Resumen de contenidos para DeFelsko PosiTector CMM IS
Página 1
CMM IS CMM IS Concrete Moisture Meter - In Situ Instruction Manual v. 1.0 A S T M F 2 1 7 0 Standard Test Method for Determining Relative Humidity in Concrete Floor Slabs using in situ Probes.
Página 3
IS provides a complete measurement solution for monitoring the drying process of concrete slabs in compliance with industry standards. The unique design of the PosiTector CMM IS probes allow the user to place them into concrete immediately after the holes are drilled and leave them in place until they reach equilibrium, eliminating the need to reopen the hole at a later date.
Fins PosiTector CMM IS probe Batteries NOTE: For instructions on how to use the PosiTector CMM IS and the PosiTector App in accordance with ASTM F2170, refer to Setting Up a New ASTM F2170 Project (pg. 6). Quick Start PosiTector CMM IS probes are designed for use with the PosiTector App or a PosiTector Advanced Gage.
Página 5
Open the PosiTector App. Available probes within 10 m (30 feet) will appear as “CMMIS” with the corresponding serial number, as shown below: The small circle icons to the left of each PosiTector CMM IS probe display the most recent Relative Humidity reading. This value is updated every five minutes.
Página 6
Calibration & Verification of Accuracy Calibration Calibration is typically performed by the manufacturer or a qualified lab. All PosiTector CMM IS probes include a Certificate of Calibration. In accordance with ASTM F2170, probes must be recalibrated annually. DeFelsko recommends beginning the calibration interval from either the date of calibration, date of purchase, or date of receipt.
Página 7
within the Calibration Check Chamber when not in use. The Calibration Check Chamber and Saturated Salt Solution are designed in accordance with ASTM E104 to maintain a constant relative humidity. Per ASTM F2170, the Calibration Check Chamber and Saturated Salt Solution maintain a constant relative humidity of 75% (at 25°...
Página 8
How to Measure (in accordance with ASTM F2170) PosiTector CMM IS probes, coupled with the PosiTector App or PosiTector DPM Advanced simplify the process of viewing, recording and reporting in accordance with ASTM F2170. Step 1. Evaluate the location to determine how many tests must be performed.
Página 9
Step 1c (PosiTector App only). If desired, insert a picture or blueprint of the area to be measured. Use the to take a photo of the blueprint, or use the to insert an image from the photo gallery. This background image will make it easy to locate each probe within the area.
Página 10
Step 4 – Insert the Probe PosiTector CMM IS probes are designed to be placed into the hole as soon as the hole has been prepared. Remove the probe from the Calibration Check Chamber and Saturated Salt Solution, unscrew the battery cover and insert the battery, (+) positive side up.
Página 11
Once powered-up and operational, insert and push the probe completely to the bottom of the hole. Cover the hole using the included yellow plastic cap. Per ASTM F2170, the probe must remain in the hole for 72 hours to achieve moisture equilibrium before measurements are recorded.
Página 12
Ambient Relative Humidity and Air Temperature (above the hole) can be recorded using a spare PosiTector CMM IS probe or PosiTector DPM Advanced instrument. The ambient instrument being used is specified within the Project setup (pg. 6). Select Measure, and then Ok to store the displayed values.
Página 13
To record, ensure a batch is open in memory and press the (+) button on the gage. The displayed readings of the PosiTector DPM probe and the PosiTector CMM IS probe will be recorded into the gage’s memory. If a batch is not currently open, select New Batch from the gage’s Memory menu.
Página 14
If any probe other than the PosiTector DPM probe is attached to the PosiTector Advanced body while connected to a PosiTector CMM IS probe, the gage body will ignore the attached probe and only display the PosiTector CMM IS measurements.
Página 15
Troubleshooting The PosiTector CMM IS Probe does not appear in the PosiTector App or in the PosiTector Advanced Gage Body after the battery is inserted Check the battery in the probe and replace if required. Ensure Bluetooth is enabled on the Smart device running the PosiTector App or Bluetooth Smart within the PosiTector body.
Página 16
Other brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. DeFelsko is not responsible for printing or clerical errors.
Introducción El medidor de humedad de concreto PosiTector CMM IS mide la humedad relativa y la temperatura en las losas de concreto utilizando sondas in situ antes de la aplicación de piso o revestimiento del suelo. Al aplicar materiales de piso o revestimiento del suelo, es fundamental asegurarse de que el nivel de humedad en el concreto haya descendido hasta niveles aceptables.
Baterías Tapón NOTA: Para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el PosiTector CMM IS y la App PosiTector de conformidad con la ASTM F2170, consulte la Configuración de un nuevo proyecto ASTM F2170 (pág. 6). Inicio rápido Las sondas PosiTector CMM IS están diseñadas para su empleo con la App PosiTector o un Medidor PosiTector Advanced.
Página 20
Ver las lecturas de las sondas PosiTector CMM IS Los valores de medición del PosiTector CMM IS pueden visualizarse con la App PosiTector o un instrumento PosiTector Advanced. Para registrar los valores de medición, consulte Cómo medir (pág. 7). Utilizando la App PosiTector: Instale la App PosiTector de la App Store (iOS de Apple) y Google Play (Android).
Verificación de la precisión Se recomienda que las sondas PosiTector CMM IS se almacenen dentro de la cámara de verificación de calibración si no están empleándose. La cámara de verificación de calibración y la...
Página 22
solución salina saturada están diseñadas de acuerdo con la ASTM E104 para mantener una humedad relativa constante. Según la ASTM F2170, la cámara de control de calibración y la solución salina saturada mantienen una humedad relativa constante de 75% (a 25°C) en condiciones óptimas para su empleo inmediato.
Página 23
Cómo medir (de acuerdo con ASTM F2170) Acoplar las sondas PosiTector CMM IS con la App PosiTector o PosiTector DPM Advanced simplifica el proceso de visualización y registro de datos además de la creación de informes en conformidad con la norma ASTM F2170.
Página 24
Paso 1c. Inserte una imagen o un plano del área de medición. Utilice el para tomar una foto del área o utilice el para insertar una imagen de la galería. Esta imagen de fondo facilitará la trazabilidad de cada sonda y su ubicación en el área. Paso 1d.
Página 25
Paso 4 – Inserte la sonda Las sondas PosiTector CMM IS están diseñadas para colocarse en el orificio inmediatamente después de prepararlo. Extraiga la sonda de la cámara de control de calibración y la solución salina saturada, desatornille la tapa del alojamiento de la batería e...
Página 26
Una vez encendida y operativa, inserte y empuje la sonda hasta el fondo del orificio. Cubra el orificio empleando la tapa de plástico amarillo incluida. Según la ASTM F2170, la sonda deberá permanecer en el orificio durante 72 horas para alcanzar el equilibrio de humedad antes de que las mediciones se registren.
Página 27
La humedad relativa del ambiente y la temperatura del aire (por encima del orificio) también pueden registrarse utilizado una sonda PosiTector CMM IS o un instrumento PosiTector DPM Advanced. El instrumento de ambiente empleado se especificará en la configuración del Proyecto (pág.6).
Página 28
3. Un PosiTector DPM Advanced mostrará la humedad relativa y la temperatura de la sonda PosiTector CMM IS al igual que la humedad relativa del ambiente y la temperatura del aire de la sonda conectada PosiTector DPM, como se muestra a continuación:...
Página 29
Si se conecta cualquier sonda distinta de la sonda PosiTector DPM a la base del PosiTector Advanced conectado a una sonda PosiTector CMM IS, la base del medidor ignorará la sonda conectada y solo mostrará las mediciones de la PosiTector CMM IS.
Página 30
Solución de problemas La sonda PosiTector CMM IS no aparece en la App PosiTector o en la base del medidor PosiTector Advanced después de colocar la batería. Compruebe la carga de la batería de la sonda, reemplace si es necesario. Asegúrese de que el Bluetooth está activado en el dispositivo que ejecuta la App PosiTector o el Bluetooth Smart en la base del PosiTector.
Página 32
CMM IS Stationäres Betonfeuchtigkeits-Messgerät Gebrauchsanweisung v. 1.0...
Página 33
PosiTector CMM IS - Sonden übertragen via Bluetooth Messwerte an die PosiTector-App (S. 9) auf einem Smartphone oder Tablet oder an ein PosiTector-Advanced-Messgerät (S. 11). PosiTector CMM IS - Sonden sind in drei unterschiedlichen Sets erhältlich: Basic, Complete und Professional. CMMISKITB...
Página 34
PosiTector-App entsprechend der ASTM F2170 siehe Ein neues Projekt nach ASTM F2170 einrichten (S. 6). Schnellstart PosiTector CMM IS - Sonden wurden zur Verwendung mit einem PosiTector-Advanced-Messgerät oder mit der PosiTector-App für Smartphone oder Tablet entwickelt. PosiTector CMM IS - Sonden werden mittels einer Batterie mit Strom versorgt.
Página 35
Die Messwerte der PosiTector CMM IS - Sonde können mit der Messwerte der PosiTector CMM IS-Sonden ansehen PosiTector-App oder einem PosiTector-Advanced-Messgerät angesehen werden. Zur Aufzeichnung von Messwerten siehe Wie misst man (S. 7). Installieren Sie die PosiTector-App aus dem App-Store (Apple Die PosiTector-App verwenden: iOS) oder Google-Play (Android).
Página 36
Kalibrierung & Überprüfung der Genauigkeit Die Kalibrierung erfolgt typischerweise durch den Hersteller oder Kalibrierung ein qualifiziertes Labor. Jede PosiTector CMM IS - Sonde wird mit einem Kalibrierzertifikat geliefert. In Übereinstimmung mit ASTM F2170 muss jede Sonde jährlich neu kalibriert werden.
Página 37
Übereinstimmung mit ASTM E104 entwickelt, um eine konstante relative Feuchtigkeit aufrechtzuerhalten. Nach ASTM F2170 halten die Kalibrierdose und die gesättigte Salzlösung eine konstante relative Feuchtigkeit von 75 % (bei 25 °C) aufrecht und somit die Sonde in verwendungsbereitem Zustand. Die Norm ASTM F2170 erfordert, dass die Kalibrierung innerhalb von 30 Tagen vor der Verwendung erneut überprüft wird.
Página 38
Feuchtigkeit vorhanden ist und bevor sie vollständig fest ist. (PosiTector-App) Ein neues Projekt nach ASTM F2170 einrichten PosiTector CMM IS Sonden und die PosiTector-App vereinfachen das Betrachten und Aufzeichnen von Messwerten sowie das Erstellen von Berichten in Übereinstimmung mit der ASTM F2170.
Página 39
Schritt 1c (PosiTector App nur). Fügen Sie ein Bild oder eine Skizze des zu messenden Bereichs ein. Verwenden Sie das , um ein Foto des Bereichs aufzunehmen oder verwenden Sie das , um ein Bild aus der Fotogalerie einzufügen. Dieses Hintergrundbild erleichtert es, die jeweilige Sonde und ihren Standort zu bestimmen.
Página 40
Bereichsansicht berühren. Wählen Sie jetzt einrichten, um die aktuelle Uhrzeit und das Datum automatisch einzurichten oder geben Sie dies manuell ein. Die PosiTector CMM IS - Sonde wird eingesetzt, sobald das Schritt 4 – Die Sonde einfügen Loch vorbereitet wurde. Nehmen Sie die Sonde aus der Kalibrierdose und der gesättigten Salzlösung, öffnen Sie die...
Página 41
Sobald sie eingeschaltet und betriebsbereit ist, führen Sie die Sonde ein und schieben Sie sie vollständig bis zum Lochboden. Verschließen Sie das Loch nun mit der mitgelieferten gelben Plastikkappe. Nach ASTM F2170 muss die Sonde 72 Stunden im Loch verbleiben, um ein Feuchtigkeitsgleichgewicht zu erreichen, bevor Messungen aufgezeichnet werden können.
Página 42
Messwerte für alle Löcher im Projekt aufgezeichnet wurden, können Berichte aus den Daten erzeugt werden, die ASTM F2170 entsprechen. Wählen Sie BERICHT aus dem Projekt heraus, um den Bericht automatisch zu erzeugen. HINWEIS: Detailliertere Anweisungen zur Verwendung der PosiTector-App stehen in der Hilfedatei unter www.defelsko.com/app-help zur Verfügung.
Página 43
(nachstehend angezeigt) Verfügbare PosiTector CMM IS - Sonden werden sichtbar. Wählen Sie eine Sonde aus. 3. Ein PosiTector-DPM-Advanced-Messgerät zeigt die relative Feuchtigkeit und Temperatur der PosiTector CMM IS - Sonde sowie die gemessene relative Feuchtigkeit und Lufttemperatur der verbundenen PosiTector-DPM-Sonde an, wie nachstehend Abbildung zeigt: Stellen Sie sicher, dass ein Block im Speicher geöffnet ist und...
Página 44
Wenn eine andere Sonde als die PosiTector DPM am PosiTector-Advanced-Grundgerät angeschlossen wird, während dieses mit einer PosiTector CMM IS - Sonde verbunden ist, ignoriert das PosiTector Grundgerät die verknüpfte Sonde und zeigt ausschließlich die Messungen der PosiTector CMM IS an.
Página 45
Wenn die Sonde in die Kalibrierdose eingesetzt ist, lassen Sie die relative Feuchtigkeit sich mindestens 24 Stunden stabilisieren. Bei Problemen in Bezug auf die PosiTector CMM IS - Sonde: Rücksendung zur Wartung 1. Setzen Sie neue Batterien in der richtigen Ausrichtung ein, wie im Batteriefach angegeben.
Página 47
CMM IS Instrument de mesure d'humidité du béton Notice d'instruction v. 1.0...
Página 48
Conçu en accord avec la norme ASTM F2170, le PosiTector CMM IS fournit une solution de mesure complète pour surveiller le processus de séchage des chapes de béton conformément aux normes de l'industrie.
à la section Configuration d'un nouveau projet ASTM F2170 (voir la page. 6). Démarrage rapide Les sondes PosiTector CMM IS sont conçues pour être utilisées avec l'App PosiTector ou un instrument de mesure PosiTector Advanced. Mettre les sondes PosiTector CMM IS sous tension en dévissant le couvercle de la batterie et en insérant la batterie (positif «...
Página 50
Aperçu des sondes PosiTector CMM IS Les valeurs de mesure PosiTector CMM IS peuvent être visualisées à l'aide de l'App PosiTector ou d'un instrument PosiTector Advanced. Pour enregistrer les valeurs de mesure, voir Comment mesurer (en page. 7) Utilisation de l'App PosiTector : Installer l'App PosiTector à...
Página 51
Vérification de la précision Il est recommandé de plonger les sondes PosiTector CMM IS dans une solution saline saturée et de les stocker dans la chambre de contrôle d'étalonnage lorsqu'elles ne sont pas...
Página 52
utilisées. La chambre de contrôle d'étalonnage et la solution saline saturée sont conçues en accord avec la norme ASTM E104 afin de maintenir une humidité relative constante. Conformément à la norme ASTM F2170, la chambre de contrôle d'étalonnage et la solution saline saturée maintiennent une humidité...
Página 53
Comment mesurer (selon la norme ASTM F2170) Les sondes PosiTector CMM IS, couplées à l'App PosiTector ou PosiTector DPM Advanced simplifient la procédure d'affichage, d'enregistrement et d’établissement de rapport en accord avec la norme ASTM F2170. Étape 1. Évaluer l'emplacement pour déterminer combien de tests doivent être effectués.
Página 54
Étape 1c (PosiTector App seulement). Insérer une image ou un plan de la zone à mesurer. Utiliser pour prendre une photo de la zone ou utiliser pour insérer une image à partir de la galerie de photos. Cette image de fond facilitera la cartographie de chaque sonde et de son emplacement dans ladite zone.
Página 55
Étape 4 – Insérer la sonde Les sondes PosiTector CMM IS sont conçues pour être placées dans le trou dès que ce dernier a été préparé. Retirer la sonde de la chambre de contrôle d'étalonnage et de la solution saline saturée, dévisser le couvercle de la batterie et insérer la batterie,...
Página 56
Une fois sous tension et opérationnelle, insérer et pousser la sonde complètement au fond du trou. Couvrir le trou en utilisant le bouchon en plastique jaune inclus. Selon la norme ASTM F2170, la sonde doit rester dans le trou pendant 72 heures pour atteindre l'équilibre hydrique avant que les mesures ne soient enregistrées.
Página 57
L'humidité relative ambiante et la température de l'air (au-dessus du trou) peuvent également être enregistrées en utilisant une sonde de rechange. PosiTector CMM IS ou un instrument PosiTector DPM Advanced. L'instrument ambiant utilisé est spécifié dans la configuration du projet (Project) (en page. 6).
Página 58
Pour enregistrer, s'assurer qu'un lot est ouvert dans la mémoire et cliquer sur le bouton (+) de l'instrument. Les lectures affichées de la sonde PosiTector DPM et de la sonde PosiTector CMM IS seront enregistrées dans la mémoire de l'instrument.
Página 59
REMARQUE Si une sonde autre que la sonde PosiTector DPM est connectée à l'instrument PosiTector Advanced lui-même raccordé à une sonde PosiTector CMM IS, l'instrument va ignorer la sonde connectée et affichera uniquement les mesures du PosiTector CMM IS. Les valeurs de mesure enregistrées peuvent être compilées dans un rapport à...
Página 60
24 heures pour que l'humidité relative se stabilise. Remise en service Pour tout problème en rapport avec les sondes PosiTector CMM IS: 1. Installer des piles neuves ou rechargées dans le compartiment en respectant la polarité.
Página 64
U.S. and in other countries. Other brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. DeFelsko is not responsible for printing or clerical errors.