, toda a lâmpada deve ser substituída.
19. Este produto contém uma fonte luminosa de classe de eficiência energética "F", em conformidade com o regulamento da UE 2019/2015.
20. São possíveis divergências de cor em LEDs de lotes diferentes. A cor da luz e a intensidade luminosa dos LEDs podem alterar-se consoante o tempo de vida útil.
21. Y Este artigo não é apropriado para funcionamento em circuitos com regulação da intensidade da luz. Pode ser controlado com o comando fornecido.
22. Lâmpada com telecomando: Um controlo do candeeiro através do controlo remoto somente é possível caso não existam obstáculos entre o candeeiro e o controlo remoto.
23. O botão "ON" liga o candeeiro com o último ajuste utilizado. O botão "OFF" desliga o candeeiro.
24. Com os botões "Dim+" e "Dim-" a luminosidade do candeeiro pode ser ajustada em inúmeras fases ou sem fases.
25. Com os botões "CW" e "WW" a temperatura de cor do candeeiro pode ser ajustada em inúmeras fases ou sem fases para branco-frio ou branco-quente.
26. O botão "Night Light" liga o candeeiro em uma fase de iluminação baixa com uma temperatura de cor de aproximadamente "3000K".
27. O botão "Timer" desliga o candeeiro após aproximadamente "0,5" minutos.
28. O botão "WW/NW/CW" alterna a temperatura da cor da luminária em "3" passos entre o branco frio e o branco quente.
29. A tecla "A
" não tem qualquer função.
1
30. Este candeeiro está equipado com um comutador electrónico.
31. Ou seja, a temperatura de cor da lâmpada pode ser controlada com o ligar e desligar da corrente elétrica. a. 1 x Ligar → A luz liga com uma temperatura de cor de "3000K". b. 1 x Desligar e
no espaço de 1 seg. Ligar novamente → Comutação para uma temperatura de cor de "4000K". c. 1 x Desligar e no espaço de 1 seg. Ligar novamente → Comutação para uma temperatura de
cor de "6500K".
32. Neste caso, não importa o modo como a lâmpada foi comutada (uma, duas ou três vias). O ligar e o desligar da corrente elétrica da lâmpada são decisivos para a comutação.
33. Controlo da lâmpada através de um interruptor externo de luz: Interruptor da luz em LIGADO (após uma duração de activação de, pelo menos, 5 seg.). Liga-se a última posição de activação
seleccionada através do botão "ON/OFF" do comando à distância.
34. Baterias ou pilhas recarregáveis não podem ser jogadas no lixo doméstico. Deverão ser eliminadas em conformidade com as normas das autoridades competentes como lixo especial. Para o
efeito recorra aos ecopontos existentes.
³ Emniyet direktifleri / Bu ürünü kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu bilgileri dikkatlice okuyunuz. İşbu kullanım kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere iyi bir şekilde
saklayınız.
Lambalar, geçerli ilgili elektrik kurulum talimatlarına uygun olarak yalnızca yetkili uzman personel tarafından kurulabilir.
1.
Işıklandırma teçhizatının usulüne uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan hasarlardan ve yaralanmalardan üretici sorumlu tutulmaz.
2.
Işıklandırma teçhizatlarının yalnızca yüzeyleri temizlenebilir. Elektrik güvenliği nedeniyle bu ürünün su veya diğer sıvılar ile temizlenmesi yasaktır. Temizlik için sadece kuru, tüysüz bez
3.
kullanın.
y Dikkat! Elektrik çarpması tehlikesi. Her bir şebeke bağlantısı öncesi aydınlatmanın tamamını olası hasarlara yönelik kontrol edin. Aydınlatmada hasarlar tespit ettiğinizde onu kesinlikle
4.
kullanmayın.
! Dikkat! Montaja veya sökmeye başlamadan önce şebeke hattını gerilimsiz hale getirin. Hata akımı koruma anahtarı veya sigorta otomatını kapatın ya da sigortayı döndürerek çıkarın.
5.
Mevcut anahtarları "KAPALI" konumuna getirin.
! Dikkat! Sabitleme deliklerini açmadan önce deliğin açılacak yerden gaz, su veya elektrik hatlarının delinmeyeceğinden veya hasar görmeyeceğinden emin olun.
6.
Montaj sırasında buna dikkat edin, sabitleme malzemesinin alt taban için uygun olduğuna ve bunun gerekli taşıma kapasitesine sahip olduğuna dikkat edilmelidir. Ürünün ilgili alt taban ile
7.
uygunsuz bağlantıdan dolayı üretici sorumlu tutulamaz.
r Ürünün veya ambalajın üzerindeki üzeri çizik çöp bidonu üzerindeki r simgesi, bu ürünün ömrü bittikten sonra imha etmek için ev çöpüne atılmaması gerektiği anlamına gelmektedir.
8.
Mamul, ömrü bitince bunun yerine elektrikli veya elektronik cihazların geri dönüşüm için toplandığı bir yere götürülmelidir. Bu yerin nerede olduğunu lütfen yetkili yerel idarenizden sorun.
Koruma sınıfı I G. Bu ışıklandırma teçhizatı koruma iletkeni (yeşil-sarı damar) ile koruma hattı klemensine ? bağlanmalıdır.
9.
10. Bağlantı klemenslerinin tanımları: L = Faz N = Nötr iletken G = Koruma iletkeni.
11. Şebeke gerilimi ileten parçalar için uç kapaklar ve kapama kapakları takılmalıdır.
12. Işıklandırma teçhizatı nemli ya da iletken yüzey üzerine montaj edilemez.
13. Hatların montaj sırasında hasar görmemesini temin ediniz.
14. Dikkat! Aydınlatma parçaları ve aydınlatma aracı, kullanım esnasında yalnızca 60°C'den yüksek sıcaklıklara ulaşabilir ve lambalara kullanım esnasında dokunulmamalıdır.
15. Aksi takdirde her türlü garanti hakkı yanacağı için birlikte teslim edilen münferit parçalardan başka parça kullanılması yasaktır.
16. Aydınlatma "IP20" koruma derecesine sahiptir ve sadece evlerde iç mekânda kullanımına izni bulunmaktadır.
17. Direkt ışık kaynağına (ampul, LED vs.) bakmayın.
18. Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilememektedir. Işık kaynağının ömrü tükendiğinde, tüm lambanın değiştirilmesi gerekir.
19. Bu ürün, AT Yönetmeliği 2019/2015'e dayalı olarak "F" enerji verimi sınıfından bir ışık kaynağına sahiptir.
20. LED´lerin ürün partilerinde renk sapmaları olabilir. LED´lerin ışık rengi ve parlama seviyesi ürünün ömrüne bağlı olarak da değişebilir.
21. Y Bu ürün kısılabilir devrelerde kullanım için uygun değildir. Ürün, ilişikteki kumanda ile kullanılabilir.
22. Uzaktan kumandalı lamba: Aydınlatmanın uzaktan kumanda ile kumanda edilmesi sadece aydınlatma ile uzaktan kumanda arasında engeller bulunmadığında mümkündür.
23. "ON" tuşu aydınlatmayı en son kullanılan ayar konumu ile açar. "OFF" tuşu aydınlatmayı kapatır.
24. "Dim+" ve "Dim-" tuşları ile aydınlatma birçok kademede veya kademesiz olarak aydınlatılabilir veya karartılabilir.
25. "CW" ve "WW" tuşları ile aydınlatmanın renk sıcaklığı birçok kademede veya kademesiz olarak Soğuk-Beyaz veya Sıcak-Beyaz olarak ayarlanabilir.
26. "Night Light" tuşu aydınlatmayı yakl. "3000K" renk sıcaklığında çok düşük bir karartma kademesine getirir.
27. "Timer" tuşu aydınlatmayı yakl. "0,5" dakika sonra kapatır.
28. "WW/NW/CW" düğmesi, aydınlatmanın renk sıcaklığını soğuk beyaz ile sıcak beyaz arası "3" kademede değiştirmektedir.
29. "A
" işaretli tuşun bir fonksiyonu yoktur.
1
30. Bu lamba bir elektronik değiştirme şalteri ile donatılmıştır.
31. Bu, lambanın renk sıcaklığının, şebeke geriliminin açılıp kapatılması ile kumanda edilebilir olması demektir. a. 1 x Açık → "3000K" değerinde bir renk sıcaklığı ile çalıştırılır. b. 1 x Kapalı
ve 1 sn içinde tekrar Açık → "4000K" değerinde bir renk sıcaklığına geçiş yapılır. c. 1 x Kapalı ve 1 sn içinde tekrar Açık → "6500K" değerinde bir renk sıcaklığına geçiş yapılır.
32. Neyle çalıştırıldığı önemli değildir (kapatma, iki yollu veya çok yollu devreleme). Geçiş işlemi için lambanın şebeke gerilimine bağlanması ve şebeke geriliminden ayrılması önemlidir.
33. Lambanın harici bir ışık şalteri ile kumanda edilmesi: Işık şalteri AÇIK konumda (en az 5 san. kapanma süresi sonrasında). Kumandanın "ON/OFF" tuşu ile seçilen en son konum açılır.
34. Piller ve aküler ev atıklarına dahil edilemez. İlgili makamların yönetmelikleri uyarınca özel atık olarak imha edilmeleri gerekir. Bunun için mevcut toplama yerlerini kullanın.
MAL3367-216 Page3a