Tabla de contenido

Publicidad

20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 1 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST
Este manual ha de considerarse como parte permanente del
vehículo y deberá permanecer con él si el usuario lo vende.
Esta publicación incluye la información más reciente del producto
disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva
el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso
y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Ninguna parte de la presente publicación puede reproducirse sin el
permiso previo por escrito.
Puede que las ilustraciones del vehículo incluidas en este manual del
propietario no coincidan con su propio vehículo.
© 2020 Honda Motor Co., Ltd.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda NC750XA 2020

  • Página 1 él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
  • Página 2: Bienvenido

    NC750XA clientes satisfechos en todo el mundo que Ventas directas a Europa aprecian la reputación de la que Honda Singapur, Hong Kong, disfruta como fabricante de productos de Macao, Ucrania, Turquía, calidad.
  • Página 3: Breve Información Sobre Seguridad

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 3 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones, PERDERÁ LA manejar este vehículo con seguridad. VIDA o SUFRIRÁ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 4 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 18 Mantenimiento P. 102 Solución de problemas P. 143 Información P. 156 Especificaciones P. 173...
  • Página 5: Seguridad Del Vehículo

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 5 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 6 Pictogramas..............P. 11 Precauciones de seguridad ........P.
  • Página 6: Directrices De Seguridad

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 6 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Directrices de seguridad Directrices de seguridad Antes de circular Asegúrese de que se encuentra física y mentalmente Siga estas directrices para garantizar su seguridad: capacitado, sin haber consumido alcohol ni drogas. Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ●...
  • Página 7: No Conduzca Bajo Los Efectos Del Alcohol Ni Las Drogas

    Para hacerse más visible, especialmente de noche, puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de Mantenga su Honda en buenas tal forma que los demás conductores le vean, usar condiciones de funcionamiento los intermitentes correctamente antes de girar o...
  • Página 8: Peligro Por Inhalación De Monóxido De Carbono

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 8 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Directrices de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero gire el Nunca ponga en marcha el vehículo en un garaje interruptor de encendido a la posición (Off) y u otro recinto cerrado. evalúe el estado del vehículo.
  • Página 9: Pictogramas

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 9 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Pictogramas Pictogramas Excepto el modelo KO En las siguientes páginas se describen los sig‐ Lea con detenimiento las instrucciones nificados de las etiquetas. Algunas etiquetas le incluidas en el manual del propietario. avisan de peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves.
  • Página 10 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 10 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería, de lo contrario, podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
  • Página 11 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 11 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de descarga de presión comienza a abrirse a 108 kPa. ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA Modelo ED, II ED ACCESORIOS Y CARGA...
  • Página 12 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 12 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Pictogramas ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR TRASERO LLENO DE GAS No abrir. No calentar. ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm [Piloto y pasajero]...
  • Página 13 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 13 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Pictogramas ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA No superar los 5,0 kg.
  • Página 14: Precauciones De Seguridad

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 14 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Visera con campo de visión despejado u otra ● protección ocular homologada. Conduzca con precaución y mantenga las manos ● ADVERTENCIA en el manillar y los pies en las estriberas. Asegúrese de que el pasajero se agarre a los No utilizar casco aumenta la posibilidad ●...
  • Página 15: Precauciones De Conducción

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 15 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Precauciones de conducción Precauciones de conducción Extreme las precauciones en superficies con ● baja tracción. Los neumáticos patinan con mayor facili‐ Rodaje dad en dichas superficies y las distancias de Durante los primeros 500 km, siga estas directrices frenado son mayores.
  • Página 16: Estacionamiento

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 16 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Precauciones de conducción La maneta y el pedal del freno pueden Estacionamiento ● retroceder levemente al accionar los frenos. Estacione en una superficie firme y nivelada. ● Esto es normal. Si debe estacionar en una superficie ●...
  • Página 17 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 17 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Precauciones de conducción Estacionamiento con el caballete lateral Directrices sobre el repostaje y el combustible Pare el motor. Baje el caballete lateral. Siga estas indicaciones para proteger el motor, el Incline lentamente el vehículo hacia la sistema de combustible y el catalizador: izquierda hasta que el peso descanse sobre el Utilice únicamente gasolina sin plomo.
  • Página 18: Control De Par Seleccionable Honda

    Control de par seleccionable Honda y propio estado. Si el control de par seleccionable Honda (control del par) detecta que la rueda trasera gira durante Si su vehículo se queda atascado en lodo, nieve o la aceleración, el sistema limitará...
  • Página 19: Accesorios Y Modificaciones

    Recomendamos encarecidamente que no añada accidente en el que podría sufrir ningún accesorio que Honda no haya diseñado lesiones graves o incluso la muerte. específicamente para su vehículo y que no realice modificaciones que afecten a su diseño original.
  • Página 20: Carga

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 20 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Carga Carga ADVERTENCIA Una carga excesiva o incorrecta puede Transportar peso extra afecta a la conducción, ● provocar un accidente en el que podría la frenada y la estabilidad del vehículo. sufrir lesiones graves o incluso perder la Conduzca siempre a una velocidad segura para la carga que transporta.
  • Página 21: Ubicación De Los Componentes

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 21 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Ubicación de los componentes NC750XA Depósito de líquido de Batería frenos trasero (P.122) (P.132) Fusible principal (P.155) Depósito de líquido de frenos delantero (P.132) Maneta de freno delantero (P.141) Puño del acelerador (P.140) Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de...
  • Página 22 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 22 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Compartimento de carga (P.99) Tapa de mantenimiento Maneta de embrague (P.127) Caja de fusibles (P.137) (P.154) Conector de enlace de datos Asiento trasero (P.97) Tapón de llenado de combustible (P.97) Regulador de precarga del muelle de la suspensión trasera (P.142)
  • Página 23 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 23 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Ubicación de los componentes (Continuación) NC750XD Depósito de líquido de Batería (P.122) frenos trasero (P.132) Fusible principal (P.155) Depósito de líquido de frenos delantero (P.132) Maneta de freno delantero (P.141) Puño del acelerador (P.140) Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de...
  • Página 24: Tapón De Llenado De Combustible

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 24 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Compartimento de carga (P.99) Maneta de freno de Tapa de mantenimiento estacionamiento (P.127) (P.134) Caja de fusibles (P.154) Conector de enlace de datos Asiento trasero (P.97) Tapón de llenado de combustible (P.97) Regulador de precarga del muelle de la suspensión trasera...
  • Página 25: Instrumentos

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 25 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos Botón Botón Botón MODE Comprobación de visualización Cuando se coloca el interruptor de encendido en la posición (On), se encienden todos los segmentos de modo y elementos digitales. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando debiera, haga que revisen su motocicleta en el concesionario.
  • Página 26: Zona Roja Del Cuentarrevoluciones (Margen Excesivo De Rpm Del Motor)

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 26 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Zona roja del cuentarrevoluciones Para ajustar el reloj: (margen excesivo de rpm del motor) (P.47) Velocímetro Cuentarrevoluciones AVISO No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del cuentarrevoluciones.
  • Página 27 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 27 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) Indicador de combustible Combustible restante cuando comienza a parpadear solamente el primer segmento (E): aproximadamente 3,0 L El testigo de distancia recorrida desde la entrada en reserva y el testigo del consumo de combustible de reserva se iluminan al mismo tiempo.
  • Página 28 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 28 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Indicador de posición de marcha engranada NC750XA La marcha seleccionada se muestra en el indicador de posición de marcha engranada. El punto muerto (N) no se muestra cuando la caja de cambios se encuentra en la posición de punto muerto. "‐"...
  • Página 29 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 29 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) Pulse el botón para desplazar el cursor hasta la pantalla MODE Modo de Cursor deseada. conducción Modo de conducción (P.79) Pantalla INFO 1 Cursor Pantalla INFO 2 Pantalla INFO 2 Pantalla INFO 1 (P.34) (P.28)
  • Página 30 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 30 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Ajuste de la intensidad de la retroiluminación de la pantalla de cristal líquido Se puede ajustar la intensidad de la pantalla en H (alto) o L (bajo). Si mantiene pulsado el botón (arriba), se mostrará...
  • Página 31 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 31 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) Pantalla INFO 1 Puede seleccionar lo siguiente: Odómetro [TOTAL] ● Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] ● Cuentakilómetros parcial regresivo [‐TRIP] ● Fecha [TODAY] ● Distancia recorrida en reserva [RES] ●...
  • Página 32 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 32 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Cambio de la pantalla INFO 1 Seleccione la pantalla INFO 1. (P.26) Pulse el botón (arriba) o (abajo) hasta que se muestre la indicación deseada. MODE Pulse el botón . La pantalla INFO 1 se ajusta y, a continuación, el cursor pasa a la pantalla INFO 2.
  • Página 33 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 33 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) Odómetro [TOTAL] Distancia total recorrida. Cuando se visualice “‐‐‐‐‐‐”, lleve la motocicleta al concesionario para que la revisen. Cuentakilómetros parcial A/B [TRIP A/B] Distancia recorrida desde que se reinició el cuentakilómetros parcial. Si se visualiza "‐‐‐‐.‐", acuda a un concesionario.
  • Página 34: Distancia Recorrida En Reserva [Res]

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 34 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Distancia recorrida en reserva [RES] Distancia recorrida desde que el primer segmento (E) del indicador de combustible empieza a parpadear. Cuando el primer segmento (E) del indicador de combustible comienza a parpadear, la pantalla INFO 1 cambia a la distancia recorrida en reserva.
  • Página 35: Velocidad Media

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 35 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) Para reiniciar el cuentakilómetros parcial, el kilometraje medio por combustible, el consumo de combustible, la velocidad media y el tiempo de viaje Para reiniciar el cuentakilómetros parcial A, el kilometraje medio por combustible, el consumo de combustible, la velocidad media y el tiempo de viaje (se basan en el cuentakilómetros parcial A) simultáneamente, mantenga pulsado el botón mientras se visualiza el cuentakilómetros...
  • Página 36: Para Reiniciar El Cuentakilómetros Parcial Regresivo

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 36 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Para reiniciar el cuentakilómetros parcial B, el kilometraje medio por combustible, el consumo de combustible, la velocidad media y el tiempo de viaje (se basan en el cuentakilómetros parcial B) simultáneamente, mantenga pulsado el botón mientras se visualiza el cuentakilómetros parcial B.
  • Página 37 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 37 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) Pantalla INFO 2 Puede seleccionar lo siguiente: Kilometraje actual por combustible ● Kilometraje medio por combustible ● Consumo de combustible ● Velocidad media ● Tiempo de viaje ● Tiempo de funcionamiento ●...
  • Página 38: Funcionamiento

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 38 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Cambio de la pantalla INFO 2 Seleccione la pantalla INFO 2. (P.26) Pulse el botón (arriba) o (abajo) hasta que se muestre la indicación deseada. MODE Pulse el botón . La pantalla INFO 2 se ajusta y, a continuación, el cursor pasa a la pantalla del modo de conducción.
  • Página 39 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 39 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) Cuando el primer segmento (E) del medidor de combustible comienza a parpadear, el kilometraje por combustible actual, el kilometraje medio por combustible, el consumo de combustible, la velocidad media o el tiempo de viaje cambian al consumo de combustible de reserva.
  • Página 40: Kilometraje Actual Por Combustible

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 40 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Kilometraje actual por combustible Se visualiza el kilometraje por combustible actual o instantáneo. Rango de visualización: de 0.0 a 300.0 L/100km (km/L, mile/L o mile/gal) Si la velocidad es inferior a 5 km/h: se visualizará "‐‐‐.‐". ●...
  • Página 41: Consumo De Combustible

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 41 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) Consumo de combustible Se visualiza el consumo de combustible desde el reinicio del cuentakilómetros parcial seleccionado. El consumo de combustible se calculará en base al valor visualizado en el cuentakilómetros parcial (A o B) seleccionado.
  • Página 42 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 42 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Velocidad media Rango de visualización: de 0 a 199 km (de 0 a 124 mph) La velocidad media se calculará en base al valor visualizado en el cuentakilómetros parcial (A o B) seleccionado.
  • Página 43: Tiempo De Funcionamiento

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 43 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) Tiempo de viaje Se visualiza el tiempo de funcionamiento desde el reinicio del cuentakilómetros parcial seleccionado. El tiempo de viaje se calculará en función del valor que se muestre en el cuentakilómetros parcial (A o B) seleccionado.
  • Página 44: Consumo Del Combustible De Reserva

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 44 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Consumo del combustible de reserva Muestra el consumo de combustible desde que el primer segmento (E) del indicador de combustible comienza a parpadear. Cuando el primer segmento (E) del indicador de combustible comienza a parpadear, el kilometraje actual por combustible, el kilometraje medio por combustible, el consumo de combustible, la velocidad media, el tiempo de viaje, el tiempo transcurrido o el medidor de tensión de la batería cambian al consumo de combustible de reserva.
  • Página 45: Configuración De La Pantalla

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 45 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) Configuración de la pantalla Seleccione los elementos que desee establecer de los modos de configuración siguientes. Configuración de la información de línea de color múltiple Mantenga presionado el botón (arriba) o (abajo) y el botón MODE...
  • Página 46 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 46 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Modo ADJUST Los siguientes elementos se pueden modificar secuencialmente. Ajuste del formato horario ● Ajuste de la fecha ● Ajuste del reloj ● Ajuste de la intensidad de la retroiluminación en H (alto) ●...
  • Página 47 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 47 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) Visualización normal Modo ADJUST Ajuste del formato horario Ajuste del cuentakilómetros parcial regresivo Ajuste de la fecha Excepto los modelos FO y KO Cambio de la unidad del medidor de kilometraje por combustible Ajuste del reloj Excepto los modelos FO y KO Cambio de la unidad de velocidad y kilometraje...
  • Página 48: Ajuste Del Formato Horario

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 48 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Si se coloca el interruptor de encendido en la 1 Ajuste del formato horario: posición (Off) o si no se presiona el botón Puede seleccionar que la hora se visualice en (arriba) ni (abajo) formato de 12 horas o en formato de 24 horas.
  • Página 49 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 49 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) 2 Ajuste de la fecha: Pulse el botón (arriba) o (abajo) hasta que se muestre el mes deseado. Pulse el botón (arriba) o Mantenga pulsado el botón (abajo) hasta que se muestre el año deseado. (arriba) o (abajo) para avanzar los Mantenga pulsado el botón...
  • Página 50 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 50 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST 3 Ajuste del reloj: Pulse el botón MODE . Se configura la fecha y el visualizador pasa al ajuste del reloj. Pulse el botón (arriba) o (abajo) hasta que se muestre la hora deseada. Mantenga pulsado el botón (arriba) o (abajo) para avanzar las...
  • Página 51: Ajuste De La Intensidad De La Retroiluminación En H (Alto)

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 51 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) 4 Ajuste de la intensidad de la Pulse el botón (arriba) o retroiluminación en H (alto): (abajo) hasta que se muestre el minuto deseado. Puede ajustar la intensidad de uno a cinco Mantenga pulsado el botón niveles.
  • Página 52: Ajuste De La Intensidad De La Retroiluminación En L (Bajo)

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 52 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST 5 Ajuste de la intensidad de la retroiluminación en L (bajo): Puede ajustar la intensidad de uno a cinco niveles. Pulse el botón (arriba) o el botón (abajo). La intensidad cambia. MODE Pulse el botón .
  • Página 53 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 53 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) 6 Configuración del indicador del HISS: Se puede seleccionar el parpadeo o el apagado del indicador del HISS. Pulse el botón (arriba) o (abajo) para seleccionar "On" (parpadeos) u "OFF"...
  • Página 54 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 54 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST 7 Activación/desactivación del modo de Excepto los modelos FO y KO reinicio automático del cuentakilómetros Pulse el botón . La activación/ MODE parcial A, el kilometraje medio por desactivación del modo de reinicio combustible, el consumo de combustible, automático se ha configurado y, a la velocidad media y el tiempo de viaje:...
  • Página 55: Cambio De La Unidad Del Medidor De Kilometraje Por Combustible

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 55 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) 8 Cambio de la unidad de velocidad y kilometraje: 9 Cambio de la unidad del medidor de kilometraje por combustible: Excepto los modelos FO y KO Pulse el botón (arriba) o (abajo) Excepto los modelos FO y KO...
  • Página 56: Ajuste Del Cuentakilómetros Parcial Regresivo

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 56 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST 10 Ajuste del cuentakilómetros parcial Repita los pasos para ajustar el primer regresivo: y segundo dígito. También puede ajustar el valor del Pulse el botón MODE . La distancia recorrida se cuentakilómetros parcial regresivo.
  • Página 57 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 57 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) Modo LINE Mantenga presionado el botón Los siguientes elementos se pueden modificar (arriba) o (abajo) y el botón MODE secuencialmente. Pulse el botón Configuración del cambio ascendente de las MODE ●...
  • Página 58: Configuración Del Cambio Ascendente De Las Revoluciones

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 58 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST 1 Configuración del cambio ascendente de Cada vez que se pulsa el botón las revoluciones (arriba) o (abajo), la barra del Puede ajustar el punto de cambio ascendente. cuentarrevoluciones y el valor de RPM de la pantalla INFO 2 aumentan o disminuyen en Gire el interruptor de encendido a la 200 r/min (rpm) (un segmento).
  • Página 59 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 59 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) 2 Configuración de la amplitud de cambio Puede configurar el intervalo de RPM de parpadeante a cambio ascendente en un punto de la línea de color. La barra del cuentarrevoluciones y el valor de RPM de la pantalla INFO 2 comienzan a parpadear y el mensaje "SHIFT WIDTH"...
  • Página 60 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 60 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Cuando la información de la línea de color P. ej.: la configuración del cambio ascendente de múltiple está en modo de vinculación de las revoluciones es de 6,000 r/min (rpm) y la revoluciones ascendente (modo de color) configuración de la amplitud de cambio es de 600 r/min (rpm).
  • Página 61 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 61 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) 3 Configuración de la señal de hora 4 Configuración de la señal de combustible Puede mostrar la hora con una línea de color. Puede configurar la señalización del combustible Cuando los minutos del reloj pasen de 59 a 00, con una línea de color múltiple.
  • Página 62: Modo De Configuración Sp Introducción Del Mensaje De Finalización

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 62 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST 5 Configuración de la señal de cambio Modo de configuración SP Puede configurar la señal de cambio con una Introducción del mensaje de finalización: línea de color múltiple. El mensaje de finalización puede incluir 6 letras. Si pulsa el botón (arriba), Gire el interruptor de encendido a la...
  • Página 63 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 63 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) Pulse el botón MODE . La letra seleccionada queda establecida y comienza a parpadear la (Espacio) A siguiente letra. Repita los pasos hasta que se establezca la última letra. Una vez establecido el mensaje de finalización, la pantalla volverá...
  • Página 64: Configuración De La Información De Línea De Color Múltiple

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 64 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Configuración de la información de línea Línea de color de color múltiple múltiple Puede mostrar las condiciones de conducción al configurar la información de la línea de color múltiple. Excepto durante la configuración del modo de conducción.
  • Página 65 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 65 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) Visualización normal Mantenga pulsado el botón (abajo) • Pulse el botón MODE Modo OFF del color • Mantenga pulsado el botón MODE Modo de vinculación de revoluciones • Mantenga pulsado el botón ascendente (modo de color blanco) (arriba) Pulse el botón...
  • Página 66: Modo De Vinculación De Revoluciones Ascendente

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 66 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Orden de prioridad del color: Modo ECO > Modo de vinculación de revoluciones Modo de vinculación de marcha ascendente Modo de vinculación del modo de conducción Modo OFF del color Todos los modos de color están desactivados. Modo de vinculación de revoluciones ascendente (modo de color blanco) Cuando el número de revoluciones del motor alcanza el punto de cambio ascendente que ha configurado, el color en el que parpadea la línea de color múltiple es blanco.
  • Página 67: Modo De Vinculación De Revoluciones Ascendente (Modo De Color)

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 67 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos (Continuación) Modo de vinculación de revoluciones ascendente (modo de color) Cuando el número de revoluciones del motor alcanza el punto de cambio ascendente que ha configurado, el color de la línea de color múltiple cambiará. Esto le informa de la indicación de cambiar a una marcha superior.
  • Página 68: Modo De Vinculación De Marcha

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 68 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Modo de vinculación de marcha En función de la marcha, la línea de color múltiple cambia de la siguiente forma. Posición del cambio 1.ª 2.ª 3.ª 4.ª 5.ª 6.ª Color Amarillo Rosa Violeta Azul...
  • Página 69: Indicadores

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 69 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Indicador OFF de control de par Se enciende cuando se desactiva el control de par. Indicador de control de par Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
  • Página 70: Indicador De Luz De Carretera

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 70 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Indicador de alta temperatura del refrigerante Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Si se enciende mientras conduce: (P.145) Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
  • Página 71: Indicador De Intermitente Izquierdo

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 71 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Indicadores (Continuación) Indicador de intermitente Indicador de intermitente izquierdo derecho Indicador de presión baja del aceite Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Se apaga cuando arranca el motor. Si se enciende mientras el motor está...
  • Página 72: Indicador Del Freno De Estacionamiento

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 72 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección de combustible programada) Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Si se enciende mientras el motor está en marcha: (P.147) Indicador del freno de estacionamiento...
  • Página 73: Interruptores

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 73 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Interruptores NC750XA NC750XA Interruptor de las luces de emergencia Disponible cuando el interruptor de encendido está conectado. Interruptor de control de la luz de adelantamiento/ interruptor del atenuador del faro • Luz de carretera.
  • Página 74: Interruptor De Encendido

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 74 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST (On) Activa el sistema eléctrico Interruptor de encendido para el arranque/conducción. Conecta y desconecta el sistema eléctrico, bloquea la dirección. (Off) La llave puede retirarse mientras se encuentra en la Apaga el motor. posición (Off) o (Lock).
  • Página 75: Interruptor De Los Intermitentes

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 75 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Interruptores (Continuación) NC750XD Interruptor de las luces de emergencia Disponible cuando el interruptor de encendido está conectado. Interruptor de control de la luz de adelantamiento/ interruptor del atenuador del faro • Luz de carretera.
  • Página 76: Interruptor De Parada Del Motor/ Botón De Arranque

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 76 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST (On) Activa el sistema eléctrico para Interruptor de encendido el arranque/conducción. Conecta y desconecta el sistema eléctrico, bloquea la dirección. (Off) La llave puede retirarse mientras se encuentra en Apaga el motor. la posición (Off) o (Lock).
  • Página 77: Interruptores Del Manillar Izquierdo

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 77 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Interruptores (Continuación) Interruptores del manillar izquierdo NC750XA Se utiliza para manejar y configurar la pantalla. (P.22) También se utiliza para cambiar el modo de conducción. (P.79) Interruptor de selección hacia arriba Interruptor de selección hacia abajo Botón MODE...
  • Página 78: Interruptor De Selección Hacia Abajo

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 78 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST NC750XD Se utiliza para manejar y configurar la pantalla. Interruptor de selección (P.22) de marcha superior (+) También se utiliza para cambiar el modo de Para subir a una marcha conducción. (P.79) superior.
  • Página 79: Interruptores Del Manillar Derecho

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 79 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Interruptores (Continuación) Interruptores del manillar derecho NC750XD Interruptor N-D Para cambiar entre punto muerto y el MODO AT. (P.93) Interruptor A/M Para alternar entre el MODO AT y el MODO MT. (P.93)
  • Página 80: Bloqueo De La Dirección

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 80 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la posibles robos del vehículo. izquierda. También se recomienda el uso de un candado Presione la llave de encendido y gire el en forma de U para la rueda o de un dispositivo interruptor de encendido a la posición...
  • Página 81: Freno De Estacionamiento

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 81 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Freno de estacionamiento NC750XD Bloqueo Tire de la maneta del freno de estacionamiento Maneta del freno de estacionamiento y (a) para bloquear la rueda trasera. botón de desbloqueo Compruebe que el botón de desbloqueo sale Asegúrese de que el freno de estacionamiento hacia fuera y la maneta del freno de estaciona‐...
  • Página 82: Modo De Conducción

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 82 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Modo de conducción Puede modificar el modo de conducción. Nivel EB El modo de conducción consta de los siguientes Modo de conducción Nivel P parámetros. actual P: nivel de potencia del motor EB: nivel de freno motor T: nivel de control de par NC750XD...
  • Página 83: Configuración Inicial

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 83 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Modo de conducción (Continuación) El modo de conducción tiene cuatro [RAIN]: este modo es adecuado para una conducción estable en superficies resbaladizas, modalidades. como en condiciones de lluvia. Hay cuatro modos disponibles: [SPORT], No se puede cambiar cada nivel de la [STANDARD], [RAIN] y [USER].
  • Página 84 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 84 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Nivel P (nivel de potencia del motor) Nivel EB (nivel de freno motor) El nivel P tiene tres niveles de ajuste. El nivel EB tiene tres niveles de ajuste. Rango de ajuste disponible: de 1 a 3 Rango de ajuste disponible: de 1 a 3 El nivel 1 es el menos potente.
  • Página 85 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 85 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Modo de conducción (Continuación) Selección del modo de conducción Detenga el vehículo. Seleccione la pantalla del modo de SPORT conducción. (P.26) Pulse el botón (arriba) o (abajo) con el acelerador totalmente cerrado. STANDARD Botón (arriba)
  • Página 86: Ajuste Del Modo De Conducción

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 86 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Ajuste del modo de conducción Pulse el botón (arriba) o (abajo) hasta que se muestre el nivel deseado. NC750XA Puede cambiar los niveles P, EB y T del modo Puede desactivar el nivel T manteniendo pulsado el botón (abajo).
  • Página 87 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 87 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Modo de conducción (Continuación) Mantenga pulsado el botón MODE Pulse el botón MODE Pulse el botón (arriba) Pulse el botón (abajo) NC750XD Mantenga pulsado el botón (abajo)
  • Página 88: Arranque Del Motor

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 88 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Arranque del motor NC750XA AVISO Arranque el motor con uno de los siguientes • Si el motor no arranca antes de que transcurran procedimientos, independientemente de si el 5 segundos, ponga el interruptor de encendido en la posición (Off) y espere 10 segundos motor está...
  • Página 89: Aproximadamente 3 Mm, Sin Holgura

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 89 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Arranque del motor (Continuación) Si el motor no arranca: Pulse el botón de arranque con el acelerador a Abra el acelerador totalmente y pulse el botón completamente cerrado. de arranque durante 5 segundos. Si no puede arrancar el motor, abra el acelerador ligeramente (alrededor de b Repita el procedimiento de arranque normal.
  • Página 90 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 90 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST NC750XD AVISO Arranque el motor con uno de los siguientes procedimientos, • Si el motor no arranca antes de que transcurran 5 se‐ independientemente de si el motor está frío o caliente. gundos, coloque el interruptor de encendido en la posi‐...
  • Página 91 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 91 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Arranque del motor (Continuación) Al detener el motor Pulse el botón de arranque con el acelerador completamente cerrado. a Para detener el motor, cambie la transmisión a Si no puede arrancar el motor, abra el punto muerto (se enciende el indicador acelerador ligeramente (alrededor de 3 mm, Si coloca el interruptor de encendido en la...
  • Página 92: Cambio De Marchas

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 92 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Cambio de marchas NC750XA La transmisión de su vehículo dispone de 6 marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco arriba. Si engrana una marcha en el vehículo con el caballete lateral puesto, el motor se apagará.
  • Página 93: Transmisión De Doble Embrague

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 93 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Cambio de marchas (Continuación) El sistema de transmisión de doble embrague NC750XD Su vehículo está equipado con una transmisión realiza una autocomprobación nada más automática de 6 velocidades. Puede cambiarse arrancar el motor. automáticamente (en MODO AT) o No podrá...
  • Página 94 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 94 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Punto muerto (N): el punto muerto se Cuándo puede cambiar entre N y D selecciona automáticamente al colocar el El vehículo está detenido y el motor en ralentí. El acelerador está totalmente cerrado. Resulta interruptor de encendido en la posición (On).
  • Página 95 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 95 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Cambio de marchas (Continuación) MODO AT: en este modo, las marchas se MODO MT: en el MODO MT (cambio manual cambian automáticamente de acuerdo con las de 6 velocidades), puede escoger entre condiciones de conducción.
  • Página 96 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 96 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Interruptor Interruptor N-D Cambio entre punto muerto y el MODO AT/MODO MT Cambio desde punto muerto (N) a MODO Pulse el lado D del interruptor N‐D (a). Cuando el parámetro indicado cambie a D (b), se mostrará...
  • Página 97 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 97 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Cambio de marchas (Continuación) Conducción en MODO MT Accionamiento del cambio de marchas Suba y baje de marcha con el selector de Cambio ascendente: cambios ascendentes (+) y el de cambios Pulse el selector de cambios ascendentes (+) (f).
  • Página 98: Señal De Frenada De Emergencia

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 98 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Señal de frenada de emergencia La señal de frenada de emergencia se activa La señal de frenada de emergencia deja de cuando el sistema detecta una frenada brusca a funcionar si: unos 50 km/h o más para avisar a los Suelta los frenos.
  • Página 99 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 99 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Señal de frenada de emergencia (Continuación) La señal de frenada de emergencia no es un sistema que pueda evitar posibles colisiones traseras al frenar con fuerza. Siempre se recomienda evitar frenar con fuerza a menos que sea estrictamente necesario.
  • Página 100: Asiento Trasero

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 100 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Repostaje En este vehículo, hay que abrir el asiento Abrir trasero para repostar. Inserte la llave de contacto en el bloqueo y Asiento trasero gírela hacia la izquierda. Tire hacia delante del asiento trasero. Llave de contacto Cerrar a Tire hacia arriba de la varilla.
  • Página 101: Directrices Sobre El Repostaje Y El Combustible

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 101 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Repostaje (Continuación) Marcas de flecha Tipo de combustible: solo gasolina sin plomo Borde inferior Índice de octanaje: su vehículo se ha del cuello de llenado diseñado para usar combustible con un índice de octanaje (RON) de 91 o superior Capacidad del depósito: 14,1 L Tapón de llenado...
  • Página 102: Equipo De Almacenaje

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 102 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Equipo de almacenaje Compartimento de carga Abrir Inserte la llave de contacto en el bloqueo y gírela hacia la derecha. Tire hacia arriba de la parte delantera de la tapa de la caja portaequipajes. Llave de contacto Cerrar...
  • Página 103: Juego De Herramientas/Bolsa Para Documentos

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 103 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Equipo de almacenaje (Continuación) En la caja portaequipajes se puede guardar un Juego de herramientas/bolsa para casco. documentos El juego de herramientas está guardado en la Coloque el frontal del casco hacia arriba. tapa de mantenimiento (en la caja portaequipa‐...
  • Página 104 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 104 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Portacascos Utilice el portacascos solamente mientras esté estacionado. El portacascos está situado debajo del asiento trasero. El juego de herramientas incluye una cinta de Apertura del asiento trasero. (P.97) sujeción del casco. Cinta de sujeción ADVERTENCIA del casco...
  • Página 105: Mantenimiento

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 105 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. P. 103 P.
  • Página 106: Importancia Del Mantenimiento

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 106 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo es Lea siempre todas las instrucciones de absolutamente esencial para su seguridad y para proteger mantenimiento antes de iniciar la tarea y su inversión, obtener las máximas prestaciones, evitar asegúrese de que dispone de las herramientas y averías y reducir la contaminación.
  • Página 107: Programa De Mantenimiento

    El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo propietario. de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda, y siempre por técnicos cualificados y Honda recomienda que su concesionario realice debidamente formados. Su concesionario cumple una prueba en carretera tras cada mantenimiento todos estos requisitos.
  • Página 108 Lubricar Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Reemplazar : Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su Limpiar concesionario para que realicen la revisión.
  • Página 109 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 109 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Programa de mantenimiento Comproba‐ Periodicidad Com‐ Susti‐ Con‐ ción previa a proba‐ Elementos × 1000 km tución sultar la conducción ción normal página P. 109 anual × 1000 mi Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de transmisión –...
  • Página 110 Lubricar Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Reemplazar : Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su Limpiar concesionario para que realicen la revisión.
  • Página 111 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 111 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Programa de mantenimiento Comproba‐ Periodicidad Periodicidad Com‐ ción previa Susti‐ Con‐ × 1000 km proba‐ Elementos a la conduc‐ tución sultar ción ción normal página × 1000 mi anual P. 109 Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de transmisión...
  • Página 112: Fundamentos Del Mantenimiento

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 112 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión: compruebe su estado Inspección previa a la circulación ● y holgura, ajústela y lubríquela en caso Para garantizar su seguridad, es responsabilidad del necesario. P. 136 usuario realizar una inspección previa a la conducción y Frenos: compruebe su funcionamiento.
  • Página 113: Sustitución De Piezas

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 113 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Sustitución de piezas Utilice siempre piezas originales de Honda o sus La instalación de piezas ajenas a Honda equivalentes para garantizar la fiabilidad y puede hacer que su vehículo resulte seguridad del vehículo.
  • Página 114 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 114 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Fundamentos del mantenimiento Batería Qué hacer en caso de emergencia Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, El vehículo tiene un tipo de batería que no acuda al médico inmediatamente. requiere mantenimiento.
  • Página 115 La instalación de accesorios eléctricos de marcas Quite la batería. P. 122 distintas a Honda puede sobrecargar el sistema Si los terminales comienzan a oxidarse y están eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar recubiertos de una sustancia blanca, lávela con el sistema.
  • Página 116 Selección del aceite del motor Para conocer el aceite de motor recomendado, consulte "Especificaciones". P. 174 Si utiliza aceites de marcas diferentes a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse de que el AVISO aceite cumple las siguientes normas: Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje,...
  • Página 117: Líquido De Frenos

    "Energy Líquido de frenos recomendado: Conserving" o "Resource Conserving" en el símbolo de Líquido de frenos DOT 4 Honda o equivalente servicio API circular. Cadena de transmisión La cadena de transmisión debe inspeccionarse y lubricarse con regularidad.
  • Página 118: Lubricante Recomendado

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 118 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Fundamentos del mantenimiento Si la cadena no se mueve con suavidad, hace Limpieza y lubricación ruidos extraños, presenta rodillos dañados, Tras inspeccionar la holgura, limpie la cadena y los piñones pasadores flojos, deformaciones o faltan juntas mientras gira la rueda trasera.
  • Página 119: Refrigerante Recomendado

    Singapur, Hong Kong, Macao y Taiwán no salpicar la ropa o el propio vehículo. Utilice únicamente HONDA PRE‐MIX COOLANT original sin diluirlo en agua. El HONDA PRE‐MIX Refrigerante recomendado COOLANT original es un producto excelente para Excepto Singapur, Hong Kong, Macao y Taiwán prevenir la corrosión y el sobrecalentamiento.
  • Página 120: Respiradero Del Cárter

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 120 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Fundamentos del mantenimiento Respiradero del cárter Neumáticos (inspección/sustitución) Comprobación de la presión de los Realice el mantenimiento con mayor frecuencia neumáticos cuando conduzca bajo la lluvia, con el acelerador completamente abierto o después de lavar o volcarse Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un el vehículo.
  • Página 121 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 121 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Fundamentos del mantenimiento Inspección de daños Inspección de desgaste anómalo Compruebe la existencia Inspeccione los de cortes, rajas o grietas neumáticos en busca de que dejen a la vista la signos de desgaste tela o los cordajes, o la anormal en la superficie presencia de clavos u...
  • Página 122 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 122 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Fundamentos del mantenimiento Inspección de la profundidad de la banda ADVERTENCIA de rodadura Conducir con neumáticos Inspeccione los indicadores de desgaste de la excesivamente gastados o banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya incorrectamente inflados puede inmediatamente los neumáticos.
  • Página 123 índice de velocidad y capacidad de carga. Emplee siempre neumáticos del tamaño Una vez instalado el neumático, equilibre la y tipo recomendados en este manual ● rueda con compensadores originales Honda o del propietario. equivalentes. No instale una cámara en un neumático sin cámara ●...
  • Página 124: Herramientas

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 124 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Herramientas El juego de herramientas se guarda en la caja Modelos ED, II ED y FO portaequipajes. P. 100 Llave fija de 10 x 14 mm ● Llave fija de 12 x 14 mm ●...
  • Página 125: Desmontaje E Instalación De Los Componentes Del Carenado

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 125 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Abra la caja portaequipajes. P. 99 Extraiga la tapa de mantenimiento. P. 127 Retire la banda de la batería. Terminal positivo Terminal negativo Desconecte el terminal negativo - de la batería.
  • Página 126: Clip

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 126 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Clip Clip Instalación Desmontaje Pasador central Presione la parte inferior del pasador central. Presione el pasador central para abrir el Introduzca el clip en el orificio. bloqueo.
  • Página 127: Clip De La Abrazadera Del Mazo De Cables

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 127 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Clip de la abrazadera del mazo de cables Clip de la abrazadera del mazo Instalación de cables Instale el clip de la abrazadera del mazo de cables hasta que encaje correctamente.
  • Página 128: Carenado Inferior

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 128 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Carenado inferior Carenado inferior Desmontaje Retire los tornillos. NC750XA Extraiga el carenado inferior soltando sus Clip de la abrazadera del trabillas de los anillos protectores. mazo de cables Orificios Retire el carenado inferior mientras suelta...
  • Página 129 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 129 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Carenado inferior Desmontaje NC750XD Tornillo Retire los tornillos. Orificios Extraiga el carenado inferior soltando sus trabillas de los anillos protectores. Retire el carenado inferior mientras suelta el clip de la abrazadera del mazo de cables.
  • Página 130: Tapa De Mantenimiento

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 130 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa de mantenimiento Tapa de mantenimiento Desmontaje Abra la caja portaequipajes. P. 99 Tapa de mantenimiento Retire los clips. P. 123 Extraiga la tapa de mantenimiento. Instalación Instale las piezas en el orden inverso al de la extracción.
  • Página 131: Comprobación Del Aceite Del Motor

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 131 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Aceite del motor Comprobación del aceite del NC750XA motor Nivel superior Si el motor está frío, déjelo en ralentí entre 3 y 5 minutos. Coloque el interruptor de encendido en la posición (Off) y espere entre 2 y 3 Tapón de llenado/varilla...
  • Página 132: Adición De Aceite Del Motor

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 132 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite. Si el aceite del motor queda por debajo o cerca de la marca de nivel inferior, añada el AVISO aceite del motor recomendado.
  • Página 133: Comprobación Del Refrigerante

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 133 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Refrigerante Comprobación del refrigerante Si el nivel del refrigerante cae de forma evidente o el depósito de reserva está vacío, es probable que tenga una fuga grave. Lleve Compruebe el nivel de refrigerante del el vehículo a su concesionario para que lo depósito de reserva con el motor frío.
  • Página 134 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 134 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Refrigerante Adición de refrigerante Retire el tapón del depósito de reserva y añada líquido mientras supervisa el nivel Tapón del del refrigerante. depósito de No llene por encima de la marca de reserva nivel UPPER.
  • Página 135: Comprobación Del Líquido De Frenos

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 135 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Frenos Comprobación del líquido de que el nivel del líquido se encuentra entre las marcas de nivel LOWER y UPPER. frenos Si el nivel del líquido de frenos en alguno de los depósitos queda por debajo de la marca de nivel Coloque el vehículo en posición vertical LOWER o la holgura de la maneta o del pedal de...
  • Página 136 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 136 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de Inspeccione las pastillas de Delantero freno desde debajo de la pinza de freno. freno Inspeccione las pastillas de freno Trasero desde el lado posterior derecho de la Compruebe el estado de los indicadores de...
  • Página 137: Comprobación Del Freno De Estacionamiento

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 137 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Frenos Comprobación del freno de estacionamiento Comprobación del freno de Ajuste del interruptor de la estacionamiento luz de freno Compruebe el funcionamiento del NC750XD interruptor de la luz de freno. Maneta del freno de Sujete el interruptor de la luz de freno y gire la tuerca de estacionamiento ajuste en la dirección A si el interruptor actúa demasiado...
  • Página 138: Comprobación Del Caballete Lateral

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 138 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Caballete lateral Comprobación del caballete NC750XA Siéntese en el vehículo, sitúe la lateral transmisión en punto muerto y levante el caballete lateral. NC750XD Siéntese en el vehículo y levante el caballete lateral. NC750XA Arranque el motor, apriete la maneta del Muelles del...
  • Página 139: Cadena De Transmisión

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 139 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la No conduzca el vehículo si la holgura supera los 60 mm. cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que algunos eslabones estén deformados y gripados.
  • Página 140: Comprobación Del Embrague

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 140 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo NC750XA sustituyan en su concesionario. Comprobación de la holgura de la Lubrique el cable del embrague con un maneta de embrague...
  • Página 141 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 141 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la Regulador superior del cable del embrague maneta de embrague – NC750XA Ajuste superior Intente primero el ajuste con el regulador superior del cable del embrague.
  • Página 142 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 142 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste inferior el vehículo no avance lentamente. Suelte poco a poco la maneta del embrague y Si el regulador superior del cable del embrague abra el acelerador.
  • Página 143: Comprobación Del Acelerador

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 143 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad de totalmente cerrado a totalmente abierto. Si el acelerador no se mueve con suavidad y no se cierra automáticamente, lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen.
  • Página 144: Otros Ajustes

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 144 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Otros ajustes Ajuste de la maneta de freno Regulador Se puede ajustar la distancia entre la punta de la maneta del freno y el puño del manillar. Marca de referencia Método de ajuste Hacia Gire el regulador hasta que los números delante...
  • Página 145: Ajuste De La Suspensión Trasera

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 145 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Llave para pasadores 7 6 5 4 Modelos GS y KO El ajuste de la suspensión requiere una llave de pivotes.
  • Página 146: Solución De Problemas

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 146 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Solución de problemas El motor no arranca (el indicador del HISS Si el indicador “–” parpadea en la ventana de la P. 144 permanece encendido) ........posición del cambio durante la P.
  • Página 147: El Motor No Arranca (El Indicador Del Hiss Permanece Encendido)

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 147 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido) El motor de arranque funciona Compruebe que no haya elementos metálicos ni pegatinas en la llave. pero el motor no arranca Si el indicador del HISS permanece encendido, lleve el vehículo al Compruebe los siguientes puntos:...
  • Página 148: Sobrecalentamiento (El Indicador De Alta Temperatura Del Refrigerante Está Encendido)

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 148 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Sobrecalentamiento (el indicador de alta temperatura del refrigerante está encendido) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo Si el ventilador no funciona: siguiente: Posiblemente exista una avería. No ponga El indicador de alta temperatura del en marcha el motor.
  • Página 149: Indicadores De Advertencia Encendidos O Intermitentes

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 149 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de presión baja del el aceite está muy cerca o en la marca de nivel inferior. aceite Si el indicador de presión baja del aceite permanece encendido aun cuando el nivel Si el indicador de presión baja del aceite se de aceite sea correcto, detenga el motor y...
  • Página 150: Testigo De Avería (Mil) De La Pgm-Fi (Inyección De Combustible Programada)

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 150 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM‐FI (inyección de combustible programada) Testigo de avería (MIL) de la Qué hacer cuando el testigo se enciende Circule a baja velocidad y lleve el vehículo de PGM-FI (inyección de inmediato a un concesionario para que lo combustible programada)
  • Página 151: Indicador Del Abs (Sistema Antibloqueo De Frenos)

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 151 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán antibloqueo de frenos) funcionando como un sistema convencional, pero sin la función antibloqueo.
  • Página 152: Indicador De Control Del Par

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 152 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de control del par Indicador de control del par Aunque el indicador del control de par esté encendido, su vehículo funcionará con normalidad sin la función de control de par. Si el indicador funciona de alguna de las Si se enciende el indicador durante el formas indicadas a continuación, es posible...
  • Página 153: Si El Indicador "-" Parpadea En La Ventana De La Posición Del Cambio Durante La Conducción

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 153 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Si el indicador “–” parpadea en la ventana de la posición del cambio durante la conducción NC750XD Si todavía no se puede arrancar el motor: Si el indicador “–” se enciende mientras conduce, Arranque el motor mientras aplica la maneta puede tener un problema grave con el sistema de del freno o presiona el pedal de freno.
  • Página 154: Otras Indicaciones De Advertencia

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 154 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del medidor de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de combustible se comportará tal y como se muestra en la ilustración. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
  • Página 155: Pinchazo De Neumático

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 155 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una cuanto antes el neumático en su rueda se requieren herramientas especiales y concesionario. experiencia técnica. Le recomendamos que ADVERTENCIA este tipo de revisión se realice en su Conducir el vehículo con un neumático concesionario.
  • Página 156: Problema Eléctrico

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 156 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Todas las bombillas del vehículo son LED. Si baterías de motocicletas. alguno de los LED no se enciende, haga que Retire la batería del vehículo antes de su concesionario los revise.
  • Página 157: Fusible Quemado

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 157 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Problema eléctrico Fusible quemado Fusible quemado NC750XA Antes de manipular los fusibles, consulte “Inspección y sustitución de fusibles”. P. 113 Tapa de la caja de fusibles Fusibles de la caja de fusibles Abra la caja portaequipajes.
  • Página 158: Fusible Principal

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 158 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Problema eléctrico Fusible quemado Fusible principal Desconecte el conector del cable del interruptor magnético del motor de Conector del cable arranque. Extraiga el fusible principal y compruebe si está quemado. Sustituya siempre un Fusible fusible quemado por uno de repuesto de principal...
  • Página 159: Información

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 159 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Información P. 157 Registradores de diagnóstico de servicio ..P. 157 Llaves ............... Instrumentos, controles y otras P. 159 características............P. 163 Cuidado de su vehículo........P. 167 Almacenaje del vehículo........P.
  • Página 160: Registradores De Diagnóstico De Servicio

    Maneje con cuidado la llave para evitar dañar los permiso del propietario del vehículo. componentes del sistema HISS. Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres No doble las llaves ni las presione en exceso. ● autorizados, sus empleados, sus representantes y Evite las exposiciones prolongadas a la luz solar ●...
  • Página 161: Llave De Contacto

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 161 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Llaves Si pierde todas las llaves de encendido y la etiqueta Llave de contacto Etiqueta de llave de la llave, su concesionario deberá sustituir la unidad PGM‐FI/módulo de control del encendido. Para evitarlo, conserve un duplicado de la llave.
  • Página 162: Instrumentos, Controles Y Otras Características

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 162 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Odómetro otras características La pantalla se bloquea en "999 999" cuando la lectura supera "999 999". Interruptor de encendido Cuentakilómetros parcial Si deja el interruptor de encendido en la El cuentakilómetros parcial vuelve a "0.0"...
  • Página 163 Instrumentos, controles y otras características Directiva de la UE HISS El sistema inmovilizador cumple con la Directiva de El sistema de seguridad de encendido Honda Equipos de Radio 2014/53/UE. (HISS) inmoviliza el sistema de encendido si se utiliza una llave con una codificación incorrecta para intentar arrancar el motor.
  • Página 164 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 164 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos, controles y otras características Solo Argentina Solo Taiwán 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可, H-16919 公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾 合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用, Solo Emiratos Árabes Unidos 並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電 通信。 REGISTERED No: 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 ER44540/16 醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 DEALER No: DA0046049/10 Solo Corea Solo Omán OMAN-TRA TA-R/3085/16...
  • Página 165: Bolsa Para Documentos

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 165 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Instrumentos, controles y otras características Bolsa para documentos Sistema de embrague de deslizamiento asistido El manual del propietario, así como la información de registro y del seguro pueden guardarse en la El sistema de embrague de deslizamiento asistido bolsa de plástico para documentos situada debajo ayuda a evitar el bloqueo de la rueda trasera...
  • Página 166: Cuidado De Su Vehículo

    Una limpieza y un pulido frecuentes resultan Limpie el parabrisas, la lente del faro, los importantes para garantizar la vida útil de su Honda. Un paneles y otros elementos de plástico con vehículo limpio hace más fácil detectar posibles cuidado de no arañarlos.
  • Página 167 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 167 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Cuidado de su vehículo Aplique una capa de cera para evitar la corrosión. Seque los frenos: ● Evite los productos que contengan El agua afecta negativamente a la detergentes agresivos o disolventes efectividad de frenado.
  • Página 168: Componentes De Aluminio

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 168 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Cuidado de su vehículo No utilice ceras ni compuestos para abrillantar Paneles ● en la superficie pintada de acabado mate: Siga estas indicaciones para evitar arañazos y Utilice un paño suave o una esponja, manchas: abundante agua y un detergente suave Lave con cuidado utilizando una esponja suave...
  • Página 169 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 169 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Cuidado de su vehículo Parabrisas Tubo de escape y silenciador Limpie el parabrisas con un paño suave o una esponja y El tubo de escape y el silenciador son de acero abundante agua (no emplee detergentes ni ningún tipo inoxidable, pero pueden mancharse de barro o de limpiador químico en el parabrisas).
  • Página 170: Almacenaje Del Vehículo

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 170 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo Si el tubo de escape y el silenciador están pintados, no utilice un compuesto de limpieza para cocinas abrasivo de uso comercial. Utilice un Si no guarda el vehículo bajo techo, debería detergente neutro para limpiar la superficie considerar el uso de una funda que lo cubra por pintada del tubo de escape y el silenciador.
  • Página 171: Transporte Del Vehículo

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 171 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Transporte del vehículo Transporte del vehículo Extraiga la batería ( P. 122) para evitar que se ● descargue. Cargue totalmente la batería y, a continuación, colóquela en una zona a la Si necesita transportar el vehículo, debería hacerlo sombra y bien ventilada.
  • Página 172: Usted Y El Medioambiente

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 172 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser recipientes homologados y llévelos a un centro de una experiencia espléndida, pero debe contribuir a reciclaje.
  • Página 173: Números De Serie

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 173 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio.
  • Página 174: Combustibles Que Contienen Alcohol

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 174 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la línea de ●...
  • Página 175: Catalizador

    Un catalizador defectuoso emite una mayor contaminación y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
  • Página 176: Especificaciones

    20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 176 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Especificaciones Componentes principales ■ Gasolina sin plomo Combustible Longitud total 2210 mm Recomendación: RON 91 o superior Anchura total 846 mm Combustibles que ETANOL hasta el 10 % por volumen contienen alcohol Altura total 1330 mm Capacidad del...
  • Página 177: Datos De Servicio

    Líquido de frenos Líquido de frenos DOT 4 Honda Régimen de ralentí 1200 ± 100 rpm recomendado Aceite para motocicletas Honda de 4 tiempos, Capacidad del clasificación de servicio API SG o superior, sistema de 1,69 L Aceite de motor excepto los aceites marcados con “Energy...
  • Página 178 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 178 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST Especificaciones Bombillas ■ Excepto Singapur, Hong Refrigerante Kong, Macao y Taiwán Pro Honda HP Refrigerante Faro recomendado Singapur, Hong Kong, HONDA PRE‐ Luz de freno/piloto trasero Macao y Taiwán MIX COOLANT...
  • Página 179 20201210020746_35MKW6000_spa_BOOK Page 183 Thursday, December 10 2020 02:16:28 JST...

Este manual también es adecuado para:

Nc750xd 2020

Tabla de contenido