Honda NC750XA Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para NC750XA:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 1 Monday, October 12, 2015 1:27 PM
El presente manual debe considerarse parte permanente de la
motocicleta y debe permanecer con ella en caso de ser vendida.
Esta publicación incluye la última información de producción disponible
antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a
realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin contraer
ningún tipo de obligación.
Ninguna parte de la presente publicación puede reproducirse sin el
permiso previo por escrito pertinente.
El vehículo ilustrado en este Manual del propietario quizás no coincida
con su propio vehículo.
© 2015 Honda Motor Co., Ltd.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda NC750XA

  • Página 1 Esta publicación incluye la última información de producción disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin contraer ningún tipo de obligación.
  • Página 2: Bienvenido

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 2 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Bienvenido ¡Felicidades por la compra de su nueva Códigos de países motocicleta Honda! Al haber elegido Honda Código País pasa a formar parte de una familia de clientes NC750XA...
  • Página 3: Unas Palabras Sobre La Seguridad

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 3 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Unas palabras sobre la seguridad Su seguridad y la de terceros es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante manejar esta motocicleta con seguridad. Si no sigue las instrucciones PERDERÁ...
  • Página 4 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 4 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Índice Seguridad de la motocicleta P. 2 Guía de funcionamiento P. 18 Mantenimiento P. 71 Localización de averías P. 118 Información P. 140 Especificaciones P. 154 Índice P. 158...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 2 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Seguridad de la motocicleta Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su motocicleta. Lea detenidamente esta sección. Directrices de seguridad ......P. 3 Pictogramas ..........P. 6 Precauciones de seguridad ......P. 11 Precauciones de conducción......P.
  • Página 6: Directrices De Seguridad

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 3 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Directrices de seguridad Directrices de seguridad alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero utilizan cascos para motocicletas y elementos protectores debidamente Para garantizar su seguridad siga estas directrices: ●...
  • Página 7: Circule Dentro De Sus Limitaciones

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 4 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Directrices de seguridad Hágase fácil de ver en carretera Mantenga su Honda en condiciones de seguridad Hágase fácil de ver, especialmente de noche, para ello puede usar ropa reflectante brillante, puede Es importante que dispense un mantenimiento colocarse de tal forma que los demás conductores...
  • Página 8 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 5 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Directrices de seguridad y evalúe el estado de la motocicleta. Compruebe si ADVERTENCIA existen fugas de líquidos, así como el apriete de las tuercas y los tornillos esenciales, y compruebe el El monóxido de carbono es tóxico.
  • Página 9: Pictogramas

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 6 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Pictogramas Pictogramas Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el Manual del propietario. Excepto el modelo KO En las siguientes páginas se describen los significados de las etiquetas. Algunas etiquetas...
  • Página 10 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 7 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y chispas alejadas de la batería. La batería produce gases explosivos que podrían provocar una deflagración. • Cuando manipule una batería utilice protección ocular y guantes de goma, o podría quemarse o...
  • Página 11 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 8 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza abrirse a 108 kPa.
  • Página 12 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 9 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Pictogramas ETIQUETA DE AMORTIGUADOR TRASERO RELLENO DE GAS No abrir. No calentar. ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Presión del neumático en frío: [Solo conductor] Delantero...
  • Página 13 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 10 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Pictogramas ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDAD Para su protección, utilice siempre casco y elementos protectores. ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE Solo gasolina sin plomo ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA No superar los 5,0 kg ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA...
  • Página 14: Precauciones De Seguridad

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 11 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad ADVERTENCIA ● Conduzca con cautela y mantenga las manos en No utilizar casco aumenta la el manillar y los pies en las estriberas.
  • Página 15: Precauciones De Conducción

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 12 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Precauciones de conducción Precauciones de Frenos conducción Observe las siguientes directrices: ● Evite las frenadas y las reducciones de marcha excesivamente buscas. Rodaje Una frenada repentina puede reducir la Durante los primeros 500 km, siga estas directrices estabilidad de la motocicleta.
  • Página 16 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 13 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Precauciones de conducción ❙ ❙ Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Freno motor Este modelo está equipado con un sistema de El freno motor ayuda a reducir la velocidad de la frenos antibloqueo (ABS) diseñado para impedir...
  • Página 17: Estacionamiento

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 14 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Precauciones de conducción 3. Incline lentamente la motocicleta hacia la Estacionamiento izquierda hasta que el peso descanse sobre el ● Estacione en una superficie firme y nivelada. caballete lateral.
  • Página 18: Repostaje Y Sugerencias Sobre El Combustible

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 15 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Precauciones de conducción Repostaje y sugerencias sobre el combustible Siga estas indicaciones para proteger el motor y el catalizador: ● Utilice únicamente gasolina sin plomo. ● Ésta debe ser del octanaje recomendado.
  • Página 19: Accesorios Y Modificaciones

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 16 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Accesorios y modificaciones Accesorios y ADVERTENCIA modificaciones Los accesorios o las modificaciones Recomendamos encarecidamente que no añada inapropiados pueden ser causa de un ningún accesorio que no haya sido diseñado accidente en el que puede resultar específicamente para su motocicleta por Honda, y...
  • Página 20: Carga

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 17 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Carga Carga ADVERTENCIA ● Transportar peso extra afecta al manejo, Una carga excesiva o incorrecta puede frenada y estabilidad de la motocicleta. dar lugar a un accidente en el que Conduzca siempre a una velocidad segura para podrá...
  • Página 21: Situación De Las Piezas

    Guía de funcionamiento 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 18 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Situación de las piezas NC750XA (P101) Depósito del líquido del freno trasero (P88) Batería (P139) Fusible principal Depósito del líquido del freno (P101) delantero Maneta del freno delantero...
  • Página 22: Maneta Del Embrague

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 19 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Conector de enlace de datos (P110) Maneta del embrague (P92) Tapa de mantenimiento (P67) Caja portaequipajes (P65) Asiento trasero Tapón de llenado de (P66) combustible (P138) Caja de fusibles (P106) Cadena de transmisión...
  • Página 23 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 20 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Situación de las piezas (Continuación) NC750XD (P101) Depósito del líquido del freno trasero (P88) Batería (P139) Fusible principal Depósito del líquido del freno (P101) delantero Maneta del freno delantero (P116) Empuñadura del acelerador...
  • Página 24 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 21 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Palanca del freno de (P103) estacionamiento Conector de enlace de datos (P92) Tapa de mantenimiento (P67) Caja portaequipajes (P65) Asiento trasero Tapón de llenado de (P66) combustible (P138) Caja de fusibles (P106) Cadena de transmisión...
  • Página 25: Instrumentos

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 22 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Instrumentos Botón SET Botón SEL Área total Comprobación de la pantalla de visualización Todos los modos y segmentos digitales aparecen cuando se conecta el interruptor de encendido. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando debiera, haga que revisen su motocicleta en el concesionario.
  • Página 26: Cuentarrevoluciones

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 23 Monday, October 12, 2015 1:27 PM (P29) Cuentarrevoluciones AVISO No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del cuentarrevoluciones. Un régimen excesivo del motor puede afectar negativamente a su vida útil. Velocímetro Zona roja del cuentarrevoluciones...
  • Página 27: Pantalla De Kilometraje Total/Por Combustible

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 24 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Instrumentos (Continuación) Pantalla de kilometraje total/por combustible La pantalla de kilometraje total/por combustible muestra el cuentakilómetros total, el cuentakilómetros parcial, el indicador de kilometraje por combustible, entre otra información.
  • Página 28 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 25 Monday, October 12, 2015 1:27 PM ❙ Cuentakilómetros total Distancia total recorrida. Si se visualiza “------”, lleve la motocicleta al concesionario para que la revisen. ❙ Cuentakilómetros parcial A/B Distancia recorrida desde que se reinició el cuentakilómetros parcial.
  • Página 29 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 26 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Instrumentos (Continuación) ❙ Kilometraje medio por combustible A/B Muestra el consumo medio por combustible junto a cada cuentakilómetros parcial. Al reiniciar los cuentakilómetros parciales, también se reinicia cada consumo medio por combustible.
  • Página 30 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 27 Monday, October 12, 2015 1:27 PM ❙ Tiempo de viaje Muestra el tiempo de funcionamiento desde que se arranca el motor. El tiempo de viaje vuelve a 0:00 cuando la lectura supera 23:59 (horas:minutos). ❙...
  • Página 31 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 28 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Instrumentos (Continuación) ❙ Para reiniciar el cuentakilómetros parcial Para reiniciar el cuentakilómetros parcial, mantenga pulsado el botón SET mientras se muestra el cuentakilómetros parcial que desea reiniciar. Asimismo, después de repostar hasta un nivel superior al de la cantidad de reserva, se reiniciarán automáticamente el cuentakilómetros parcial A, el consumo medio de...
  • Página 32: Segmentos Del Cuentarrevoluciones

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 29 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Ajuste de la intensidad de la retroiluminación El brillo de la pantalla se puede ajustar en H (alto) o L (bajo). Al pulsar el botón SET, se muestra la siguiente visualización y el brillo queda ajustado.
  • Página 33 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 30 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Instrumentos (Continuación) Orden de prioridad del color: Modo de Modo de color básico cambio • Modo de configuración del usuario Modo ECO ascendente • Modo DCT Modo de color básico Al mantener pulsado el botón SEL, la pantalla cambia de la siguiente forma:...
  • Página 34 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 31 Monday, October 12, 2015 1:27 PM ❙ Modo de configuración del usuario Puede cambiar el color del segmento del cuentarrevoluciones a los siguientes colores: El color predeterminado es el “BLUE”. Color WHITE AMBER YELLOW GREEN...
  • Página 35 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 32 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Instrumentos (Continuación) ❙ Modo de posición del cambio En función de la marcha engranada, el color del segmento del cuentarrevoluciones cambia de la siguiente forma. Posición del cambio 1.ª...
  • Página 36 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 33 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Modo ECO El color del segmento del cuentarrevoluciones cambiará según el consumo de combustible. Si el consumo de combustible mejora, el color del cuentarrevoluciones cambiará a AQUA. Si el consumo de combustible mejora aún más, cambiará...
  • Página 37 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 34 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Instrumentos (Continuación) Visualización de inicio/finalización Puede seleccionar la visualización en los modos STD y SP al girar el interruptor de encendido a la posición de encendido o apagado. Si se selecciona el modo SP, las letras que quiere mostrar se pueden visualizar también cuando se...
  • Página 38: Si El Indicador "-" Parpadea En La Ventana De La Posición Del Cambio Durante La Conducción: (P123)

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 35 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Indicador de posición del cambio “-” parpadea cuando el interruptor de encendido se activa con el interruptor de NC750XA parada del motor en la posición (Off). La posición del cambio se muestra en el indicador de posición del cambio.
  • Página 39: Modo De Configuración

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 36 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Instrumentos (Continuación) Modo de configuración Seleccione los elementos que desee establecer de los modos de configuración siguientes. Mantenga pulsado el botón SEL y el botón SET Visualización normal Pulse el botón SEL Pulse el botón SET...
  • Página 40 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 37 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Selección del modo de configuración: Para volver desde el modo de configuración a visualización normal: Gire el interruptor de encendido a la • No pulse el botón SEL y/o SET durante posición ON.
  • Página 41: Configuración Del Modo De Cambio Ascendente

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 38 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Instrumentos (Continuación) Modo de configuración ON/OFF 2 Configuración del modo de cambio 1 Ajuste del modo ECO: ascendente: Puede activar o desactivar el modo ECO. Puede activar o desactivar el modo de cambio ascendente.
  • Página 42 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 39 Monday, October 12, 2015 1:27 PM 3 Ajuste del punto de cambio ascendente: 4 Configuración del indicador del HISS: Puede ajustar el punto de cambio ascendente. Puede activar y desactivar el parpadeo del El rango de ajuste es el siguiente: indicador HISS.
  • Página 43 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 40 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Instrumentos (Continuación) 5 Activación/Desactivación del modo de Modo de configuración ADJ reinicio automático del cuentakilómetros 1 Configuración del formato del reloj parcial A, del kilometraje medio por (12/24 horas): combustible y del consumo de Seleccione el modo de configuración ADJ.
  • Página 44: Ajuste De La Intensidad De La Retroiluminación H (Alta)

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 41 Monday, October 12, 2015 1:27 PM 2 Configuración del reloj: Pulse el botón SET. El reloj queda ajustado y la visualización pasa al ajuste de la intensidad de Pulse el botón SEL hasta que se muestre la hora la retroiluminación H (alta).
  • Página 45 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 42 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Instrumentos (Continuación) 4 Ajuste de la intensidad de la Pulse el botón SET. Los dígitos del mes comienzan a parpadear. retroiluminación L (baja): Puede ajustar la intensidad de uno a cinco niveles.
  • Página 46 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 43 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Pulse el botón SEL hasta que se muestre el día Modo de configuración SP que desee. 1 Selección del color del modo de Mantenga pulsado el botón SEL para configuración del usuario:...
  • Página 47: Ajuste De La Visualización De Inicio/Finalización

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 44 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Instrumentos (Continuación) 3 Introducción del mensaje de inicio: Pulse el botón SET. El color del modo de En el mensaje de inicio se pueden introducir configuración del usuario queda ajustado y la 6 letras para cada una de sus 3 líneas.
  • Página 48 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 45 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Pulse el botón SET. La letra seleccionada queda Selección de letras en la visualización de establecida y comienza a parpadear la inicio/finalización: siguiente letra. Al pulsar el botón SEL, las letras se muestran en Repita los pasos 1 y 2 hasta que quede el siguiente orden.
  • Página 49: Cambio De La Unidad Del Medidor De Kilometraje Por Combustible

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 46 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Instrumentos (Continuación) Modo de configuración UNIT 2 Cambio de la unidad del medidor de Modelo ED, III ED kilometraje por combustible: 1 Cambio de la unidad de velocidad y Pulse el botón SEL para seleccionar “km/L”...
  • Página 50: Indicadores

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 47 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Indicador de presión baja del aceite Se enciende cuando se conecta el interruptor de encendido.
  • Página 51: Indicador De Intermitente Izquierdo Indicador De Intermitente Derecho

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 48 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Indicadores (Continuación) Indicador de intermitente izquierdo Indicador de intermitente derecho (P143) Indicador del HISS • Se enciende brevemente cuando se conecta el interruptor de encendido con el interruptor de parada del motor en la posición (Arranque).
  • Página 52 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 49 Monday, October 12, 2015 1:27 PM...
  • Página 53: Interruptores

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 50 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Interruptores NC750XA Interruptor de parada del motor Debe mantenerse normalmente en la posición (Arranque). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Off) para parar el motor (el motor de arranque no funcionará).
  • Página 54: Bloqueo De La Dirección

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 51 Monday, October 12, 2015 1:27 PM (On) Activa el sistema eléctrico Interruptor de encendido para el arranque/conducción. Conecta y desconecta el sistema eléctrico, bloquea la (Off) dirección. Apaga el motor. La llave puede retirarse mientras se encuentra en la posición...
  • Página 55 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 52 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Interruptores (Continuación) NC750XD Palanca del freno de estacionamiento y botón de desbloqueo Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado y caliente el motor. (P50) Interruptor de las luces de emergencia Compruebe que la palanca del freno de estacionamiento está...
  • Página 56 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 53 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Interruptor de encendido Conecta y desconecta el sistema eléctrico, bloquea la dirección. La llave puede retirarse mientras se encuentra en la posición (Off) o (Bloqueo). (P51) Bloqueo de la dirección:...
  • Página 57: Arranque Del Motor

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 54 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Arranque del motor NC750XA Asegúrese de que el interruptor de parada del motor se encuentra en la posición (Arranque). Arranque el motor con uno de los siguientes procedimientos, independientemente de si el Gire el interruptor de encendido a la posición...
  • Página 58 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 55 Monday, October 12, 2015 1:27 PM NC750XD Asegúrese de que el interruptor de parada del motor se encuentra en la posición Arranque el motor con uno de los siguientes procedimientos, independientemente de si el (Arranque).
  • Página 59 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 56 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Arranque del motor (Continuación) Al detener el motor Para detener el motor, coloque la transmisión en punto muerto (se enciende el indicador Si coloca el interruptor de encendido en la posición...
  • Página 60: Cambios De Marcha

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 57 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Cambios de marcha NC750XA NC750XD La caja de cambios de la motocicleta dispone de La motocicleta está equipada con una 6 marchas de avance en un patrón de cambio transmisión automática de 6 velocidades.
  • Página 61: Transmisión De Doble Embrague

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 58 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Cambios de marcha (Continuación) NC750XD Transmisión de doble embrague Interruptor N-D Para responder a las demandas del piloto en Interruptor A/M diversidad de situaciones, la transmisión está equipada con tres modos operativos: MODO AT (incluido el modo D para conducción normal y...
  • Página 62 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 59 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Punto muerto (N): El punto muerto se Cuándo puede cambiar entre N y D selecciona automáticamente al colocar el La motocicleta está detenida y el motor al ralentí. interruptor de encendido en la posición ON.
  • Página 63 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 60 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Cambios de marcha (Continuación) MODO AT: En este modo, las marchas se Modo S (AT): Seleccione este modo dentro del cambian automáticamente de acuerdo con las MODO AT si necesita más potencia, por condiciones de conducción.
  • Página 64 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 61 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Cambio entre punto muerto y el MODO AT/ Cambio entre el modo D y el modo S desde el MODO AT MODO MT Pulse el lado D/S del interruptor N-D. El...
  • Página 65 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 62 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Cambios de marcha (Continuación) Selección del nivel de modo S estando en Interruptor N-D MODO AT Estando en el modo S, mantenga pulsado el lado D/S del interruptor N-D Cierre el acelerador totalmente.
  • Página 66 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 63 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Conducción en MODO MT Suba y baje de marcha con el selector de cambios ascendentes (+) y el de cambios descendentes (−). La marcha seleccionada se muestra en el indicador de posición del cambio.
  • Página 67 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 64 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Cambios de marcha (Continuación) Accionamiento del cambio de marchas Cambio ascendente: Pulse el selector de cambios ascendentes (+) Cambio descendente: Pulse el selector de cambios descendentes (-) No puede seguir cambiando de marchas manteniendo pulsado el selector del cambio.
  • Página 68: Asiento Trasero

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 65 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Repostaje Para el repostaje de esta motocicleta es Abrir necesario abrir el asiento trasero Inserte la llave de contacto en el bloqueo y gírela hacia la izquierda. Asiento trasero...
  • Página 69: Apertura Del Tapón De Llenado Del Combustible

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 66 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Repostaje (Continuación) Tipo de combustible: Solo gasolina sin plomo Tapón de llenado del combustible Borde inferior del Índice de octanaje: Su motocicleta ha sido cuello de llenado diseñada para usar combustible con un índice de octanaje (RON) de 91 o superior.
  • Página 70: Equipo De Almacenaje

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 67 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Equipo de almacenaje Caja portaequipajes Abrir Inserte la llave de contacto en el bloqueo y gírela hacia la derecha. Llave de Tire hacia arriba de la parte delantera de la contacto tapa de la caja portaequipajes.
  • Página 71: Tapa De La Caja Portaequipajes

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 68 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Equipo de almacenaje (Continuación) En la caja portaequipajes se puede guardar un Tapa de la caja portaequipajes casco. Coloque el frontal del casco hacia arriba. No exceda nunca el límite de peso máximo.
  • Página 72: Juego De Herramientas/Candado En Forma De U

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 69 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Juego de herramientas/Candado Bolsa para documentos en forma de U La bolsa para documentos se encuentra en la El juego de herramientas se encuentra en la caja del manual del propietario (en la caja tapa de mantenimiento (en la caja portaequipajes).
  • Página 73: Equipo De Almacenaje Portacascos

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 70 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Equipo de almacenaje (Continuación) Portacascos Utilice el portacascos solamente mientras esté aparcado. El portacascos está situado debajo del asiento trasero. ❙ El juego de herramientas incluye una cinta de (P65) Apertura del asiento trasero.
  • Página 74: Mantenimiento

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 71 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Mantenimiento Lea atentamente “Importancia del mantenimiento” y “Fundamentos del mantenimiento” antes de llevar a cabo toda tarea de mantenimiento. Consulte “Especificaciones” para conocer los datos de servicio. Importancia del mantenimiento....P. 72 Refrigerante ..........P.
  • Página 75: Importancia Del Mantenimiento

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 72 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento de la motocicleta es Lea siempre todas las instrucciones de absolutamente esencial para su seguridad y para proteger mantenimiento antes de iniciar la tarea y asegúrese...
  • Página 76: Programa De Mantenimiento

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 73 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Programa de mantenimiento El Programa de mantenimiento especifica los Cualquier mantenimiento programado se requisitos de mantenimiento necesarios para considera un coste operativo normal del garantizar un rendimiento seguro y fiable así...
  • Página 77 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 74 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Programa de mantenimiento Frecuencia* Comprobación previa Comprobación Sustitución Consulte Elementos a la conducción × 1.000 km 1 anual normal la página P. 76 × 1.000 mi 0,6 Línea de combustible –...
  • Página 78 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 75 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Programa de mantenimiento Frecuencia* Comprobación previa a Comprobación Sustitución Consulte Elementos la conducción × 1.000 km 1 anual normal la página P. 76 × 1.000 mi 0,6 Corredera de la cadena de transmisión Líquido de frenos*...
  • Página 79: Fundamentos Del Mantenimiento

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 76 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Fundamentos del mantenimiento ● Cadena de transmisión − Compruebe el Inspección previa a la circulación estado y el juego, ajústela y lubríquela si Para garantizar su seguridad, es responsabilidad fuese necesario.
  • Página 80 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 77 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Fundamentos del mantenimiento Sustitución de las piezas Utilice siempre Piezas originales Honda o sus equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo. Cuando realice pedidos de componentes con color, especifique el nombre del modelo, el color y el código de color mencionado en la etiqueta del...
  • Página 81 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 78 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Fundamentos del mantenimiento Batería ADVERTENCIA Esta motocicleta tiene un tipo de batería que está Durante el uso normal, la batería exenta de mantenimiento. No tiene que comprobar el nivel del electrolito de la batería ni desprende gas de hidrógeno...
  • Página 82 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 79 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Fundamentos del mantenimiento 3. Si los terminales están muy oxidados, limpie y Fusibles pula los terminales con un cepillo de alambre o Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su papel de lija.
  • Página 83 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 80 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Fundamentos del mantenimiento Si un fusible falla en repetidas veces, es posible que La norma JASO T 903 es una referencia para aceites de motor para motores de motocicletas exista un problema eléctrico.
  • Página 84: Líquido De Frenos Recomendado

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 81 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Fundamentos del mantenimiento Si la cadena no se mueve con suavidad, hace Líquido de frenos ruidos extraños, presenta rodillos dañados, No añada ni reemplace líquido de frenos a menos pasadores flojos, deformaciones o faltan juntas que sea un caso de emergencia.
  • Página 85: Lubricante Recomendado

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 82 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Fundamentos del mantenimiento ❙ Limpieza y lubricación No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, ni cepillos de alambre, disolventes volátiles como Tras inspeccionar la holgura, limpie la cadena y los gasolina o benceno, limpiadores abrasivos, ni piñones mientras gira la rueda trasera.
  • Página 86: Lado Derecho

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 83 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Fundamentos del mantenimiento Una concentración de hasta el 60% proporcionará Neumáticos (inspección/reemplazo) una mejor protección en climas fríos. ❙ Comprobación de la presión de los AVISO neumáticos El uso de refrigerantes no especificados para motores de Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un...
  • Página 87 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 84 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Fundamentos del mantenimiento ❙ ❙ Inspección de daños Inspección de la profundidad de la banda de Compruebe la rodadura existencia de cortes, Inspeccione los indicadores de desgaste de la rajas o grietas que banda de rodadura.
  • Página 88 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 85 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Fundamentos del mantenimiento Sustituya los neumáticos en su concesionario. ADVERTENCIA Para conocer los neumáticos recomendados, la presión de los mismos y la profundidad mínima de Conducir con neumáticos la banda de rodadura, consulte excesivamente gastados o “Especificaciones”.
  • Página 89 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 86 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Fundamentos del mantenimiento ● Utilice únicamente neumáticos sin cámara en Filtro de aire esta motocicleta. Las llantas están diseñadas Esta motocicleta está equipada con un elemento para neumáticos sin cámara, y durante la del filtro del aire de tipo viscoso.
  • Página 90: Juego De Herramientas

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 87 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Juego de herramientas El juego de herramientas se guarda en la caja Tipo ED ● portaequipajes. P. 69 Llave fija de 10 x 14 mm ● Llave fija de 12 x 14 mm ●...
  • Página 91: Extracción E Instalación De Los Componentes Del Carenado

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 88 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Extracción e instalación de los componentes del carenado ❙ Batería Extracción Asegúrese de que el interruptor de encendido esté desconectado. Terminal Terminal 1. Abra la caja portaequipajes. P. 67...
  • Página 92: Clip

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 89 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Extracción e instalación de los componentes del carenado Clip ❙ Clip Instalación 1. Abra un poco los trinquetes de retención y ❙ Extracción luego empújelos para sacarlos. 2. Inserte el clip en el orificio.
  • Página 93: Carenado Inferior

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 90 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Extracción e instalación de los componentes del carenado Carenado inferior ❙ Carenado inferior Extracción 1. Extraiga los tornillos. NC750XA 2. Extraiga el carenado inferior soltando sus Carenado Anillos Tornillo trabillas de los anillos protectores.
  • Página 94 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 91 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Extracción e instalación de los componentes del carenado Carenado inferior ❙ NC750XD Extracción Carenado Anillos Tornillo B 1. Retire el tornillo A y B. inferior protectores 2. Extraiga el carenado inferior soltando sus trabillas de los anillos protectores.
  • Página 95: Tapa De Mantenimiento

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 92 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Extracción e instalación de los componentes del carenado Tapa de mantenimiento ❙ Tapa de mantenimiento Extracción 1. Abra la caja portaequipajes. P. 67 2. Extraiga los tornillos. Tapa de mantenimiento 3.
  • Página 96: Comprobación Del Aceite Del Motor

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 93 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Aceite del motor Comprobación del aceite del NC750XA motor Nivel superior 1. Si el motor está frío, deje al ralentí el motor durante 3 a 5 minutos. 2. Desconecte el interruptor de encendido y espere durante 2 o 3 minutos.
  • Página 97: Adición De Aceite Del Motor

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 94 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor 2. Vuelva a colocar en posición el tapón de llenado del aceite/varilla de Si el aceite del motor queda por debajo o comprobación.
  • Página 98: Cambio Del Filtro Y Del Aceite Del Motor

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 95 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Aceite del motor Cambio del filtro y del aceite del motor Cambio del filtro y del aceite del motor El cambio del aceite y del filtro requiere el uso de herramientas especiales.
  • Página 99 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 96 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Aceite del motor Cambio del filtro y del aceite del motor 10. Instale una arandela de estanqueidad nueva en el perno de drenaje. Apriete el Junta de goma perno de drenaje.
  • Página 100: Cambio Del Filtro De Aceite Del Embrague

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 97 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Aceite del motor Cambio del filtro de aceite del embrague Cambio del filtro de aceite del 2. Desmonte la tapa del filtro de aceite del embrague, el filtro de aceite del embrague y el...
  • Página 101 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 98 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Aceite del motor Cambio del filtro de aceite del embrague 3. Monte el filtro de aceite del embrague 9. Instale una arandela de estanqueidad nuevo con la junta de estanqueidad de nueva en el perno de drenaje.
  • Página 102: Comprobación Del Refrigerante

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 99 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Refrigerante Comprobación del refrigerante Si el nivel del refrigerante cae de forma evidente o el vaso de expansión está vacío, es Compruebe el nivel de refrigerante del probable que tenga una fuga grave. Haga depósito de reserva con el motor frío.
  • Página 103: Cambio Del Refrigerante

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 100 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Refrigerante Cambio del refrigerante 2. Retire el tapón del vaso de expansión y añada líquido mientras monitoriza el nivel del refrigerante. No llene por encima de la marca de nivel UPPER.
  • Página 104: Comprobación Del Líquido De Frenos

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 101 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Frenos Comprobación del líquido de Si el nivel del líquido de frenos en alguno de los depósitos del líquido del freno queda por frenos debajo de la marca de nivel LOWER o el juego libre de la maneta o del pedal del freno 1.
  • Página 105: Inspección De Las Pastillas De Freno

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 102 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de Delantero Inspeccione las pastillas del freno desde debajo de la pinza del freno. freno Trasero Inspeccione las pastillas de freno...
  • Página 106: Inspección Del Freno De Estacionamiento

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 103 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Frenos Inspección del freno de estacionamiento Inspección del freno de Coloque la motocicleta en una superficie firme y nivelada. Pare el motor y empuje la estacionamiento motocicleta mientras aprieta al máximo la...
  • Página 107: Ajuste Del Interruptor De La Luz Del Freno

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 104 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Frenos Ajuste del interruptor de la luz del freno Ajuste del interruptor de la luz del freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz del freno. Gire la tuerca de ajuste en la dirección A si el interruptor...
  • Página 108: Comprobación Del Caballete Lateral

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 105 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Caballete lateral Comprobación del caballete NC750XA Siéntese en la motocicleta, coloque la lateral transmisión en punto muerto y levante el caballete lateral. NC750XD Siéntese en la motocicleta y levante el caballete lateral.
  • Página 109: Cadena De Transmisión

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 106 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Cadena de transmisión Inspección de la tensión de la 3. Compruebe la tensión en la mitad inferior de la cadena de transmisión a mitad de cadena de transmisión camino entre los piñones.
  • Página 110: Ajuste De La Holgura De La Cadena De Transmisión

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 107 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión 5. Inspeccione los piñones. P. 81 Contratuerca Sensor de velocidad 6. Limpie y lubrique la cadena de de la rueda transmisión.
  • Página 111 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 108 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión 5. Gire ambas tuercas de ajuste el mismo 7. Apriete la tuerca del eje trasero. número de vueltas hasta obtener la Par de apriete: 98 N·m (10,0 kgf·m).
  • Página 112: Comprobación Del Desgaste De La Cadena De Transmisión

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 109 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Cadena de transmisión Comprobación de la corredera de la cadena de transmisión ❙ Comprobación de la corredera Comprobación del desgaste de la cadena de transmisión de la cadena de transmisión Compruebe la etiqueta de desgaste de la cadena de transmisión cuando ajuste la cadena.
  • Página 113: Comprobación Del Embrague

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 110 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre señales de NC750XA desgaste. Si fuera necesario, haga que se lo ❙...
  • Página 114: Ajuste De La Holgura De La Maneta De Embrague

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 111 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Contratuerca superior NC750XA – ❙ Ajuste superior Intente primero el ajuste con el ajustador superior del cable del embrague.
  • Página 115 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 112 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague 1. Afloje la contratuerca superior y gire el ajustador superior del cable del embrague Contratuerca inferior por completo hacia dentro (para obtener el juego libre máximo).
  • Página 116: Comprobación Del Acelerador

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 113 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a abertura completa en todas las posiciones de la dirección y que el juego libre del acelerador es el correcto.
  • Página 117: Respiradero Del Cárter Motor

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 114 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Respiradero del cárter motor Limpieza del respiradero del cárter motor 1. Retire el tapón del tubo del respiradero del cárter motor del propio tubo. 2. Drene los depósitos en un contenedor apropiado.
  • Página 118: Otros Ajustes

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 115 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Otros ajustes Ajuste del reglaje del faro Puede ajustar el reglaje vertical del faro delantero para obtener la alineación apropiada. Gire el piñón mediante un destornillador Phillips incluido en el juego de herramientas ( P.
  • Página 119: Método De Ajuste

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 116 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Otros ajustes Ajuste de la maneta de freno Ajuste de la maneta de freno Tras el ajuste, compruebe que las manetas funcionan correctamente antes de la Se puede ajustar la distancia entre la punta conducción.
  • Página 120: Suspensión Trasera

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 117 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Llave de pasadores Tipo ED ❙ Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera.
  • Página 121: Localización De Averías

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 118 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Localización de averías El motor no arranca (El indicador del Si el indicador “-” parpadea en la ventana de la HISS permanece encendido) ....P. 119 posición del cambio durante la conducción ..P. 123 Sobrecalentamiento (El indicador de Otras indicaciones de advertencia ..
  • Página 122: El Motor No Arranca (El Indicador Del Hiss Permanece Encendido)

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 119 Monday, October 12, 2015 1:27 PM El motor no arranca (El indicador del HISS permanece encendido) El motor de arranque funciona Compruebe que no existen elementos metálicos o pegatinas en la llave. pero el motor no arranca...
  • Página 123: Sobrecalentamiento (El Indicador De Alta Temperatura Del Refrigerante Está Encendido)

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 120 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Sobrecalentamiento (El indicador de alta temperatura del refrigerante está encendido) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo 2. Compruebe que el ventilador del radiador funciona y luego gire el interruptor de siguiente: encendido a la posición...
  • Página 124: Indicadores De Advertencia Encendidos O Parpadeando

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 121 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Indicadores de advertencia encendidos o parpadeando Indicador de presión baja del aceite Si el nivel del aceite del motor desciende rápidamente, su motocicleta puede tener Si el indicador de presión baja del aceite se una fuga u otro problema grave.
  • Página 125: Indicador Del Abs (Sistema De Frenos Antibloqueo)

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 122 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Indicadores de advertencia encendidos o parpadeando Indicador del ABS (sistema de frenos antibloqueo) Indicador del ABS (sistema de Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán frenos antibloqueo) funcionando como un sistema convencional, pero sin la función antibloqueo.
  • Página 126: Si El Indicador "-" Parpadea En La Ventana De La Posición Del Cambio Durante La Conducción

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 123 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Si el indicador “-” parpadea en la ventana de la posición del cambio durante la conducción NC750XD Si todavía no se puede arrancar el motor: Si el indicador “-” se enciende mientras...
  • Página 127: Otras Indicaciones De Advertencia

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 124 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de nivel de combustible se comportará tal como se indica en la ilustración.
  • Página 128: Pinchazo Del Neumático

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 125 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Pinchazo del neumático La reparación de un pinchazo o el cambio de una ADVERTENCIA rueda requiere de herramientas especiales y experiencia técnica. Le recomendamos que este Conducir la motocicleta con un tipo de servicio se realice en su concesionario.
  • Página 129 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 126 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas Al extraer e instalar la rueda, tenga cuidado 1. Estacione en una superficie firme y de no dañar el sensor de velocidad de la nivelada.
  • Página 130: Instalación

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 127 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 4. Afloje el tornillo de presión del eje. Instalación 5. Apoye la motocicleta firmemente y 1. Acople los casquillos laterales a la rueda.
  • Página 131 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 128 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 4. Instale la pinza de freno y apriete los 8. Levante la rueda delantera del suelo de tornillos de fijación. nuevo, y compruebe que la rueda gira sin dificultad tras soltar el freno.
  • Página 132: Tornillos De Montaje

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 129 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas ❙ Rueda trasera 4. Afloje la tuerca del eje trasero, las contratuercas y gire las tuercas de ajuste de Extracción forma que la rueda trasera pueda moverse 1.
  • Página 133 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 130 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 6. Extraiga la cadena de transmisión del 7. Extraiga el semieje trasero, el soporte de la piñón de la rueda trasera, para ello pinza del freno y la rueda trasera y los presione hacia adelante la rueda trasera.
  • Página 134 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 131 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas Instalación 2. Asegúrese que la ranura del soporte de la pinza del freno se coloca en la orejeta del 1. Para instalar la rueda trasera, invierta el basculante.
  • Página 135 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 132 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 3. Ajuste la cadena de transmisión. P. 107 NC750XD 4. Instale y apriete la tuerca del eje trasero. Instale la pinza de freno de estacionamiento y apriete los tornillos de Par de apriete: 98 N·m (10,0 kgf·m).
  • Página 136: Problema Eléctrico

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 133 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a baterías de motocicletas. continuación para sustituir una bombilla Retire la batería de la motocicleta antes de fundida.
  • Página 137: Faro/Luz De Posición

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 134 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Faro/Luz de posición Tipo ED Luces de posición Faros Los faros y luces de posición utilizan varios LED. Si alguno de los LED no se enciende, haga...
  • Página 138: Bombilla Del Faro

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 135 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Bombilla del faro 1. Extraiga el casquillo sin girar. 2. Quite el guardapolvos. Excepto el modelo ED 3. Presione el pasador hacia abajo y tire de la Pasador bombilla sin girarla.
  • Página 139: Bombilla De La Luz De Posición

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 136 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ ❙ Bombilla de la luz de posición Luz de freno/piloto trasero Excepto el modelo ED Luz de freno/piloto trasero Bombilla Casquillo La luz del freno y del piloto trasero utiliza varios LED.
  • Página 140: Bombilla Del Intermitente Delantero/Trasero

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 137 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ ❙ Bombilla del intermitente Luz de la placa de matrícula delantero/trasero 1. Extraiga los tornillos. 2. Retire la tapa de la luz de la placa de matrícula 1.
  • Página 141: Fusible Fundido

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 138 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido NC750XA Tapa de la caja de fusibles Antes de manipular los fusibles, consulte “Inspección y sustitución de fusibles”. P. 79 ❙ Fusibles de la caja de fusibles 1.
  • Página 142: Fusible Principal

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 139 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Problema eléctrico Fusible fundido ❙ Fusible principal 4. Desconecte el conector del cable del interruptor magnético del motor de arranque. Conector del cable 5. Extraiga el fusible principal y compruebe si está...
  • Página 143: Información

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 140 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Información Llaves ............P. 141 Instrumentos, controles y otras características ..........P. 142 Cuidados de la motocicleta .....P. 145 Almacenaje de la motocicleta ....P. 149 Transporte de la motocicleta....P. 149 Usted y el medio ambiente .....P. 150 Números de serie ........P.
  • Página 144: Llaves

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 141 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Llaves Llaves Si pierde una llave, realice de inmediato otro duplicado. Llave de contacto Para hacer un duplicado de la llave y registrarla con su sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la...
  • Página 145: Instrumentos, Controles Y Otras Características

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 142 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Cuentakilómetros parcial otras características Los cuentakilómetros parciales A y B vuelven a 0,0 cuando la lectura supera 9.999,9. Interruptor de encendido Reloj El faro siempre está...
  • Página 146 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 143 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Instrumentos, controles y otras características Directiva de la CE HISS El sistema inmovilizador cumple con la directiva El Sistema de seguridad de encendido Honda R & TTE (Radio and Telecommunications Terminal...
  • Página 147: Sistema De Corte Del Encendido

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 144 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Instrumentos, controles y otras características Bolsa para documentos Solo Sudáfrica Solo Singapur El manual del propietario, así como la documentación y el seguro pueden guardarse en la bolsa de plástico para documentos situada en la caja del manual del propietario.
  • Página 148: Cuidados De La Motocicleta

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 145 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Cuidados de la motocicleta Cuidados de la motocicleta directa del agua sobre el filtro del aire, el silenciador y los elementos eléctricos. 3. Enjuague la motocicleta con abundante agua y Una limpieza y pulido frecuente resultan séquela con un paño limpio y suave.
  • Página 149: Componentes De Aluminio

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 146 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Cuidados de la motocicleta ❙ ● Precauciones durante la limpieza No dirija el agua debajo del faro delantero: Cualquier condensación dentro del faro Durante la limpieza siga estas indicaciones: ●...
  • Página 150 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 147 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Cuidados de la motocicleta Paneles Cúpula Siga estas indicaciones para evitar arañazos y manchas: Limpie la cúpula con un paño suave o una esponja ● Lave con cuidado con una esponja suave y y abundante agua.
  • Página 151 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 148 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Cuidados de la motocicleta Cuando pinte el tubo de escape y el silenciador, no Tubo de escape y silenciador utilice un compuesto de limpieza para cocinas El tubo de escape y el silenciador son de acero abrasivo de uso comercial.
  • Página 152: Almacenaje De La Motocicleta

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 149 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Almacenaje de la motocicleta Almacenaje de la Tras recuperar la motocicleta de su almacenaje, inspeccione todos los elementos de motocicleta mantenimiento incluidos en el Programa de mantenimiento. Si guarda la motocicleta en exterior, quizás debería considerar el uso de una funda completa.
  • Página 153: Usted Y El Medio Ambiente

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 150 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Usted y el medio ambiente Usted y el medio ambiente cómo eliminar los residuos que no pueden reciclarse. No deje el aceite de motor usado en la basura doméstica, ni la vierta por las cañerías ni en Ser el propietario y conducir una motocicleta el suelo.
  • Página 154: Números De Serie

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 151 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y el motor identifican de forma exclusiva su motocicleta y son necesarios para registrarla. También pueden ser necesarios al solicitar piezas de repuesto.
  • Página 155: Combustibles Que Contienen Alcohol

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 152 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10% de etanol puede: contienen alcohol ● Dañar la pintura del depósito de combustible.
  • Página 156: Catalizador

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 153 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Catalizador Catalizador Siga estos consejos para proteger el catalizador de su motocicleta. ● Emplee siempre gasolina sin plomo. La gasolina Esta motocicleta está equipada con un convertidor con plomo dañará el catalizador.
  • Página 157: Especificaciones

    16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 154 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Especificaciones Especificaciones ■ Componentes principales Cilindrada 745 cm Tipo RC90 Diámetro x carrera 77 × 80 mm Longitud total 2.230 mm Relación de compresión 10,7:1 ED, III ED, U...
  • Página 158 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 155 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Especificaciones ■ Datos de servicio NC750XA Delantero 120/70ZR17M/C (58W) Tamaño del Después del drenaje 3,1 litros neumático Trasero 160/60ZR17M/C (69W) Después del drenaje y Tipo de con cambio del filtro de 3,4 litros Radial, sin cámara...
  • Página 159 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 156 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Especificaciones ■ Bombillas Lubricante para cadenas de Lubricante para cadena transmisión específicamente diseñado Faro delantero de transmisión para cadenas con juntas tóricas. III ED, U, KO 12 V-60/55 W...
  • Página 160 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 157 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Especificaciones ■ Especificaciones de par de apriete Tornillos de la tapa de mantenimiento 3 N·m (0,3 kgf·m) Tornillo de drenaje de aceite del motor 30 N·m (3,1 kgf·m) Filtro de aceite 26 N·m (2,7 kgf·m)
  • Página 161 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 158 Monday, October 12, 2015 1:27 PM ÍNDICE ÍNDICE Luz de freno/piloto trasero ......136 Accesorios ..........16 Luz de posición ........136 Accesorios de protección ......11 Botón de arranque ......50, 53, 54 Aceite Botón de la bocina ......50, 53 Motor..........
  • Página 162 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 159 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Equipo Gasohol ............ 152 Juego de herramientas ....... 69, 87 Gasolina ..........66, 152 Manual del propietario..... 69, 144 Especificaciones........154 Estacionamiento ........14 Indicador de alta temperatura del Etiqueta del color ........
  • Página 163 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 160 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Interruptor de encendido ..... 51, 53, 54 Interruptor de la intensidad Maneta de freno........116 de la luz de los faros ......50, 52 Mantenimiento Interruptor de la luz del freno ....104 Fundamentos..........76...
  • Página 164 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 161 Monday, October 12, 2015 1:27 PM Respiradero del cárter motor ....114 Ruedas Neumáticos Extracción de la rueda delantera ..... 126 Pinchazo ..........125 Extracción de la rueda trasera ....129 Presión de aire ......... 83 Sustitución ........
  • Página 165 16 NC750XA XD-45MKA8000.book Page 162 Monday, October 12, 2015 1:27 PM...

Tabla de contenido