Descargar Imprimir esta página

Nespresso MY MACHINE Gran Maestria Manual De Instrucciones página 23

Publicidad

DESCALING MODE/
NOTE: duration approximately 20 minutes. Steady orange middle light indicates descaling is needed.
NOTE: dure environ 20 minutes. Lorsque le voyant du milieu est allumé et orange, la machine doit être détartrée.
1. Turn machine o and set Espresso button to 4 and Lungo
button to 1.
Mettre la machine hors tension et régler le bouton
Espresso sur 4 et le bouton Lungo sur 1.
4. To enter descaling mode press the Espresso button while
turning the machine on. Middle light steady orange to
con rm descaling mode.
Pour accèder au mode détartrage tenir le bouton
Espresso enfoncé lorsque la machine est allumée.
Le voyant orange du milieu reste allumé pour
con rmer le mode détartrage.
7. Place a container (min 1.5 L / 50.72 oz) below co ee outlet.
Placer un récipient (min 1,5 L) sous la sortie café.
MODE DÉTARTRAGE
2. Open and close the lever to eject the capsule.
Ouvrir et fermer le levier pour éjecter la capsule.
5. Fill water tank with 2 Nespresso descaling liquid
agents and the rest with water.
Verser 2 sachets de produit détartrant Nespresso
dans le réservoir d' e au, puis le remplir d' e au.
8. Press Lungo button to start descaling co ee outlet.
Right light blinks.
Appuyer sur le bouton Lungo pour démarrer
le détartrage. Le voyant droit clignote.
3. Empty drip tray and the used capsule container.
Vider le bac de récupération d' e au et le bac à
capsules usagées puis les remettre en place dans la
machine.
6. Place a cup on cup heater and hold down on 3 ribs until
drip tray is close to full. Empty the drip tray, replace and
continue process until middle and right light turn steady.
Empty drip tray again and replace.
Placer une tasse sur le chau e-tasse et tenir les 3 rainures
enfoncées jusqu'à ce que le bac soit presque plein. Vider
le bac de récupération d' e au, le remettre en place et
poursuivre l' o pération jusqu'à ce que les voyants du milieu
et de droite restent allumés. Vider de nouveau le bac de
récupération d' e au puis le remettre en place.
9. A mix of start and stop operations will occur. Do not touch
machine during this operation until water tank is empty.
Plusieurs opérations de démarrage et d'arrêt se
produisent. Ne pas toucher la machine au cours de cette
opération jusqu'à ce que le réservoir d' e au se soit vidé.
EN
FR
22
23

Publicidad

Capítulos

loading