ES:
Conserve su recibo de compra para poder ejercer sus derechos como
consumidor.La empresa se reserva el derecho a efectuar modificaciones
en el producto con respecto a lo descrito en este manual de instrucciones.
CAT:
Conservi el seu rebut de compra per poder tindre els seus drets com a
consumidor. L'empresa es reserva el dret a efectuar modificacions en el
producte pel que fa al descrit en aquest manual d'instruccions.
EN:
Keep up your receipt in order to exercice your right as a consumer.The
company reserves the right to make alterations to the product with regards
to the description included in this instruction manual.
FR:
Gardez votre ticket de caisse, afin de faire valoir vos droits de
consommateur.L'entreprise se réserve le droit de modifier le produit par
rapport à ce qui est décrit dans ce manuel d'instructions.
IT:
Conservate lo scontrino fiscale o la prova d'acquisto per poter esercitare
i vostri diritti come consumatori. L'azienda si riserva il diritto di apportare
modifiche al prodotto rispetto a quanto descritto nel presente manuale di
istruzioni.
PT:
Guarde o recibo como prova de compra e para futuras reclamações.
A empresa reserva-se o direito de efectuar modificações no produto
relativamente ao descrito neste manual de instruções.
PL:
Zachowaj rachunek zakupu, aby móc korzystać z praw konsumenta.
Firma zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w produkcie opisany-
mw niniejszej instrukcji obsługi.
DE:
Behalten Sie ihre Einkaufsticket, um ihren Rechts als Kaufer auszuüben.
Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Änderungen in Bezug auf
das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Produkt vorzunehmen.
CK:
Uschovejte si doklad o zaplacení pro uplatnění Vašich spotřebitelských
práv.Výrobce si vyhrazuje právo změn výrobku s ohledem na popis uve-
dený v této uživatelské příruččce.
44