Programmateur Électronique - Cardin SL Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SL Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Montage de la crémaillère
- déverrouiller le motoréducteur (fig. 8), poser le premier élément de la
crémaillère sur le pignon et le fixer au portail. Procéder ainsi pour tous les
autres éléments de la crémaillère sur toute la longueur du portail;
- une fois que la crémaillère est fixée,
régler le jeu pignon-crémaillère (1-2
mm)enagissantsurlesécrousdefixa-
tion à la base du motoréducteur. Ceci
permettra d'éviter
quelepoidsduportail
repose sur le groupe,
condition qui devra
absolument
2 mm
être évitée.
6
15 mm
Attention!
Respecter une distance de 15 mm
entre la plaque et l'embase du
motoréducteur.
INSTRUCTIONS SUR L'IMPLANTATION DU GROUPE
7
- Le motoréducteur est assemblé à l'usine pour être monté
à GAUCHE du portail (vu de l'intérieur). Pour un montage
SCALA: 1:2
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
à DROITE, placer le dip "8" du dip-switch "S1" (fig. 9)
Drawing number :
DI0342
sur "ON".
Product Code :
SL424E
MANŒUVRE MANUELLE
Draft :
P.J.Heath
Date :
16-06-2004
Le déverrouillage se fait avec moteur arrêté par suite d'une coupure de
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
courant. Pour déverrouiller le portail, se servir de la clé fournie en dotation
avec l'appareil. Celle-ci doit être gardée à un endroit aisément accessible,
dans l'habitation, ou directement sur l'appareil.
8
Pour déverrouiller
Enlever le couvercle "A" à l'aide d'un tournevis et engager la
clé "B" dans l'axe en forme de "T". Ensuite, la tourner d'un
quart de tour dans le sens indiqué par la flèche "C" (sens
des aiguilles d'une montre); ce qui permettra de débrayer
l'engrenage de l'opérateur. Il sera alors possible d'ouvrir et de
fermer le portail en le poussant légèrement avec la main.
Pour verrouiller
Effectuer les opérations décrites ci-dessus en sens inverse, c'est-à-dire
tourner la clé d'un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre "D". Ensuite remettre le couvercle "A" à sa place pour empêcher
l'accès au dispositif de déverrouillage.
SCALA: 1:2
Description :
Drawing number :
DI0130
Attention! Ne pas utiliser le dispositif de déverrouillage durant le fonc-
Sblocco motore
Product Code :
SL4024
tionnement normal du portail. Si le portail se bloque et une commande
Date :
Draft :
P.J.Heath
11-06-98
de manœuvre est délivrée, sur l'afficheur apparaîtra le symbole
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Ouverture du coffret de commande
Pour ouvrir le couvercle, engager un tournevis dans la fente "G" et le tourner
de 90°, comme indiqué en fig. 8.
Attention! Avant d'ouvrir le couvercle pour accéder à la
centrale électronique, vérifier que l'installation ait été mise
hors tension à travers l'interrupteur général installé en amont
de l'appareil.
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
Description :
Prodotti Technocity
VISTA DI FIANCO CON MOTORE
F
G
9 0 °
A
C
D
Prodotti Technocity
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE
Programmateur pour moteur à courant continu avec récepteur intégré permettant
la mémorisation de 300 codes usager (voir "Commande par radio" à la page
26). Le décodage est de type "rolling code". Le système fonctionne sur la bande
de fréquence 433,92 MHz.
Contrôlée électroniquement, la vitesse d'entraînement est lente au départ pour
augmenter successivement; elle est réduite avant l'arrivée au fin de course de
façon à obtenir un arrêt contrôlé. La programmation, réalisable au moyen d'un
bouton, permet la réglage du système, du senseur d'effort et de la course totale
du portail. La logique effectue un contrôle de la position du portail au moyen
d'un encodeur. L'intervention du senseur anti-coincement provoque un brev (10
cm) inversion du mouvement.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Déplier le "Schéma électrique de l'exemple d'installation" qui se trouve à la
fin du présent livret et effectuer le branchement électrique.
DESCRIPTIF DE LA CARTE ÉLECTRONIQUE (fig. 9, page 47)
B1
Avertisseur sonore mode "par radio"
CN1
Connexion Faston moteur
CSER
Connexion sérielle
D1
Afficheur à Leds 6 chiffres
S1
Dip-switch de sélection
E1
Connecteur encodeur
F1
Fusible 1,6A retardé (protection alimentation 230 Vac)
F2
Fusible 3,15A rapide (protection alimentation transformateur 24V)
F3
Fusible 10A rapide (protection alimentation du moteur de transformateur)
F4
Fusible 10A rapide (protection alimentation du moteur en mode de batte-
rie)
F4
Fusible 3,15A rapide (protection du circuit 24V en mode de batterie)
J1
Cavalier pour la sélection canal radio
J2
Cavalier de validation à la mémorisation de codes du émmeteur via radio
L1
LED de mise sous tension de la carte
L2
LED de signalisation branchement incorrect de la batterie
L3
LED de programmation codes du émetteur
L4
LED de batterie en cours de charge
L5
LED de signalisation touche de blocage (TB)
L6
LED de signalisation cellules photoélectriques d'inversion (FTCI)
L7
LED de signalisation cellule photoélectrique de stop (FTCS) ou bord de
protection (CSP)
L8
LED de signalisation touche d'ouverture (TA)
L9
LED de signalisation touche de fermeture (TC)
L10
LED de signalisation touche d'ouverture partielle (TAL)
B
L11
LED de signalisation commande séquentielle (TD)
M1
Module de mémoire codes du émetteur
P1
Touche de mémorisation codes émetteur (MEMO)
P2
Touche d'effacement codes du émetteur (DEL)
P3
Touche de programmation (PROG)
R1
Module RF, 433 MHz S449
LP
Clignoteur
LS
Lampe témoin
FTC-RX Cellule photoélectrique récepteur
FTC-TX Cellule photoélectrique émetteur
SEL
Sélecteur à clé
TB
Touche de blocage
ANS
Antenne externe 433 MHz
• Avant d'effectuer le branchement électrique, contrôler que la tension
et la fréquence indiquées sur la plaquette signalétique correspondent
aux données du réseau d'alimentation électrique.
.
• Entre la centrale de commande et le réseau doit être interposé un
interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d'au moins 3 m.
• Ne pas utiliser de câble avec des conducteurs en aluminium; ne pas
étamer l'extrémité des câbles à insérer dans le bornier; utiliser un câble
marqué T min. 85°C résistant à l'action des agents atmosphériques.
• Les conducteurs devront être adéquatement fixés à proximité du
bornier. Cette fixation devra bloquer tant l'isolation que le conducteur
(il suffit d'un collier).
22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

101/sl424ebss

Tabla de contenido